Translation of "Antrag auf eintragung" in English
Ein
Antrag
auf
Eintragung
wird
an
die
Behörde
gestellt.
An
application
for
registration
shall
be
filed
with
the
Authority.
DGT v2019
Der
Antrag
auf
Verlängerung
der
Eintragung
muss
folgende
Angaben
enthalten:
An
application
for
renewal
of
registration
shall
contain:
DGT v2019
Der
Antrag
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
„Pomazánkové
máslo“
wird
abgelehnt.
The
application
to
register
the
name
‘Pomazánkové
máslo’
is
hereby
rejected.
DGT v2019
Ein
Antrag
auf
Eintragung
kann
nur
von
einer
Vereinigung
gestellt
werden.
Only
a
group
shall
be
entitled
to
apply
for
registration.
DGT v2019
Der
Antrag
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
„Pomazánkové
máslo“
ist
daher
abzulehnen.
In
the
light
of
the
above,
the
application
to
register
the
name
‘Pomazánkové
máslo’
must
be
rejected.
DGT v2019
Der
Antrag
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
„Džiugas“
wird
abgelehnt.
The
application
to
register
the
name
‘Džiugas’
is
hereby
rejected.
DGT v2019
Der
Antrag
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
„Germantas“
wird
abgelehnt.
The
application
to
register
the
name
‘Germantas’
is
hereby
rejected.
DGT v2019
Dem
Antrag
auf
Eintragung
muss
eine
Liste
aller
Mitglieder
beigefügt
werden.
A
list
of
all
members
must
be
submitted
with
an
application
for
registration.
ParaCrawl v7.1
Der
Antragsteller
hat
den
Antrag
auf
die
Eintragung
in
das
Verzeichnis
zu
stellen.
The
applicant
submits
the
application
for
entry
into
the
list.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
auf
Eintragung
erfolgt
über
die
Online-Plattform
DocGS.
The
application
for
registration
is
made
via
the
online
platform
DocGS
.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Antrag
auf
eine
solche
Eintragung
wurde
jedoch
erst
im
März
1996
vorgelegt.
The
first
registration
proposal,
however,
was
not
presented
until
March
1996.
TildeMODEL v2018
Der
Antrag
auf
Eintragung
wurde
anschließend
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
[2]
veröffentlicht.
The
application
to
register
the
name
was
subsequently
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
DGT v2019
Der
Antrag
auf
Eintragung
wird
von
den
Gründungsgesellschaftern
oder
einer
von
ihnen
bevollmächtigten
Person
gestellt.
Application
for
registration
shall
be
made
by
the
founding
shareholders
of
the
SPE
or
by
any
person
authorised
by
them.
TildeMODEL v2018
Ein
Antrag
auf
Eintragung
einer
garantiert
traditionellen
Spezialität
kann
nur
von
einer
Vereinigung
gestellt
werden.
Only
a
group
shall
be
entitled
to
apply
for
registration
of
a
traditional
speciality
guaranteed.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
für
einen
Antrag
auf
Eintragung
einer
SPE
nur
folgende
Angaben
und
Dokumente
verlangen:
Member
States
shall
not
require
any
particulars
and
documents
to
be
supplied
upon
application
for
the
registration
of
a
SPE
other
than
the
following:
TildeMODEL v2018
Einen
Antrag
auf
Eintragung
in
die
Promotionsliste
können
Sie
jederzeit
stellen,
es
gibt
keinerlei
Fristen.
You
can
apply
at
any
time
for
entry
into
the
doctoral
candidacy
list,
there
are
no
fixed
times.
ParaCrawl v7.1
Das
BAK
hat
den
Antrag
auf
Eintragung
in
die
Repräsentative
Liste
im
vergangenen
Jahr
gestellt.
BAK
applied
to
inscribe
the
carnival
in
the
intangible
heritage
list
last
year.
ParaCrawl v7.1
Alle
Deutschen
im
Ausland
müssen
vor
jeder
Wahl
einen
förmlichen
Antrag
auf
Eintragung
ins
Wählerverzeichnis
stellen.
All
Germans
living
abroad
have
to
file
an
official
application
for
entry
in
the
voters’
register
before
every
election.
