Translation of "Anzeige der versandbereitschaft" in English
In
diesem
Fall
steht
die
Anzeige
der
Versandbereitschaft
dem
Versand
gleich.
In
this
case,
the
display
of
readiness
for
shipment
is
the
same
as
the
shipping.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Falle
steht
unsere
Anzeige
der
Versandbereitschaft
dem
Versand
gleich.
In
the
latter
case
our
notification
of
readiness
for
shipment
is
equal
to
shipment.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
mit
der
rechtzeitigen
Anzeige
der
Versandbereitschaft
eingehalten.
It
complies
with
the
timely
notification
of
readiness.
ParaCrawl v7.1
Das
Datum
der
Anzeige
der
Versandbereitschaft
gilt
in
solchen
Fällen
als
Lieferdatum.
The
date
of
stating
the
readiness
for
delivery
represents
in
such
cases
the
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Werden
Versand
oder
Zustellung
auf
Wunsch
des
Bestellers
um
mehr
als
einen
Monat
nach
Anzeige
der
Versandbereitschaft
verzögert,
kann
dem
Besteller
für
jeden
angefangenen
Monat
Lagergeld
in
Höhe
von
0,5%
des
Preises
der
Gegenstände
der
Lieferungen,
höchstens
jedoch
insgesamt
5%
berechnet
werden.
If
shipment
or
delivery
is
delayed
on
buyer’s
request
for
more
than
one
month
after
notification
of
readiness
for
shipment,
the
supplier
is
entitled
to
charge
storage
charges
at
0.5%
but
not
more
than
5%
of
the
price
of
goods
concerned
for
every
month
begun.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Versand
auf
Wunsch
des
Kunden
verzögert,
so
werden
ihm
beginnend
einen
Monat
nach
Anzeige
der
Versandbereitschaft,
für
die
Lagerung
pauschal
0,5
%
des
Rechnungsbetrages
pro
Monat
berechnet.
If
shipment
is
delayed
at
the
request
of
Customer,
Customer
shall
bear
a
lump
sum
charge
of
0.5
%
of
the
invoice
amount
per
month
for
storage,
beginning
one
month
after
notification
of
readiness
for
shipment.
ParaCrawl v7.1
Ferner
kann
SAM,
wenn
die
Anlieferung,
der
Versand
oder
die
Zustellung
auf
Wunsch
des
Bestellers
über
den
im
Vertrag
vorgesehenen
Zeitpunkt
verschoben
wird,
frühestens
zehn
Werktage
nach
Anzeige
der
Versandbereitschaft
der
Waren
ein
Lagergeld
in
Höhe
von
0,5
%
des
Rechnungsbetrages
für
jeden
angefangenen
Monat,
maximal
jedoch
5
%
an
Lagergeld
dem
Besteller
in
Rechnung
stellen.
In
addition
to
this,
SAM
no
later
than
ten
business
days
following
the
announcement
of
the
preparedness
to
dispatch
the
goods,
will
be
entitled
to
put
to
account
of
the
purchaser
warehouse
charges
amounting
to
0,5%
of
the
invoice
amount,
and
this
for
each
beginning
month,
but
not
more
than
5%
of
the
said
invoice
amount.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
in
den
Fällen,
in
denen
ein
Liefertermin
nicht
ausdrücklich
vereinbart
ist
mit
der
Maßgabe,
dass
die
Gefahr
auf
den
Käufer
7
Kalendertage
nach
der
Anzeige
der
Versandbereitschaft
übergeht.
This
also
applies
in
those
cases
where
a
delivery
period
has
not
been
expressly
agreed
with
the
proviso
that
risk
transfers
to
the
Purchaser
7
calendar
days
following
notification
of
readiness
for
despatch.
ParaCrawl v7.1
Verzögert
sich
der
Versand
ohne
Verschulden
der
Schmoll
Maschinen
GmbH,
so
erlischt
die
Haftung
spätestens
18
Monate
nach
schriftlicher
Anzeige
der
Versandbereitschaft.
If
the
dispatch
of
the
goods
is
delayed
without
this
being
the
fault
of
Schmoll
Maschinen
GmbH,
liability
shall
lapse
no
later
than
18
months
after
written
notice
has
been
given
that
the
goods
are
ready
for
dispatch.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Versand
auf
Wunsch
des
Bestellers
verzögert,
so
werden
ihm,
beginnend
einen
Monat
nach
Anzeige
der
Versandbereitschaft,
die
durch
die
Lagerung
entstandenen
Kosten
berechnet.
If
dispatch
is
delayed
at
Customer's
request,
the
costs
incurred
by
storage
shall
be
charged
to
it
starting
one
month
after
notification
of
the
readiness
for
dispatch.
ParaCrawl v7.1
Verzögert
sich
der
Versand
infolge
von
Umständen,
welche
wir
nicht
zu
vertreten
haben,
geht
die
Gefahr
des
Untergangs
oder
der
Verschlechterung
mit
der
Anzeige
der
Versandbereitschaft
auf
den
Käufer
über.
If
shipping
is
delayed
as
a
result
of
circumstances
for
which
we
are
not
responsible,
risk
of
loss
or
deterioration
shall
be
transferred
to
the
Purchaser
on
notice
of
readiness
for
shipping.
ParaCrawl v7.1
Werden
Versand
oder
Zustellung
auf
Wunsch
des
Bestellers
um
mehr
als
einen
Monat
nach
Anzeige
der
Versandbereitschaft
verzögert,
kann
dem
Besteller
für
jeden
weiteren
angefangenen
Monat
Lagergeld
in
Höhe
von
0,5%
des
Preises
der
Gegenstände
der
Lieferungen,
höchstens
jedoch
insgesamt
5%,
berechnet
werden.
