Translation of "Antrag auf beihilfe" in English
Muss
der
Antrag
auf
Beihilfe
vor
Schaffung
der
Arbeitsplätze
gestellt
werden?
Does
the
scheme
provide
that
any
application
for
aid
must
be
submitted
before
the
employment
concerned
is
created?
DGT v2019
Der
Antrag
auf
Gewährung
der
Beihilfe
wurde
vor
Beginn
des
Investitionsvorhabens
gestellt.
The
aid
application
was
made
before
the
start
of
the
investment
project.
DGT v2019
Es
ist
noch
kein
Antrag
auf
Beihilfe
bei
den
üblichen
Stellen
eingegangen.
We
have
not
so
far
received
any
request
for
assistance
through
the
customary
channels.
EUbookshop v2
Sie
könnte
sogar
drohen,
den
Antrag
auf
Beihilfe
abzulehnen.
She
could
even
threaten
to
turn
down
the
request
for
aid.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Bedingungen
von
Artikel
25
kann
ein
Antrag
auf
Vorauszahlung
der
Beihilfe
gestellt
werden.
Applications
for
advance
payment
of
the
aid
may
be
submitted
under
the
conditions
laid
down
in
Article
25.
JRC-Acquis v3.0
Muss
der
Antrag
auf
Beihilfe
vor
Aufnahme
der
Arbeiten
an
dem
Investitionsvorhaben
gestellt
werden?
Does
the
aid
foresee
that
any
application
for
aid
must
be
submitted
before
work
on
the
project
is
started?
DGT v2019
Die
Vorlage
der
Beihilfebescheinigung
bei
den
für
die
Zahlung
zuständigen
Behörden
gilt
als
Antrag
auf
Beihilfe.
Presenting
an
aid
certificate
to
the
authorities
responsible
for
making
payments
shall
be
tantamount
to
applying
for
the
aid.
DGT v2019
Der
Beschwerdeführer
behauptete,
ein
Antrag
der
FAS
auf
Beihilfe
sei
nicht
ordnungsgemäß
geprüft
worden.
The
complainant
alleged
that
an
application
for
a
grant
from
FAS
had
not
received
fair
consideration.
EUbookshop v2
Es
kommt
darauf
an,
ob
der
betreffende
Staat
einen
Antrag
auf
Beihilfe
gestellt
hat,
On
the
basis
of
its
document
entitled
'Guidelines
for
a
Community
policy
on
'migration'
(COM(85)
EUbookshop v2
Zur
Stunde
hat
die
Kommission
jedoch
noch
keinen
Antrag
auf
Beihilfe
für
das
betreffende
Projekt
erhalten.
Nevertheless,
to
date
the
Commission
has
received
no
request
for
funding
of
the
project
in
question.
EUbookshop v2
Der
Minister
für
Landwirtschaft
bestätigte
den
Antrag
auf
erhöhte
Beihilfe
pro
Hektar
für
Tomaten.
The
Minister
of
Agriculture
confirmed
the
request
for
increased
aid
per
hectare
for
tomato.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
meine
Kollegen
auf
der
anderen
Seite
des
Hauses
werden
den
neuen
Landwirtschaftsminister
drängen,
den
Antrag
auf
Beihilfe
zu
stellen.
I
hope
my
colleagues
on
the
other
side
of
the
House
will
put
pressure
on
the
new
Minister
of
Agriculture
to
make
the
request
to
get
the
support.
Europarl v8
Bei
einem
Antrag
auf
die
Beihilfe
für
Saatgut
nach
Titel
IV
Kapitel
9
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
muss
der
Sammelantrag
Folgendes
enthalten:
In
the
case
of
an
application
for
seed
aid
provided
for
in
Chapter
9
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
the
single
application
shall
contain:
DGT v2019
Für
die
Anwendung
von
Artikel
54
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
und
bei
Flächen,
für
die
auch
ein
Antrag
auf
eine
Beihilfe
im
Rahmen
der
Energiepflanzenregelung
gemäß
Artikel
88
der
genannten
Verordnung
gestellt
wurde,
gelten
Niederwald
mit
Kurzumtrieb
(ex
KN-Code
06029041),
Miscanthus
sinensis
(ex
KN-Code
06029051),
Phalaris
arundicea
(Rohrglanzgras)
(ex
KN-Code
12149090)
als
mehrjährige
Kulturen.
