Translation of "Arbeit am projekt" in English
Hat
diese
Situation
die
Arbeit
am
Projekt
"Rail
Baltica"
beschleunigt?
Did
this
situation
speed
up
work
on
the
Rail
Baltica
project?
Europarl v8
Ich
habe
dir
ja
von
meiner
Arbeit
am
MK-ultra
Projekt
erzählt.
I
told
you
about
my
work
with
the
MK-ultra
project.
OpenSubtitles v2018
Alle
Partner
sollten
über
die
Arbeit
am
Projekt
hinaus
weitere
gemeinsame
Interessen
haben.
Agreed
arrangements
should
be
set
down
in
a
common
work
programme
-
a
day-today
project
reference
tool.
EUbookshop v2
Die
Arbeit
am
Projekt
war
1974
aber
gestoppt
worden.
In
1974,
however,
the
project
was
brought
to
a
halt.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
im
Rahmen
der
Arbeit
am
STACS-Projekt
organisiert.
It's
organised
as
part
of
the
work
in
the
STACS
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
am
europäischen
Projekt
wird
noch
viel
Schweiß
kosten.
Work
on
the
European
project
will
still
cost
us
plenty
of
sweat.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Interview
spricht
Frau
Klingenberg
über
ihre
Arbeit
am
FoCol-Projekt.
In
our
interview
Christiana
talks
about
her
work
on
the
FoCol-Project.
ParaCrawl v7.1
Juni:
Die
Arbeit
am
Oral-History-Projekt
zu
Fanvideos
wird
aufgenommen.
June:
Work
begins
on
an
oral
history
of
fan
videos.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
am
Projekt
wird
auch
rund
um
den
Innovationstransfer
organisiert.
The
work
on
the
project
is
also
organised
around
the
transfer
of
innovation.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
am
Projekt
kann
fortgesetzt
werden.
Now
you
can
continue
editing
the
project.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Mittel
der
kollektiven
Arbeit
am
Projekt
betrachten.
Let's
consider
means
of
collective
work
on
the
project.
ParaCrawl v7.1
Ein
charakteristisches
Merkmal
für
ein
Gemeinsames
Bildungsprojekts
ist
die
kontinuierliche
gemeinsame
Arbeit
am
Projekt.
Cross
curricular,
interdisciplinary
approaches
involving
a
number
of
teachers
of
different
subject
areas
are
dominant
features
of
the
Joint
Educational
Project.
EUbookshop v2
Neues
über
die
Arbeit
am
Archangel-Projekt
wird
im
Verlauf
der
nächsten
Woche
bekannt
gegeben
werden.
An
update
on
work
on
the
Archangel
project
will
be
reported
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
Teilprojekt
erfolgte
eine
Literaturrecherche.Die
Arbeit
am
Projekt
wurde
durch
einjährige
Elternzeit
unterbrochen.
The
literature
review
for
this
sub-project
has
been
conducted.The
work
on
this
project
was
interrupted
for
a
year
due
to
parental
leave.
ParaCrawl v7.1
Wir
beginnen
gemeinsam
die
Arbeit
am
Projekt,
nach
früherer
Analyse
aller
Informationen
über
einem
Produkt.
We
approach
every
project
together,
after
an
analysis
of
all
information
concerning
the
product.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Arbeit
am
„Hunger-Projekt“,
für
das
kürzlich
in
den
Niederlanden
eine
gewaltige
Sensibilisierungskampagne
gestartet
wurde,
bin
ich
beeindruckt.
I
am
impressed
with
the
work
that
has
gone
into
the
Hunger
project,
concerning
which
a
huge
awareness
campaign
was
recently
launched
in
the
Netherlands.
Europarl v8
Ich
führe
so
etwas
wie
ein
Unternehmen
–
ich
habe
120
Leute
und
die
muss
ich
bezahlen,
also
geht
es
hier
um
viel
Verantwortung
–
aber
bei
der
tatsächlichen
Arbeit
am
Projekt,
ist
es
wohl
eine
gesunde
Unsicherheit.
I
do
run
a
kind
of
a
business
--
I've
got
120
people
and
you've
got
to
pay
them,
so
there's
a
lot
of
responsibility
involved
--
but
the
actual
work
on
the
project
is
with,
I
think,
a
healthy
insecurity.
TED2020 v1
Im
Jahr
2015,
schon
ein
halbes
Jahr
nach
Projektstart,
wurde
uns
gesagt,
wir
sollten
zurückschrauben,
um
schnellstmöglich
die
Arbeit
am
Projekt
einzustellen
und
andere
Tätigkeiten
zu
beginnen.
In
2015,
just
half
a
year
into
the
project,
we
were
told
to
scale
down,
to
stop
working
on
the
project
as
soon
as
possible
and
to
start
over
in
other
jobs.
TED2020 v1
Er
widmete
viel
von
seinem
Leben
als
Erwachsener
der
Arbeit
am
Projekt
Xanadu
und
dieses
zu
verteidigen.
Much
of
his
adult
life
has
been
devoted
to
working
on
Xanadu
and
advocating
for
it.
Wikipedia v1.0
Zuerst
einmal
ist
Professor
Tietmeyer
ein
Pionier
der
Wirtschafts
-
und
Währungsunion
und
des
Euro
,
weshalb
ich
mich
ihm
--
aus
nahe
liegenden
Gründen
--
verbunden
und
natürlich
auch
verpflichtet
fühle
,
seine
Arbeit
am
europäischen
Projekt
fortzuführen
.
First
of
all
,
Dr
Hans
Tietmeyer
is
a
pioneer
of
Economic
and
Monetary
Union
and
the
euro
,
and
so
,
for
obvious
reasons
,
I
feel
close
to
him
and
responsible
for
ensuring
that
his
work
on
the
European
project
is
continued
.
ECB v1
Im
Rahmen
des
Programms
für
benachteiligte
Stadtgebiete
wird
die
Stiftung
auch
weiterhin
ihre
Arbeit
am
Projekt
"Bewältigung
von
sozialen
und
wirtschaftlichen
Änderungen
auf
Nachbarschaftsebene"
fortsetzen.
Within
the
programme
on
disadvantaged
urban
areas,
the
Foundation
will
continue
its
work
on
the
project
"Coping
with
social
and
economic
change
at
neighbourhood
level".
EUbookshop v2