Translation of "Arbeiten im freien" in English

Bei kalter Witterung sollten Sie daher nach Möglichkeit Arbeiten im Freien vermeiden.
You should therefore avoid outdoor working in cold weather if you can.
EUbookshop v2

Zur Personensicherung für Arbeiten im Freien geeignet.
Suitable for securing persons during outdoor activities.
ParaCrawl v7.1

Vor allem, wenn es um Arbeiten im Freien geht, bieten Westen hervorragende Bewegungsfreiheit.
Our gilets offer excellent freedom of movement, especially for working outdoors.
ParaCrawl v7.1

Damit ist das Arbeiten im Freien auch in der kalten Jahreszeit kein Problem mehr.
Working outside is therefore no longer a problem, even in the coldest winter months.
ParaCrawl v7.1

Dies ist von großem Nutzen bei explosionsgeschützten Anwendungen und bei Arbeiten im Freien oder bei Nässe.
This is very useful for explosion-protected applications and when working outdoors or in wet conditions.
ParaCrawl v7.1

Dank Windschutzblende und wärmende Armbündchen ist diese Arbeitsjacke perfekt zum Arbeiten im Freien geeignet.
Thanks to the storm flap and the warming cuffs, this work jacket is perfect for working outdoors.
ParaCrawl v7.1

Dort arbeiten Sie im Freien und in Rohbauten,häufig auf Leitern, Arbeitsbühnen und Gerüsten.
There you will work outdoors and in building shells, often on ladders, working platforms and scaffolding.
ParaCrawl v7.1

Arbeiten im Freien oder bei guter Durchlüftung vornehmen, da Brand- und Explosionsgefahr besteht.
Working outside or with good aeration performs, since there is smut and explosion-danger.
ParaCrawl v7.1

Die Häftlinge arbeiten im Freien.
The prisoners are working outdoors.
ParaCrawl v7.1

Reinraumkleidung, Chemikalienschutzanzüge und funktionelle Wetterschutzbekleidung bei Arbeiten im Freien sind weitere wichtige Anwendungsfelder.
Clean room clothing, chemical protection suits and functional weather protection clothing for working outdoors are further important areas of use.
ParaCrawl v7.1

Bei Arbeiten im Freien kommt es häufig zu Niederschlägen, insbesondere im Sommer im Süden.
In outdoor work, rainfall is often encountered, especially in the summer in the south.
ParaCrawl v7.1

Die Lesbarkeit bei Sonnenlicht ist für Arbeiten im Freien als besonders essentiell zu betrachten.
Sunlight readability is critical for working outdoors.
ParaCrawl v7.1

Sie sind offen, weil sie das Publikum auffordern, Darsteller zu sein, Protagonist, Partner, anstelle eines passiven Zuschauers, und sie sind offen, weil sie wissen, dass Fantasie nicht in Gebäuden eingeschlossen sein kann, deshalb sind viele dieser Arbeiten ortsspezifisch oder Arbeiten im Freien.
They're open because they ask the audience to be a player, a protagonist, a partner, rather than a passive spectator, and they're open because they know that imagination cannot be contained in buildings, and so much of the work they do is site-specific or outdoor work.
TED2020 v1

Die Kommission wird sich auch weiterhin an den internationalen Arbeiten im Bereich des freien Kapitalverkehrs beteiligen, wie etwa im Rahmen der OECD-Kodizes zur Liberalisierung des Kapitalverkehrs.
The Commission will also continue to contribute to international work on the free movement of capital, including in the context of the OECD Codes of Liberalisation of Capital Movements.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres Investitionsvorhaben, das im August 2005 in Angriff genommen wurde, betrifft die Verlängerung der Halle 3 in südöstlicher Richtung und dient ebenfalls dem Ziel, dass Arbeiten nicht mehr im Freien durchgeführt werden müssen.
In an additional investment project started in August 2005, Rolandwerft extended hall 3 in a south-easterly direction, also with a view to the work being carried out indoors.
DGT v2019

Das (die) Gesundheitsproblem(e) oder die Krankheit(en) oder die Schwierigkeit(en) schränkt(schränken) die Art der Arbeit ein, die eine Person leisten kann (z. B. durch Probleme beim Tragen schwerer Lasten, beim Arbeiten im Freien, bei langem Sitzen)
The health condition(s) or disease(s) or difficulty(ies) cause(s) the person’s limitation in the type of work (for instance, having problems in carrying heavy loads, working outdoors, sitting for a long time) that he/she can do
DGT v2019