For
the
purpose
of
Article
54(2)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
and
in
case
of
areas
which
are
also
subject
to
an
application
for
the
aid
for
energy
crops
provided
for
in
Article
88
of
that
Regulation,
short
rotation
coppice
(CN
code
ex06029041)
Miscanthus
sinensis
(CN
code
ex06029051)
Phalaris
arundicea
(reed
canary
grass)
(CN
code
ex12149090)
shall
be
considered
as
multiannual
crops.
DGT v2019
Bei
einem
Antrag
auf
die
Beihilfe
für
Energiepflanzen
nach
Titel
IV
Kapitel
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
muss
der
Sammelantrag
eine
Kopie
des
Vertrags
zwischen
dem
Antragsteller
und
einem
Erstverarbeiter
nach
Artikel
35
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2237/2003
enthalten.
In
the
case
of
an
application
for
energy
crops
provided
for
in
Chapter
5
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
the
single
application
shall
contain
a
copy
of
the
contract
the
applicant
has
concluded
with
a
first
processor
pursuant
to
Article
35
of
Regulation
(EC)
No
2237/2003.
DGT v2019
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
können
bei
der
Auswahl
der
Mindestkontrollstichprobe
für
die
Vor-Ort-Kontrolle
von
Betriebsinhabern,
die
einen
Antrag
auf
die
Beihilfe
gemäß
Titel
IV
Kapitel
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
gestellt
haben,
Anpassungen
vorgenommen
werden.
Experience
shows
that
certain
adaptations
may
be
made
to
the
minimum
sample
to
be
selected
for
on-the-spot
checks
of
farmers
applying
for
aid
for
nuts
provided
for
in
Chapter
4
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003.
DGT v2019
In
seiner
Stellungnahme
zur
Einleitung
des
förmlichen
Untersuchungsverfahrens
legte
Portugal
beweiskräftige
Unterlagen
vor,
die
belegten,
dass
der
Antrag
auf
Beihilfe
bereits
vor
Beginn
der
Ausführung
des
Vorhabens
eingereicht
wurde
(Schreiben
des
Beihilfeempfängers
vom
April
1999
an
die
portugiesische
Regierung,
in
dem
die
finanzielle
Unterstützung
zugunsten
der
Investition
beantragt
wurde).
In
its
comments
on
the
initiation
of
the
formal
investigation
procedure,
Portugal
provided
evidence
to
the
effect
that
the
aid
application
had
been
submitted
before
work
started
on
the
project
(letter
of
April
1999
from
the
beneficiary
to
the
Portuguese
Government
requesting
financial
assistance
for
the
investment).
DGT v2019
Bei
einem
Antrag
auf
die
Beihilfe
für
Olivenhaine
nach
Titel
IV
Kapitel
10b
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
muss
der
Sammelantrag
für
jede
Ölbaumparzelle
die
Anzahl
der
Bäume
und
ihren
Standort
auf
der
Parzelle
enthalten,
was
folgende
Bäume
betrifft:
In
the
case
of
an
application
for
the
aid
for
olive
groves
provided
for
in
Chapter
10b
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
the
single
application
shall,
for
each
olive
parcel,
contain
the
number
and
the
positioning
in
the
parcel:
DGT v2019
Des
weiteren
möchten
wir
uns
gegen
den
Antrag
auf
neue
finanzielle
Beihilfe
aus
Gemeinschaftsmitteln
für
Erzeugerorganisationen
aussprechen,
der
in
den
Änderungsvorschlägen
18
und
19
gestellt
wird.
We
also
oppose
the
demand
to
establish
new
Community
financial
aid
to
producers'
organisations,
as
tabled
in
Amendments
18
and
19.
Europarl v8
Allerdings
ist
Alstom
im
Begriff,
den
Beweis
anzutreten,
dass
es
bei
seinem
Antrag
auf
diese
staatliche
Beihilfe
keineswegs
den
Erhalt
bestehender
sauberer
Technologien
in
Europa
zum
Ziel
hatte
und
keinen
Beitrag
zu
dem
Ziel
der
Vollbeschäftigung
in
Europa
leisten
wollte.
However,
Alstom
is
in
the
process
of
proving
that,
when
it
asked
for
this
State
aid,
it
was
not
trying
at
all
to
maintain
the
supply
of
clean
technologies
in
Europe,
it
was
not
trying
to
contribute
to
the
objective
of
full
employment
in
Europe.
Europarl v8
Ist
eine
Zertifizierung
nicht
möglich,
so
gilt
der
betreffende
Antrag
als
Antrag
auf
Gewährung
der
Beihilfe
für
den
Anbau
von
Speisekartoffeln.
