Translation of "Arbeiten im freien" in English
Bei
kalter
Witterung
sollten
Sie
daher
nach
Möglichkeit
Arbeiten
im
Freien
vermeiden.
You
should
therefore
avoid
outdoor
working
in
cold
weather
if
you
can.
EUbookshop v2
Zur
Personensicherung
für
Arbeiten
im
Freien
geeignet.
Suitable
for
securing
persons
during
outdoor
activities.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem,
wenn
es
um
Arbeiten
im
Freien
geht,
bieten
Westen
hervorragende
Bewegungsfreiheit.
Our
gilets
offer
excellent
freedom
of
movement,
especially
for
working
outdoors.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
das
Arbeiten
im
Freien
auch
in
der
kalten
Jahreszeit
kein
Problem
mehr.
Working
outside
is
therefore
no
longer
a
problem,
even
in
the
coldest
winter
months.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
von
großem
Nutzen
bei
explosionsgeschützten
Anwendungen
und
bei
Arbeiten
im
Freien
oder
bei
Nässe.
This
is
very
useful
for
explosion-protected
applications
and
when
working
outdoors
or
in
wet
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dank
Windschutzblende
und
wärmende
Armbündchen
ist
diese
Arbeitsjacke
perfekt
zum
Arbeiten
im
Freien
geeignet.
Thanks
to
the
storm
flap
and
the
warming
cuffs,
this
work
jacket
is
perfect
for
working
outdoors.
ParaCrawl v7.1
Dort
arbeiten
Sie
im
Freien
und
in
Rohbauten,häufig
auf
Leitern,
Arbeitsbühnen
und
Gerüsten.
There
you
will
work
outdoors
and
in
building
shells,
often
on
ladders,
working
platforms
and
scaffolding.
ParaCrawl v7.1
Arbeiten
im
Freien
oder
bei
guter
Durchlüftung
vornehmen,
da
Brand-
und
Explosionsgefahr
besteht.
Working
outside
or
with
good
aeration
performs,
since
there
is
smut
and
explosion-danger.
ParaCrawl v7.1
Die
Häftlinge
arbeiten
im
Freien.
The
prisoners
are
working
outdoors.
ParaCrawl v7.1
Reinraumkleidung,
Chemikalienschutzanzüge
und
funktionelle
Wetterschutzbekleidung
bei
Arbeiten
im
Freien
sind
weitere
wichtige
Anwendungsfelder.
Clean
room
clothing,
chemical
protection
suits
and
functional
weather
protection
clothing
for
working
outdoors
are
further
important
areas
of
use.
ParaCrawl v7.1
Bei
Arbeiten
im
Freien
kommt
es
häufig
zu
Niederschlägen,
insbesondere
im
Sommer
im
Süden.
In
outdoor
work,
rainfall
is
often
encountered,
especially
in
the
summer
in
the
south.
ParaCrawl v7.1
Die
Lesbarkeit
bei
Sonnenlicht
ist
für
Arbeiten
im
Freien
als
besonders
essentiell
zu
betrachten.
Sunlight
readability
is
critical
for
working
outdoors.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
offen,
weil
sie
das
Publikum
auffordern,
Darsteller
zu
sein,
Protagonist,
Partner,
anstelle
eines
passiven
Zuschauers,
und
sie
sind
offen,
weil
sie
wissen,
dass
Fantasie
nicht
in
Gebäuden
eingeschlossen
sein
kann,
deshalb
sind
viele
dieser
Arbeiten
ortsspezifisch
oder
Arbeiten
im
Freien.
They're
open
because
they
ask
the
audience
to
be
a
player,
a
protagonist,
a
partner,
rather
than
a
passive
spectator,
and
they're
open
because
they
know
that
imagination
cannot
be
contained
in
buildings,
and
so
much
of
the
work
they
do
is
site-specific
or
outdoor
work.
TED2020 v1
Die
Kommission
wird
sich
auch
weiterhin
an
den
internationalen
Arbeiten
im
Bereich
des
freien
Kapitalverkehrs
beteiligen,
wie
etwa
im
Rahmen
der
OECD-Kodizes
zur
Liberalisierung
des
Kapitalverkehrs.
The
Commission
will
also
continue
to
contribute
to
international
work
on
the
free
movement
of
capital,
including
in
the
context
of
the
OECD
Codes
of
Liberalisation
of
Capital
Movements.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
Investitionsvorhaben,
das
im
August
2005
in
Angriff
genommen
wurde,
betrifft
die
Verlängerung
der
Halle
3
in
südöstlicher
Richtung
und
dient
ebenfalls
dem
Ziel,
dass
Arbeiten
nicht
mehr
im
Freien
durchgeführt
werden
müssen.
In
an
additional
investment
project
started
in
August
2005,
Rolandwerft
extended
hall
3
in
a
south-easterly
direction,
also
with
a
view
to
the
work
being
carried
out
indoors.
DGT v2019
Das
(die)
Gesundheitsproblem(e)
oder
die
Krankheit(en)
oder
die
Schwierigkeit(en)
schränkt(schränken)
die
Art
der
Arbeit
ein,
die
eine
Person
leisten
kann
(z.
B.
durch
Probleme
beim
Tragen
schwerer
Lasten,
beim
Arbeiten
im
Freien,
bei
langem
Sitzen)
The
health
condition(s)
or
disease(s)
or
difficulty(ies)
cause(s)
the
person’s
limitation
in
the
type
of
work
(for
instance,
having
problems
in
carrying
heavy
loads,
working
outdoors,
sitting
for
a
long
time)
that
he/she
can
do
DGT v2019
Versehen
oder
Unachtsamkeit,
d.
h.