If
dispatch
or
delivery,
due
to
Purchaser's
request,
is
delayed
by
more
than
one
month
after
notification
of
the
readiness
for
dispatch
was
given,
the
Purchaser
may
be
charged,
for
every
additional
month
commenced,
storage
costs
of
0.5%
of
the
price
of
the
items
of
the
Supplies,
but
in
no
case
more
than
a
total
of
5%.
ParaCrawl v7.1
Tag
der
Anzeige
der
Versandbereitschaft
zu
Lasten
des
Bestellers
durch
die
Berechnung
einer
Handling-
und
Aufbewahrungsgebühr
von
2%
pro
begonnenen
Monat,
wenn
die
Produkte
auf
der
Adresse
vom
Lieferer
länger
als
14
Tage
nach
dem
vereinbarten
Liefertermin
aufbewahrt
werden.
As
from
the
date
of
notice
of
readiness
for
dispatch,
the
storage
costs
shall
be
charged
to
the
client
by
means
of
a
handling
and
storage
fee
calculated
at
the
rate
of
2%
of
the
total
order
value
for
each
month
or
part
thereof,
if
the
products
are
stored
at
the
premises
of
the
supplier
for
a
period
of
more
than
14
days
after
the
agreed
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
sind
wir,
beginnend
einen
Monat
nach
Anzeige
der
Versandbereitschaft,
berechtigt,
die
hierdurch
entstehenden
Mehrkosten
dem
Kunden
in
Rechnung
zu
stellen.
In
this
case,
we
are
entitled
to
charge
the
customer
for
the
additional
expenses
incurred
beginning
one
month
after
notification
of
the
readiness
for
delivery.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht
gemäß
schriftlicher
Auftragsbestätigung
des
Verkäufers
abweichende
Zahlungstermine
vereinbart
wurden,
ist
die
Hälfte
der
Kaufsumme
bei
Erhalt
der
Auftragsbestätigung
zahlbar,
der
Rest
bei
Anzeige
der
Versandbereitschaft.
Unless
other
payment
deadlines
have
been
agreed
according
to
the
seller’s
written
order
confirmation,
half
the
purchase
price
is
due
on
receipt
of
the
order
confirmation
and
the
remainder
when
the
seller
indicates
that
the
order
is
ready
for
shipment.
ParaCrawl v7.1
Befindet
sich
der
Besteller
im
Annahmeverzug
oder
wird
der
Versand
auf
Wunsch
des
Bestellers
verzögert,
so
werden
ihm,
beginnend
mit
der
Anzeige
der
Versandbereitschaft,
die
durch
die
Lagerung
bei
uns
oder
bei
einem
Dritten
entstehenden
Kosten
berechnet.
If
the
buyer
falls
behind
in
taking
delivery,
or
dispatch
is
delayed
at
the
buyer‘s
request,
he
will
be
charged
for
the
costs
incurred
in
storage
on
our
premises
or
the
premises
of
a
third
party,
commencing
with
our
notification
of
readiness
for
dispatch.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Versand
auf
Wunsch
des
Bestellers
verzögert,
so
werden
ihm
nach
Anzeige
der
Versandbereitschaft,
die
durch
die
Lagerung
entstandenen
Kosten,
mindestens
jedoch
0,5%
des
Rechnungsbetrages
für
jeden
Monat
berechnet.
If
shipment
is
delayed
at
the
customer’s
request,
they
will
be
billed
the
resultant
costs
of
storage,
but
at
least
0.5%
of
the
total
bill
for
each
month
following
issue
of
notice
of
readiness
to
deliver.
ParaCrawl v7.1
Verzögert
sich
der
Versand
infolge
von
Umständen,
die
der
Käufer
zu
vertreten
hat,
so
geht
die
Gefahr
mit
dem
Zugang
der
Anzeige
der
Versandbereitschaft
auf
den
Käufer
über.
If
the
dispatch
is
delayed
due
to
circumstances,
for
which
the
purchaser
is
responsible,
the
risk
is
transferred
to
the
purchaser
upon
receipt
of
the
note
of
readiness
for
dispatch.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Vertrag
über
die
Lieferung
von
Maschinen,
Fahrzeuge
und
Anlagen
ist
1/3
des
vereinbarten
Kaufpreises
bei
Vertragsschluss,
ein
weiteres
1/3
innerhalb
von
7
Tagen
nach
Anzeige
der
Versandbereitschaft
und
das
letzte
1/3
innerhalb
von
7
Tagen
nach
Rechungsdatum
zu
zahlen.
In
the
case
of
a
contract
for
the
delivery
of
machines,
vehicles
and
equipment,
1/3
of
the
agreed
purchase
price
shall
be
paid
on
conclusion
of
the
contract,
a
further
1/3
within
7
days
of
notification
of
readiness
for
dispatch
and
the
last
1/3
within
7
days
of
the
invoice
date.
ParaCrawl v7.1
Verzögert
sich
der
Versand
oder
die
Zustellung
auf
Wunsch
des
Kunden
um
mehr
als
einen
Monat
nach
Anzeige
der
Versandbereitschaft,
kann
dem
Kunden
für
jeden
angefangenen
Monat
Lagergeld
in
Höhe
von
0,5%
des
Preises
der
Gegenstände
der
Lieferung,
höchstens
jedoch
insgesamt
5%
berechnet
werden.
If
dispatch
or
shipment
is
delayed
at
the
Customer's
request
by
more
than
one
month
after
notice
of
the
readiness
for
dispatch
was
given,
the
Customer
may
be
charged,
for
every
month
commenced,
storage
charges
amounting
to
0,5%
of
the
price
of
the
items
of
the
supplies;
but
in
no
case
more
than
a
total
of
5%.
ParaCrawl v7.1