Translation of "Antwort ausstehend" in English
Außerdem
werden
wir
als
Teil
dieser
umfassenden
Antwort
die
noch
ausstehenden
Probleme
um
die
Europäische
Finanzstabilisierungsfazilität
(EFSF)
und
den
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
(ESM)
klären
müssen.
In
addition,
as
part
of
this
comprehensive
response,
we
will
need
to
resolve
the
outstanding
issues
surrounding
the
European
Financial
Stability
Facility
(EFSF)
and
the
European
Stability
Mechanism.
Europarl v8
Wir
können
nicht
wegschauen,
und
wir
sollten
auch
versuchen,
in
der
nächsten
Zeit
im
Rahmen
des
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommens
und
im
Rahmen
der
Gespräche,
die
der
Rat
führt,
eine
Antwort
auf
die
ausstehenden
Probleme
zu
finden.
We
cannot
turn
a
blind
eye
to
this
conflict;
in
the
coming
weeks
and
months,
we
must
try
to
find
an
answer
to
the
outstanding
problems
within
the
framework
of
the
partnership
and
cooperation
agreement
and
at
the
talks
in
which
the
Council
is
engaged.
Europarl v8
Die
Art
und
Weise,
in
der
das
Parlament
um
Informationen
und
Gesprächspartner
betteln
muss,
um
Antworten
auf
seine
ausstehenden
Fragen
zu
erhalten,
ist
einer
parlamentarischen
Demokratie
unwürdig.
The
way
that
Parliament
has
to
beg
for
information
and
dialogue
partners
in
order
to
get
answers
for
its
outstanding
questions
is
unworthy
of
a
parliamentary
democracy.
Europarl v8
Selbst
verständlich,
Herr
Präsident,
—
und
damit
komme
ich
zum
Schluß
—
werden
wir
die
Europäische
Kom
mission
bei
der
Umsetzung
dieser
Vorschläge
in
eine
Richtlinie
unterstützen
und
deshalb
gegen
den
Hoo-per-Bericht
stimmen,
wobei
wir
unsere
Entscheidung
in
Detailfragen
weiterhin
von
der
noch
ausstehenden
Antwort
von
Kommission
und
Rat
abhängig
machen.
Obviously,
Mr
President,
this
is
my
final
point,
we
will
support
the
European
Commission
in
its
attempt
to
translate
these
proposals
into
a
directive
and
for
this
reason
will
vote
against
the
Hooper
report,
although
everything
still
depends
on
the
answer
we
get
from
the
Commission
and
Council.
EUbookshop v2
Erst
wenn
der
Intellekt
sich
nach
Bewunderung
der
eigenen
mächtigen
historischen
Leistung
mit
sich
selbst
beschäftigen
wird
und
einsieht,
wie
geringfügig
sich
letztere
im
Vergleich
zu
der
noch
ausstehenden
Antwort
auf
die
Frage
WAS
BIN
ICH?
ausnimmt
–
erst
dann
wird
sich
die
Möglichkeit,
daß
ihm
höhere
Kräfte
zu
Hilfe
kommen,
verwirklichen
lassen.
Only
when
the
intellect,
after
admiring
its
own
massive
historical
achievement,
will
turn
upon
itself
and
perceive
how
puny
is
that
by
contrast
with
the
still-awaited
answer
to
the
question,
What
am
I?--only
then
will
the
possibility
of
higher
forces
coming
to
its
aid
be
realizable.
ParaCrawl v7.1