Translation of "Anzahl der fragen" in English
Es
handelt
sich
hier
keineswegs
darum,
die
Anzahl
der
Fragen
zu
begrenzen.
There
is
no
question
therefore
of
limiting
the
number
of
supplementary
questions.
EUbookshop v2
Wir
stimmten
darin
überein,
daß
die
Anzahl
der
ungelösten
Fragen
gering
sei.
Then
we
came
to
the
question
of
agriculture.
EUbookshop v2
Das
ist
jedoch
nicht
die
minimale
Anzahl
der
Fragen.
But
that
is
not
the
minimum
number
of
questions.
QED v2.0a
Somit
ist
die
minimale
Anzahl
der
Fragen
im
Durchschnitt
5.7
pro
Karte.
So
the
minimum
number
of
questions,
on
average,
is
5.7
per
card.
QED v2.0a
Die
zulässige
Anzahl
der
Fragen
kann
variiert
werden.
The
number
of
questions
allowed
can
be
changed
depending
on
the
CCAligned v1
Sie
können
darüber
hinaus
jederzeit
die
Anzahl
der
offenen
Fragen
und
Handzeichen
sehen.
You
can
also
see
the
number
of
open
questions
and
hands
raised
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Fragen
oder
gebildeten
Fragebogen
ist
nicht
begrenzt.
The
number
of
surveys
or
questions
is
unlimited.
ParaCrawl v7.1
Bitte,
ich
schlage
vor
dass
sie
die
Anzahl
der
Fragen
reduzieren.
Please,
I
suggest
you
reduce
the
number
of
questions.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Fragen
spielt
jedoch
eine
Rolle.
The
number
of
questions
is
also
important.
ParaCrawl v7.1
Das
wiederum,
verringert
die
Anzahl
der
Fragen
die
sie
stellen
müssen.
This,
in
turn,
reduces
the
number
of
questions
they
need
to
ask.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Fragen
pro
Tag
ist
aufgrund
von
Bandbreitenbeschränkungen
begrenzt.
The
number
of
questions
per
day
is
limited
due
to
bandwidth
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Fragen
von
Konsumenten
an
die
Webshops
wächst
mit.
And
the
number
of
questions
with
which
people
are
approaching
web
shops
is
also
growing.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Fragen
ist
je
nach
den
für
die
verschiedenen
Untcrnchmcnsgrößcn
vorgesehenen
Erhebungsbogen
unterschiedlich:
The
number
of
questions
asked
varies
with
the
employment
size
of
the
forms
dispatched:
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
Fragen
und
Antworten
hängt
davon
ab,
ob
Sie
eingeloggt
sind.
The
number
of
questions
and
answers
depends
on
whether
you
are
logged
in.
CCAligned v1
Sie
haben
eine
freie
Wahl
der
Verben,
Zeiten,
Personen
und
Anzahl
der
Fragen.
You
have
a
free
choice
of
the
verbs,
times,
persons,
and
number
of
questions.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Art
und
Anzahl
der
eingehenden
Fragen
organisieren
wir
möglicherweise
eine
interaktive
Frage-
und
Antwort-Veranstaltung.
Depending
on
the
number
and
nature
of
questions
received,
an
interactive
Q
&
A
session
may
be
organised.
ParaCrawl v7.1
Durch
Eingabe
von
Stichwörtern
in
das
Feld
Schnellsuche
wird
die
Anzahl
der
Fragen
sofort
reduziert.
Typing
in
keywords
in
the
Quick
search
field
will
immediately
reduce
the
number
of
questions.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
überrascht
von
der
Anzahl
und
Art
der
Fragen,
die
wir
bekommen
haben.
We
surprised
by
the
number
and
the
type
of
questions
we
got.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Fragen
und
Beschwerden
weist
in
den
vergangenen
Jahren
auch
starke
Schwankungen
auf.
The
number
of
requests
and
complaints
also
shows
large
fluctuations
over
the
past
years.
ParaCrawl v7.1
Die
ungarischen
Sachverständigen
und
Diplomaten
verdienen
für
ihre
hervorragende
Arbeit
höchste
Anerkennung,
weil
es
ihnen
gelungen
ist,
die
Anzahl
der
strittigen
Fragen
zwischen
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
auf
nur
einige
wenige
zu
reduzieren.