Zusammenhang
mit
einer
menschlichen
Tätigkeit,
aber
kein
vorsätzlich
gelegtes
Feuer
(z.
B.
Unfälle
durch
Stromleitungen,
Eisenbahnen,
Arbeiten,
Feuer
im
Freien
usw.),
Accidental
cause
or
negligence,
meaning
connection
to
a
human
activity
but
without
any
intention
of
causing
the
fire
(e.g.
accidents
caused
by
power
lines,
railways,
works,
bonfires,
etc.).
DGT v2019
Wie
gedenkt
der
Rat,
hier
auf
der
Ebene
der
Zwölf
einen
neuen
politischen
Anstoß
zu
geben,
damit
die
Arbeiten
im
Bereich
des
freien
Personenverkehrs
wieder
angekurbelt
und
beschleunigt
und
somit
die
Frist
1993
eingehalten
wird?
By
what
means
will
the
Council
instil
fresh
political
impetus
into
the
Twelve
in
order
to
reactivate
and
expedite
the
work
to
bring
about
free
movement
of
persons
in
time
for
the
1993
target
date?
EUbookshop v2
Diese
Vorschriften
gelten
auch
für
die
Arbeitnehmer
eines
Mitgliedstaates,
die
von
ihrem
Arbeitgeber,
der
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaates
eine
Erwerbstätigkeit
ausübt,
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
oder
in
ein
Drittland
entsandt
werden
und
dort
ihre
vertraglichen
Leistungen
erbringen,
einschließlich
der
Arbeitnehmer
eines
anderen
Staates,
die
im
Aufnahmeland
Arbeiten
im
Bereich
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
im
Auf
trag
eines
Zulieferbetriebs
verrichten.
If
the
internal
market
is
to
come
into
force
successfully
in
1993
it
is
essential
for
these
rules
to
come
into
effect
with
binding
force
in
all
Member
States
as
from
1
January
1991
and
no
later.
EUbookshop v2
Das
1982
eröffnete
Zentrum
hat
40
000
Jugendliche(17-20
Jahre)
aus
dem
ehemaligen
Jugoslawien
für
zehntägige
Praktika
aufgenommen,in
denen
eine
wissenschaftliche
Ausbildung
in
15
Fächern,
kombiniert
mit
praktischen
Arbeiten
und
Aktivitäten
im
Freien,
geboten
wird.
Since
itopened
in
1982,
the
centre
has
welcomed
over
40
000
young
people
(aged
17-20)
fromthe
former
Yugoslavia
for
summer
camps
lasting
about
ten
days
and
offering
a
combination
of
science
courses
in
15
subjects,
practical
work
and
outdoor
activities.
EUbookshop v2
Daher
¡st
die
Gefährdung
durch
niedrige
Temperaturen
vor
allem
bei
Arbeiten
im
Freien
in
diesen
Ländern
gegeben
(Forstwirtschaft,
Landwirtschaft,
Fischerei,
Hüten
von
Rentieren,
Bauwesen,
Schifffahrt,
Arbeit
als
Schauermann,
Sicherheitssektor
usw.).
Therefore
exposure
to
low
temperatures
is
prevalent
In
these
countries
for
outdoor
work
activities
(forestry,
farming,
fishing,
reindeer
herding,
construction,
shipping,
stevedoring,
safety
sector
etc).
EUbookshop v2
Jedes
erste
Wochenende
im
Juni,
der
Tag
Maler
in
den
Straßen
können
Sie
die
Künstler
in
Aktion
oder
Arbeiten
im
Freien
Exponate
bewundern.
Every
first
weekend
of
June,
the
Painters
in
the
Streets
day
allows
to
admire
artists
in
action
or
exhibitions
of
works
in
the
open
air.
ParaCrawl v7.1
Die
Schulen
arbeiten
im
"Bund
der
Freien
Waldorfschulen"
zusammen
und
haben
im
Zuge
dieser
Neuorientierung
ein
Leitbild
erarbeitet.
The
schools
work
together
in
the
Federation
of
Independent
Waldorf
Schools
and
have
worked
out
a
new
profile
in
this
connection.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
wird
von
Arbeiten
im
Freien
erwartet,
dass
sie
zwei
Stunden
pro
Woche
arbeiten,
und
diejenigen,
die
im
Haus
arbeiten,
arbeiten
vier
Stunden
pro
Woche.
Currently,
those
working
outdoors
are
expected
to
work
for
two
hours
a
week
and
those
working
indoors
work
for
four
hours
a
week.
ParaCrawl v7.1
Das
tageslichtbalancierte
Licht
hat
eine
Kelvintemperatur
von
5600K
für
Arbeiten
im
Freien
oder
zur
Anpassung
an
andere
Lichtquellen.
The
daylight-balanced
light
has
a
temperature
of
5600K
for
outdoor
work
as
well
as
for
adaptation
to
other
light
sources.
ParaCrawl v7.1
Mein
ASUS
UL30A
ist
auf
maximale
Bildschirrmhelligkeit
eingestellt,
wie
es
beim
Arbeiten
im
Freien
und
vollen
Sonnenschein
üblich
ist.
My
ASUS
UL30A
is
set
to
maximal
screen
brightness
like
usual
when
working
outdoor
at
full
sunshine.
ParaCrawl v7.1