Translation of "Anvisierte ziele" in English

Andere Instrumente bedienen sich legislativer oder nichtlegislativer Maßnahmen, so zum Beispiel Aktionspläne, die Vorgaben darüber enthalten, wie sich Rechtsvorschriften, politische Leitlinien und die Finanzierung auf einen gemeinsamen Nenner bringen lassen, damit anvisierte politische Ziele verwirklicht werden können.
Other instruments make use of legislative and non-legislative action, for example action plans which set out how legislation, policy guidance and funding will be brought together to achieve policy goals.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus erreichst du anvisierte Ziele in einer viel kürzeren Zeit und erkundest diese mit einer enormen Vitalität.
In addition, you reach your goals in a much shorter time and explore them with an enormous vitality.
ParaCrawl v7.1

Meines Erachtens sind diese Änderungsanträge zur Erreichung der anvisierten Ziele nicht erforderlich.
These amendments, however, do not seem to me to be necessary to achieve the intended objectives.
Europarl v8

Die Bindung der Finanzierung an Effizienzziele trägt zur Verwirklichung der anvisierten Ziele bei.
The fact that financing is linked to efficiency targets contributes to achieving the desired goals.
TildeMODEL v2018

Es werden u.a. folgende Ziele anvisiert:
The proposed objectives include:
TildeMODEL v2018

Alle FBI-Scharfschützen haben anscheinend Ziele anvisiert.
Snipers are locking onto targets they couldn't see.
OpenSubtitles v2018

Die im 5. UAP anvisierten Ziele bis zum Jahr 2000 sind:
The environmental targets to 2000 outlined in the 5EAP are:
EUbookshop v2

Würden Sie sagen, dass Sie Ihre anvisierten Ziele erreicht haben?
Would you say say that you were able to reach the goals you had envisioned?
ParaCrawl v7.1

Inzwischen sind acht Jahre vergangen und keines der in diesem Dokument anvisierten Ziele wurde bisher erreicht.
Eight years have passed, and yet none of the goals set out in this document have been achieved.
Europarl v8

Daneben veröffentlichten die belgischen Behörden folgende Grenzwerte als Richtwerte für die ab 2003 anvisierten Ziele.
The Belgian authorities also published the following limits as indicative of the targets they wished to meet from 2003 onwards.
DGT v2019

Nach Berechnungen von Sachverständigen lassen sich nur so die von Europa anvisierten Ziele verwirklichen.
Analysts calculate that only by introducing such a tax will we be able to achieve the objectives to which Europe is committed.
EUbookshop v2

Bei den anvisierten Zielen kann es sich um künstliche wie um natürliche Ziele handeln.
The sighted targets can be artificial as well as natural targets.
EuroPat v2

Sie zeigte sich zuversichtlich, dass die für das laufende Geschäftsjahr anvisierten Ziele erreicht werden.
She was confident that the targets for the coming financial year could be achieved.
ParaCrawl v7.1