Hungarian
experts
and
diplomats
deserve
the
highest
praise
for
their
great
work,
because
they
managed
to
reduce
the
number
of
issues
between
the
Council
and
the
European
Parliament
to
only
a
few.
Europarl v8
Entsprechend
dem
Subsidiaritätsprinzip
können
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Anzahl
der
Fragen
über
die
geforderte
Mindestmenge
hinausgehen
und
auch
mündliche
Ergänzungsfragen
vorsehen.
In
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity,
the
Member
States
may
include
more
than
the
minimum
number
of
questions
and
may
also
provide
for
supplementary
oral
questions.
Europarl v8
In
seinen
Augen
sind
die
Frage
der
Stimmengewichtung
im
Rat,
die
Frage
der
Anzahl
der
Kommissare
wesentliche
Fragen.
Well,
as
far
as
Parliament
is
concerned,
the
issue
of
the
weighting
of
votes
within
the
Council
and
the
number
of
Commissioners
are
essential
matters.
Europarl v8
Doch
in
der
Zeit,
die
vor
uns
liegt,
wird
es
entscheidend
sein,
bei
so
vielen
Fragen
wie
möglich
eine
Einigung
zu
erzielen,
um
die
Anzahl
der
offenen
Fragen
auf
ein
Minimum
zu
reduzieren.
However,
in
the
period
ahead,
it
will
be
essential
to
reach
agreement
on
as
many
subjects
as
possible,
to
boil
down
to
the
minimum
the
number
of
outstanding
questions.
Europarl v8
Denn
"s"
–
die
Anzahl
der
Fragen
–
hier
ist
nur
2,
und
unsere
Trefferquote
ist
die
Quadratwurzel
aus
98%
mal
91%.
Because
s,
which
is
the
number
of
questions
in
this
sample,
is
only
2,
we
have:
match
percentage
equals
the
square
root
of
98
percent
times
91
percent.
TED2020 v1
Der
Vorsitzende
schlägt
im
Vorfeld
Ad-hoc-Verfahrensregeln
für
die
Anhörung
vor
(zeitlicher
Rahmen,
Anzahl
der
Fragen
usw.).
Should
this
be
done
in
writing
prior
to
the
meeting
of
the
Regional
Steering
Committee,
the
Chair
of
the
Regional
Steering
Committee
(the
‘Chair’)
shall
announce
the
relevant
statement
during
the
meeting.
DGT v2019
Also...
ausgehend
von
der
Anzahl
der
Fragen,
die
beantwortet
werden
müssen,
schlage
ich
vor,
dass
wir
uns
aufteilen.
Now...
given
the
amount
of
questions
which
need
answering,
I
propose
that
we
split
up.
OpenSubtitles v2018
Eine
Analyse
der
Übereinstimmung
zwischen
Test
und
Lehrplan
in
den
verschiedenen
Ländern
ergab,
dass
es
erhebliche
Unterschiede
in
der
Anzahl
der
Fragen
gab,
die
von
den
einzelnen
Ländern
als
geeignet
angesehen
wurden.
An
analysis
of
how
the
test
corresponds
to
the
curriculum
in
different
countries
has
shown
substantial
variations
in
the
number
of
items
which
each
country
considers
appropriate.
EUbookshop v2
Er
wies
darauf
hin,dass
er
aufgrund
der
Anzahl
der
gestellten
Fragen
und
der
Punktzahl,
die
für
richtige
Antworten
vergeben
bzw.
für
falsche
Antworten
abgezogenwurden,unmöglich
die
ihm
von
der
Kommission
mitgeteilte
Anzahl
von
Punkten
erreichthaben
könne.
He
pointed
out
that,on
the
basis
of
thenumber
of
questions
to
be
answered
and
the
points
given
or
deducted
for
correct
or
wronganswers,it
was
not
possible
to
arrive
at
the
figure
notified
to
him
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Das
Spektrum
und
die
Anzahl
der
Fragen,
die
im
Europäischen
Parlament
zur
Klimaveränderung
und
zur
Kohlendioxid-Steuer,
zur
Energiesteuer,
gestellt
wurden,
bestätigen
die
politische
Bedeutung
des
Gegenstands.
The
Essen
Council
decided
on
the
contrary
and
yet
we
are
still
unaware
of
what
will
become
of
this
proposal.
EUbookshop v2