Versehen oder Unachtsamkeit, d. h. Zusammenhang mit einer menschlichen Tätigkeit, aber kein vorsätzlich gelegtes Feuer (z. B. Unfälle durch Stromleitungen, Eisenbahnen, Arbeiten, Feuer im Freien usw.),
Accidental cause or negligence, meaning connection to a human activity but without any intention of causing the fire (e.g. accidents caused by power lines, railways, works, bonfires, etc.).
DGT v2019

Wie gedenkt der Rat, hier auf der Ebene der Zwölf einen neuen politischen Anstoß zu geben, damit die Arbeiten im Bereich des freien Personenverkehrs wieder angekurbelt und beschleunigt und somit die Frist 1993 eingehalten wird?
By what means will the Council instil fresh political impetus into the Twelve in order to reactivate and expedite the work to bring about free movement of persons in time for the 1993 target date?
EUbookshop v2

Diese Vorschriften gelten auch für die Arbeitnehmer eines Mitgliedstaates, die von ihrem Arbeitgeber, der im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates eine Erwerbstätigkeit ausübt, in einen anderen Mitgliedstaat oder in ein Drittland entsandt werden und dort ihre vertraglichen Leistungen erbringen, einschließlich der Arbeitnehmer eines anderen Staates, die im Aufnahmeland Arbeiten im Bereich des freien Dienstleistungsverkehrs im Auf trag eines Zulieferbetriebs verrichten.
If the internal market is to come into force successfully in 1993 it is essential for these rules to come into effect with binding force in all Member States as from 1 January 1991 and no later.
EUbookshop v2

Das 1982 eröffnete Zentrum hat 40 000 Jugendliche(17-20 Jahre) aus dem ehemaligen Jugoslawien für zehntägige Praktika aufgenommen,in denen eine wissenschaftliche Ausbildung in 15 Fächern, kombiniert mit praktischen Arbeiten und Aktivitäten im Freien, geboten wird.
Since itopened in 1982, the centre has welcomed over 40 000 young people (aged 17-20) fromthe former Yugoslavia for summer camps lasting about ten days and offering a combination of science courses in 15 subjects, practical work and outdoor activities.
EUbookshop v2

Daher ¡st die Gefährdung durch niedrige Temperaturen vor allem bei Arbeiten im Freien in diesen Ländern gegeben (Forstwirtschaft, Landwirtschaft, Fischerei, Hüten von Rentieren, Bauwesen, Schifffahrt, Arbeit als Schauermann, Sicherheitssektor usw.).
Therefore exposure to low temperatures is prevalent In these countries for outdoor work activities (forestry, farming, fishing, reindeer herding, construction, shipping, stevedoring, safety sector etc).
EUbookshop v2

Jedes erste Wochenende im Juni, der Tag Maler in den Straßen können Sie die Künstler in Aktion oder Arbeiten im Freien Exponate bewundern.
Every first weekend of June, the Painters in the Streets day allows to admire artists in action or exhibitions of works in the open air.
ParaCrawl v7.1

Die Schulen arbeiten im "Bund der Freien Waldorfschulen" zusammen und haben im Zuge dieser Neuorientierung ein Leitbild erarbeitet.
The schools work together in the Federation of Independent Waldorf Schools and have worked out a new profile in this connection.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit wird von Arbeiten im Freien erwartet, dass sie zwei Stunden pro Woche arbeiten, und diejenigen, die im Haus arbeiten, arbeiten vier Stunden pro Woche.
Currently, those working outdoors are expected to work for two hours a week and those working indoors work for four hours a week.
ParaCrawl v7.1

Das tageslichtbalancierte Licht hat eine Kelvintemperatur von 5600K für Arbeiten im Freien oder zur Anpassung an andere Lichtquellen.
The daylight-balanced light has a temperature of 5600K for outdoor work as well as for adaptation to other light sources.
ParaCrawl v7.1

Mein ASUS UL30A ist auf maximale Bildschirrmhelligkeit eingestellt, wie es beim Arbeiten im Freien und vollen Sonnenschein üblich ist.
My ASUS UL30A is set to maximal screen brightness like usual when working outdoor at full sunshine.
ParaCrawl v7.1