ParaCrawl v7.1
Wird
innerhalb
der
vorgenannten
Frist
kein
Antrag
auf
Eintragung
gestellt,
erlischt
die
Verwaltung
des
Treuhandfonds.
If
no
application
for
entry
is
filed
within
the
above
deadline,
the
administration
of
the
trust
fund
will
expire.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vertragspartei
lehnt
die
Eintragung
einer
Marke
ab,
auf
die
einer
der
in
Artikel
233
Absatz
1
genannten
Sachverhalte
für
eine
geschützte
geografische
Angabe
für
gleichartige
Erzeugnisse
zutrifft,
oder
erklärt
sie
für
ungültig,
sofern
der
Antrag
auf
Eintragung
dieser
Marke
nach
dem
Tag
des
Antrags
auf
Schutz
der
geografischen
Angabe
in
dem
betreffenden
Gebiet
gestellt
wird.
A
Party
shall
refuse
to
register
or
shall
invalidate
a
trademark
that
corresponds
to
any
of
the
situations
referred
to
in
Article
233
paragraph
1
in
relation
to
a
protected
geographical
indication
for
like
products,
provided
that
an
application
to
register
that
trademark
is
submitted
after
the
date
of
application
for
protection
of
the
geographical
indication
in
the
territory
concerned.
DGT v2019
Zu
den
in
Absatz
1
genannten
Personen
zählen
insbesondere
Verwertungsgesellschaften,
deren
einziger
Zweck
oder
Hauptzweck
darin
besteht,
Urheberrechte
oder
verwandte
Schutzrechte
wahrzunehmen
oder
zu
verwalten,
und
Gruppierungen,
die
einen
Antrag
auf
Eintragung
einer
geschützten
Ursprungsbezeichnung
oder
einer
geschützten
geografischen
Angabe
gestellt
haben,
oder
Gruppierungen,
die
den
Schutz
und
die
Förderung
einer
geschützten
Ursprungsbezeichnung
oder
einer
geschützten
geografischen
Angabe
zum
Ziel
haben,
sowie
Pflanzenzüchter.
The
persons
referred
to
in
the
first
paragraph
shall
include
collecting
societies
which
have
as
their
sole
or
principal
purpose
the
management
or
administration
of
copyrights
or
related
rights;
groups
or
representatives
who
have
lodged
a
registration
application
for
a
protected
designation
of
origin
or
a
protected
geographical
indication;
and
plant
breeders.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2081/92
ist
der
Antrag
Frankreichs
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
„Miel
d’Alsace“
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
[2]
veröffentlicht
worden.
In
accordance
with
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
2081/92,
France’s
application
to
register
‘Miel
d’Alsace’
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
DGT v2019
Gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2081/92
ist
der
Antrag
Italiens
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
„Ricotta
Romana“
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
[2]
veröffentlicht
worden.
In
accordance
with
Article
6(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2081/92,
Italy’s
application
to
register
‘Ricotta
Romana’
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
DGT v2019
Der
Antrag
auf
Eintragung
einer
Lizenz,
der
Übertragung
einer
Lizenz,
eines
dinglichen
Rechts,
der
Übertragung
eines
dinglichen
Rechts
oder
einer
Zwangsvollstreckungsmaßnahme
gilt
erst
als
gestellt,
wenn
die
diesbezügliche
Gebühr
entrichtet
worden
ist.“
The
application
for
registration
of
a
licence,
a
transfer
of
a
licence,
a
right
in
rem,
a
transfer
of
a
right
in
rem
or
an
enforcement
measure
shall
not
be
deemed
to
have
been
filed
until
the
required
fee
has
been
paid.’;
DGT v2019
Gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2081/92
ist
der
Antrag
Frankreichs
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
„Chevrotin“
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
[2]
veröffentlicht
worden.
In
accordance
with
Article
6(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2081/92,
France’s
application
to
register
‘Chevrotin’
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
DGT v2019
Gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2081/92
wurde
der
Antrag
Frankreichs
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
„Choucroute
d’Alsace“
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
[2].
In
accordance
with
Article
6(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2081/92,
the
request
from
France
to
register
the
name
Choucroute
d’Alsace
has
been
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
DGT v2019