Translation of "Arabischer raum" in English
Das
Bewusstsein
für
geschlechtsspezifische
Aspekte
im
öffentlichen
Raum
arabischer
Städte
ist
nicht
allzu
stark
ausgeprägt
und
bislang
wurden
nur
wenige
Informationen
darüber
erhoben,
wie
Frauen
Planungsentscheidungen
beeinflussen
–
oder
von
ihnen
beeinflusst
werden.
Awareness
of
how
public
space
in
Arab
cities
is
gendered
is
rare,
and
little
information
has
been
collected
on
how
women
affect
–
or
are
affected
by
–
planning
decisions.
News-Commentary v14
Mittelfristig
wird
nur
ein
souveräner
und
demokratischer
arabischer
Raum,
der
seinen
Wohlstand
aus
eigener
Kraft
kontrolliert
und
entwickelt,
die
Auseinandersetzung
mit
dem
Imperialismus
und
seinem
zionistischen
Vorposten
gewinnen
können.
On
the
middle
term,
only
a
sovereign
and
democratic
Arab
region
controlling
and
developing
its
wealth
by
its
own
forces
will
be
able
to
win
the
confrontation
with
imperialism
and
its
Zionist
outpost.
ParaCrawl v7.1
Er
gibt
das
"Internationale
Handbuch
der
Berufsbildung"
(IHBB)
heraus
und
beteiligt
sich
an
der
Erstellung
von
Länder-
und
Berufsprofilen
für
verschiedene
Regionen
der
Welt
(z.B.
westlicher
Balkan,
Europa,
Asien,
arabischer
Raum)
-
siehe
BQ-Portal.
The
section
publishes
the
"International
Handbook
of
Vocational
Education
and
Training"
(IHBB)
and
assists
in
providing
country
and
occupational
profiles
for
various
regions
in
the
world
(e.g.
the
Western
Balkans,
Europe,
Asia,
the
Arab
region)
-
see
the
BQ
Portal.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
offene
Längsflöte
aus
Holz
oder
um
eine
ähnlich
der
Nay
(arabischer
Raum)
über
die
Kante
angeblasene
Flöte.
It
is
a
wooden
end-blown
open
or
a
rim-blown
flute
similar
to
the
nay
of
the
Arab
world.
ParaCrawl v7.1
Arbeitet
als
Konsulentin
in
den
Bereichen
Entwicklungszusammenarbeit
und
Erwachsenenbildung
in
Wien
mit
dem
Schwerpunkt
„Arabischer
Raum“.
Consultant
in
the
aereas
of
development
of
cooperation
and
adult
education
with
the
emphasis
of
the
arab
region,
lives
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
wiederum
war
der
Spitzenreiter
bei
den
Lieferungen
in
den
arabischen
Raum.
France,
on
the
other
hand,
was
the
front-runner
with
regard
to
supplies
to
the
Arab
region.
Europarl v8
Das
ist
nur
eine
Seite
eines
boomenden
Sexhandels
im
arabischen
Raum.
This
is
just
one
face
of
a
booming
sex
trade
across
the
Arab
region.
TED2020 v1
Die
neue
Anlagenreihe
wurde
dort
mit
großem
Erfolg
erstmals
im
arabischen
Raum
vorgestellt.
There,
the
new
plasma
series
was
presented
successfully
for
the
first
time
in
the
Arabian
region.
ParaCrawl v7.1
Er
ging
für
lange
Zeit
in
den
arabischen
Raum.
He
went
for
a
long
time
in
the
Arab
region.
CCAligned v1
Insbesondere
im
arabischen
Raum
hat
sich
die
Destillationskunst
für
medizinische
Zwecke
schnell
verbreitet.
Especially
in
the
Arab
world,
the
art
of
distillation
has
spread
rapidly,
mostly
for
medical
purposes.
ParaCrawl v7.1
Im
arabischen
Raum
wird
dagegen
die
Gehirnforschung
als
fortschrittlichste
Disziplin
der
Medizin
angesehen.
In
the
Arabian
world,
however,
brain
research
was
regarded
as
the
most
advanced
discipline
of
medicine.
