Translation of "Anzuwenden bei" in English

Opioide sind mit Vorsicht anzuwenden bei Patienten mit Hypotonie, Prostatahypertrophie oder Urethralstenose.
Opioids should be used with caution in patients with hypotension, prostatic hypertrophy or urethral stenosis.
ELRC_2682 v1

Rinder (nicht anzuwenden bei laktierenden Kühen)
Cattle (not to be used in lactating cows)
ELRC_2682 v1

Anzuwenden bei Infektionen der Haut und der Weichteil gewebe sowie der Harnwege.
For skin, soft tissue and urinary tract infections.
EMEA v3

Sie ist nur anzuwenden bei Gehalten < 0,25 % Ammoniak.
It is applicable only to ammonia contents of less than 0,25 %.
DGT v2019

Dieses Probenahmeverfahren ist anzuwenden bei der amtlichen Kontrolle der Höchstgehalte für:
This method of sampling is of application for the official control of the maximum levels established:
DGT v2019

Das Verfahren ist anzuwenden bei Futtermittel-Ausgangserzeugnissen tierischen Ursprungs und bei allen Mischfuttermitteln.
This method is applicable to feed materials of animal origin and to all compound feeds.
DGT v2019

Verfahren A: anzuwenden bei organischen Futtermittel-Ausgangserzeugnissen und bei den meisten Mischfuttermitteln.
Method A: applicable to organic feed materials and to most compound feed.
DGT v2019

Nicht anzuwenden bei Tieren, deren Milch für den menschlichen Verzehr vorgesehen ist.
Not for use in animals producing milk for human consumption
TildeMODEL v2018

Sie sind beispielsweise anzuwenden bei postoperativen Infektionen nach zahnärztlichchirurgischen Eingriffen (Extraktionen).
They are to be used for example for postoperative infections following dentosurgical interventions (extractions).
EuroPat v2

Bitte beachten Sie: Nicht anzuwenden bei direkter Sonneneinstrahlung und bei Regen.
Please note: Not to be applied in direct sunlight and rain.
CCAligned v1

Höchste Standards anzuwenden und Sorgfalt bei allen Prozessen walten zu lassen.
Use of highest standards and exercise of utmost care in all processes.
CCAligned v1

Super anzuwenden bei Metall- und Plastikminiaturen.
Great to use for metal and plastic miniatures.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem ist Bees A anzuwenden bei Prozeßofen und Steinkohle gefeuerte Heizanlagen.
Bees A further applies to processing furnaces and coal-fired systems.
ParaCrawl v7.1

Anzuwenden bei längerer Standzeit des Whirlpools als zusätzliche Unterstützung unseres Produkts Whirl-BLINK.
For the application after long lasting idle-time of the whirlpool, as additional support of our product Whirl-BLINK.
ParaCrawl v7.1

Besondere Sorgfalt ist anzuwenden bei der Herstellung der Infusion und bei der Berechnung der Infusionsrate.
Particular care should be taken in the preparation of the infusion and in calculating the rate of infusion.
ELRC_2682 v1

Alljährlich sind dieselben Verfahren anzuwenden, und bei jeder Erhebung sind mindestens 20 Bäume zu untersuchen.
The same methods shall be applied every year and a minimum of 20 trees shall be assessed each survey.
DGT v2019

Es ist aber auch möglich, die Erfindung anzuwenden bei einem Lager mit einem kegelmantelförmigen Hohlraum.
However, the invention can also be used for a bearing with a cavity in the form of a surface of cone.
EuroPat v2

Alljährlich sind dieselben Verfahren anzuwenden und bei jeder Erhebung mindestens 20 Bäume zu untersuchen.
The same methods shall be applied every year and a minimum of 20 trees shall be assessed each survey.
EUbookshop v2

Das erfindungsgemäße Verfahren ist insbesondere anzuwenden bei Gefäßdeckeln, die mit einem inneren Dichtungsring versehen werden.
The method of the present invention is to be used in particular with vessel caps which are provided with an inner sealing ring.
EuroPat v2

Dies ist bevorzugt anzuwenden bei Auskragungen, die einen Ring bilden und den Schweißbereich umgeben.
This is preferably used for protrusions which form a ring and surround the weld region.
EuroPat v2

Wir können nicht versuchen, das Verursacherprinzip anzuwenden, wenn wir bei der Kontrolle der Preise nicht absolut konsequent und verantwortlich handeln.
We cannot try to apply the 'polluter pays' principle if we are not going to be completely strict and responsible in the way we control prices.
Europarl v8

Wenn beispielsweise in der Frage der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit genau festgelegt werden muß, bei welchen Vertragsartikeln die allgemeine Regel anzuwenden ist und bei welchen die Ausnahme gilt, wird, wie Ihnen wohl bewußt ist, der Handlungsspielraum gegenüber dem derzeitigen Vertrag äußerst eng sein.
For example, when, on the issue of qualified majority voting, we have to say precisely to which articles of the Treaty the general rule is to apply and for which ones exceptions can be made, you will realise that the current Treaty leaves very little room for manoeuvre.
Europarl v8

Es gibt Bereiche, in denen diese Richtlinie zu Recht auch auf Gebrauchtwaren angewendet wird und andere, bei denen wir uns trotz aller auftretenden Reklamationen darüber einig sind, daß es hier nicht angemessen wäre, diese Richtlinie so streng anzuwenden, wie dies bei neuen Waren der Fall wäre.
There are areas where this directive ought properly to apply to second-hand goods and areas where we can all see, despite all the complaints in this field, it would be inappropriate to apply the full rigour of the directive as though the goods were new.
Europarl v8

Weshalb wird das Problem also nicht in kohärenter und ausgewogener Weise behandelt, indem ein durchaus auch drastischer Weg eingeschlagen wird, der darin besteht, daß das Verbot der direkten Werbung verallgemeinert und dort, wo es noch nicht besteht, erweitert wird, während den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gelassen wird, durch eine Empfehlung für die indirekte Werbung und für Sponsoring auch restriktivere Kriterien anzuwenden, bei denen jedoch die konkreten Auswirkungen auf die Beschäftigung sowie auf den sozialen Bereich berücksichtigt werden sollen.
So why not deal with the fundamental problem in a balanced way? By assuming a drastic generalization and extension even where there is no prohibition from direct advertising, but allowing the Member States the possibility, through recommendation, of using even more restrictive criteria in indirect advertising and sponsorship, that take into account the specific impact of this phenomenon on employment and on the social sector, from this point of view.
Europarl v8

Unter diesen Umständen ist es sinnvoll, den wissenschaftlichen Beweis und nicht das Vorbeugeprinzip anzuwenden., denn bei eindeutigem wissenschaftlichen Nachweis steht es mir und der Kommission frei, eine Entscheidung auf Grundlage des wissenschaftlichen Beweises zu treffen.
In those circumstances, it is appropriate to apply the scientific evidence rather than the precautionary principle because with clear scientific evidence, it is open to me and the Commission to make a decision based on that scientific evidence.
Europarl v8

Bei der Partikel-Probenahme ist die Einzelfiltermethode anzuwenden, bei der für alle Prüfphasen des Prüfzyklus ein Filter verwendet wird (siehe Nummer 4.1.3).
For particulate sampling, the single filter method shall be applied which uses one filter (see section 4.1.3) for the whole test cycle.
DGT v2019