Translation of "Arbeit am projekt" in English

Hat diese Situation die Arbeit am Projekt "Rail Baltica" beschleunigt?
Did this situation speed up work on the Rail Baltica project?
Europarl v8

Ich habe dir ja von meiner Arbeit am MK-ultra Projekt erzählt.
I told you about my work with the MK-ultra project.
OpenSubtitles v2018

Alle Partner sollten über die Arbeit am Projekt hinaus weitere gemeinsame Interessen haben.
Agreed arrangements should be set down in a common work programme - a day-today project reference tool.
EUbookshop v2

Die Arbeit am Projekt war 1974 aber gestoppt worden.
In 1974, however, the project was brought to a halt.
ParaCrawl v7.1

Sie wird im Rahmen der Arbeit am STACS-Projekt organisiert.
It's organised as part of the work in the STACS project.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit am europäischen Projekt wird noch viel Schweiß kosten.
Work on the European project will still cost us plenty of sweat.
ParaCrawl v7.1

In unserem Interview spricht Frau Klingenberg über ihre Arbeit am FoCol-Projekt.
In our interview Christiana talks about her work on the FoCol-Project.
ParaCrawl v7.1

Juni: Die Arbeit am Oral-History-Projekt zu Fanvideos wird aufgenommen.
June: Work begins on an oral history of fan videos.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit am Projekt wird auch rund um den Innovationstransfer organisiert.
The work on the project is also organised around the transfer of innovation.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit am Projekt kann fortgesetzt werden.
Now you can continue editing the project.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Mittel der kollektiven Arbeit am Projekt betrachten.
Let's consider means of collective work on the project.
ParaCrawl v7.1

Ein charakteristisches Merkmal für ein Gemeinsames Bildungsprojekts ist die kontinuierliche gemeinsame Arbeit am Projekt.
Cross curricular, interdisciplinary approaches involving a number of teachers of different subject areas are dominant features of the Joint Educational Project.
EUbookshop v2

Neues über die Arbeit am Archangel-Projekt wird im Verlauf der nächsten Woche bekannt gegeben werden.
An update on work on the Archangel project will be reported within the next week.
ParaCrawl v7.1

Für dieses Teilprojekt erfolgte eine Literaturrecherche.Die Arbeit am Projekt wurde durch einjährige Elternzeit unterbrochen.
The literature review for this sub-project has been conducted.The work on this project was interrupted for a year due to parental leave.
ParaCrawl v7.1

Wir beginnen gemeinsam die Arbeit am Projekt, nach früherer Analyse aller Informationen über einem Produkt.
We approach every project together, after an analysis of all information concerning the product.
ParaCrawl v7.1

Von der Arbeit am „Hunger-Projekt“, für das kürzlich in den Niederlanden eine gewaltige Sensibilisierungskampagne gestartet wurde, bin ich beeindruckt.
I am impressed with the work that has gone into the Hunger project, concerning which a huge awareness campaign was recently launched in the Netherlands.
Europarl v8

Ich führe so etwas wie ein Unternehmen – ich habe 120 Leute und die muss ich bezahlen, also geht es hier um viel Verantwortung – aber bei der tatsächlichen Arbeit am Projekt, ist es wohl eine gesunde Unsicherheit.
I do run a kind of a business -- I've got 120 people and you've got to pay them, so there's a lot of responsibility involved -- but the actual work on the project is with, I think, a healthy insecurity.
TED2020 v1

Im Jahr 2015, schon ein halbes Jahr nach Projektstart, wurde uns gesagt, wir sollten zurückschrauben, um schnellstmöglich die Arbeit am Projekt einzustellen und andere Tätigkeiten zu beginnen.
In 2015, just half a year into the project, we were told to scale down, to stop working on the project as soon as possible and to start over in other jobs.
TED2020 v1

Er widmete viel von seinem Leben als Erwachsener der Arbeit am Projekt Xanadu und dieses zu verteidigen.
Much of his adult life has been devoted to working on Xanadu and advocating for it.
Wikipedia v1.0

Zuerst einmal ist Professor Tietmeyer ein Pionier der Wirtschafts - und Währungsunion und des Euro , weshalb ich mich ihm -- aus nahe liegenden Gründen -- verbunden und natürlich auch verpflichtet fühle , seine Arbeit am europäischen Projekt fortzuführen .
First of all , Dr Hans Tietmeyer is a pioneer of Economic and Monetary Union and the euro , and so , for obvious reasons , I feel close to him and responsible for ensuring that his work on the European project is continued .
ECB v1

Im Rahmen des Programms für benachteiligte Stadtgebiete wird die Stiftung auch weiterhin ihre Arbeit am Projekt "Bewältigung von sozialen und wirtschaftlichen Änderungen auf Nachbarschaftsebene" fortsetzen.
Within the programme on disadvantaged urban areas, the Foundation will continue its work on the project "Coping with social and economic change at neighbourhood level".
EUbookshop v2