ParaCrawl v7.1
Im
arabischen
Raum
ist
das
bisher
sehr
unterschiedlich.
The
situation
is
very
varied
in
the
Arab
region.
ParaCrawl v7.1
Staatengründungen
im
arabischen
Raum,
der
Juden
und
im
asiatischen
Raum
werden
verhindert.
Foundation
of
states
in
Arab
area,
of
the
Jews
and
in
the
Asiatic
area
are
inhibited.
ParaCrawl v7.1
Im
arabischen
Raum
unterstützt
die
Arabian
Profile
Company...
In
the
Middle
East,
Arabian
Profile
Company
Ltd.
supports
the...
ParaCrawl v7.1
Gewalterfahrungen,
Traumabewältigung
und
Erinnerungskultur
–
kooperative
Forschungsvorhaben
im
arabischen
Raum
(beendet)
Experience
of
Violence,
Trauma
Relief
and
Commemorative
Culture
–
Cooperative
Research
Projects
on
the
Arab
Region
(completed)
ParaCrawl v7.1
Er
kam
aus
dem
arabischen
Raum.
He
came
from
the
Arab
region.
CCAligned v1
Gulf
Horses
ist
der
größte
Onlinemarkt
im
arabischen
Raum!
Gulf
Horses
is
the
largest
online
market
place
in
the
Arabian
world!
CCAligned v1
Die
Makramee
Knüpftechnik
stammt
aus
dem
arabischen
Raum
und
bezeichnet
kunstvoll
geknüpfte
Muster.
The
macrame
knotting
technique
originates
from
the
Arab
world
and
refers
to
artistically
knotted
patterns.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Märkten
mit
gewissen
Perspektiven
zählt
auch
der
arabische
Raum.
The
Arab
world
is
also
among
the
markets
with
prospects.
ParaCrawl v7.1
Die
Shisha
oder
auch
Wasserpfeife,
wird
überwiegend
im
arabischen
Raum
geraucht.
The
shisha
or
hookah
is
smoked
mostly
in
the
Arabic
world.
ParaCrawl v7.1
Im
arabischen
Raum
ist
der
jeweilige
Anteil
der
Schiiten
sehr
unterschiedlich.
The
percent
of
the
Shia
population
in
the
Arab
World
is
very
different.
ParaCrawl v7.1
Auch
sie
ist
im
arabischen
Raum
durch
herausragende
Nachzucht
vertreten.
She
as
well
is
represented
in
the
Arabian
area
by
outstanding
offspring.
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
wir
im
arabischen
Raum
weit
davon
entfernt,
Now
we
are
very
far
from
this
across
the
Arab
region,
ParaCrawl v7.1
Sein
Ursprung
liegt
aber
im
arabischen
Raum.
Its
origin
is
in
the
Arabian
area
though.
ParaCrawl v7.1
Die
Macramé
Knüpftechnik
stammt
aus
dem
arabischen
Raum
und
bezeichnet
kunstvoll
geknüpfte
Muster.
The
macrame
knotting
technique
originates
from
the
Arab
world
and
refers
to
artistically
knotted
patterns.
ParaCrawl v7.1
Er
verbreitete
sich
als
tief
im
Alltagsleben
verwurzelte
Kunstform
im
gesamten
arabischen
Raum.
It
spread
throughout
the
whole
Arab
world
as
an
art
form
deeply
rooted
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Flüchtlingsströme
aus
Afrika
und
dem
arabischen
Raum
brechen
auf
Griechenland
und
Italien
ein.
Refugee
streams
from
Africa
and
the
Middle
East
burst
in
to
Greece
and
Italy.
ParaCrawl v7.1
Neben
Europa
liegen
Vertriebsschwerpunkte
im
arabischen
Raum,
in
Asien
und
den
USA.
Next
to
Europe,
our
sales
focus
is
on
the
Arab
region,
Asia
and
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Kredite
aus
dem
arabischen
Raum
sowie
ein
Weltbank-Kredit
passen
hier
gut
ins
Bild.
Loans
from
the
Arab
region
as
well
as
a
World
Bank
loan
fit
in
here
well
into
the
picture.
ParaCrawl v7.1