If
certification
is
not
obtained,
the
application
is
deemed
to
be
an
application
for
aid
for
the
cultivation
of
potatoes
for
human
consumption.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Antrag
auf
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
darf
nur
in
dem
Land
gestellt
werden,
in
dem
das
Erzeugnis
gelagert
werden
soll,
es
sei
denn,
es
liege
eine
besondere
Genehmigung
vor.
Unless
specially
authorized,
a
request
for
private
storage
aid
may
only
be
made
in
the
country
where
the
product
is
to
be
stored.
JRC-Acquis v3.0
Die
Vor-Ort-Kontrollen
erstrecken
sich
auf
alle
landwirtschaftlichen
Parzellen,
für
die
eine
Beihilfe
im
Rahmen
der
in
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
aufgeführten
Beihilferegelungen
beantragt
wurde,
mit
Ausnahme
von
Parzellen,
bei
denen
ein
Antrag
auf
die
Beihilfe
für
Saatgut
gemäß
Artikel
99
derselben
Verordnung
vorliegt.
On-the-spot
checks
shall
cover
all
the
agricultural
parcels
for
which
aid
is
requested
under
aid
schemes
listed
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
except
those
related
to
applications
for
seed
aid
in
accordance
with
Article
99
of
that
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Die
Vorlage
der
Beihilfebescheinigung
gilt
als
Antrag
auf
Beihilfe
und
muss
-
außer
in
Fällen
höherer
Gewalt
oder
außergewöhnlicher
Witterungsbedingungen
-
innerhalb
von
dreißig
Tagen
nach
dem
Zeitpunkt
der
Anrechnung
der
Beihilfebescheinigung
erfolgen.
Presenting
an
aid
certificate
shall
be
tantamount
to
applying
for
the
aid.
Except
in
cases
of
force
majeure
or
climatic
aberrations,
certificates
must
be
presented
within
30
days
of
the
date
on
which
they
are
charged.
JRC-Acquis v3.0
Der
Betriebsverbesserungsplan
gemäß
Artikel
33b
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1257/1999
muss
so
hinreichend
detailliert
sein,
dass
er
als
Grundlage
für
einen
Antrag
auf
Beihilfe
für
Investitionen
in
dem
landwirtschaftlichen
Betrieb
dienen
kann.
The
business
plan
foreseen
in
Article
33b(2)
of
Regulation
(EC)
No
1257/1999
must
be
sufficiently
detailed
to
be
able
to
be
used
to
support
an
application
for
support
for
investment
in
agricultural
holdings.
JRC-Acquis v3.0
Muss
der
Antrag
auf
Beihilfe
in
Fällen,
in
denen
die
geschaffenen
Arbeitsplätze
an
die
Durchführung
eines
materiellen
oder
immateriellen
Investitionsvorhabens
gebunden
sind
mit
der
Auflage,
dass
sie
innerhalb
von
drei
Jahren
nach
Abschluss
der
Investition
geschaffen
werden
und
im
Fall
von
KMU
über
einen
Zeitraum
von
mindestens
drei
Jahren
erhalten
bleiben,
vor
Aufnahme
der
Arbeiten
an
dem
Investitionsvorhaben
gestellt
werden?
Does
the
aid
provide
that
in
cases
where
the
employment
created
is
linked
to
the
carrying-out
of
a
project
of
investment
in
tangible
and
intangible
assets
and
the
employment
is
created
within
three
years
of
the
investment's
completion
for
a
minimum
period
of
three
years
in
the
case
of
SMEs,
the
application
for
aid
must
be
submitted
before
work
is
started
on
the
investment
projects?
DGT v2019
Im
Regelfall
befindet
die
Überwachungsbehörde,
dass
kein
Anreizeffekt
vorliegt,
wenn
mit
dem
Projekt
begonnen
wurde,
bevor
der
Empfänger
einen
Antrag
auf
Beihilfe
gestellt
hat
[44].
By
Decision
No
39/11/COL
the
Authority
approved
the
initial
aid
from
the
Energy
Fund
Scheme
to
Finnfjord's
energy
recovery
project
after
having
carried
out
a
detailed
assessment
of
that
aid
in
accordance
with
chapter
5
of
the
EAG.
DGT v2019
Der
Inhaber
ist
ein
aktiver
Landwirt
im
Sinne
des
Artikels
9
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1307/2013
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates,
und
dem
Antrag
auf
Beihilfe
wurde
stattgegeben.
The
holder
is
an
active
farmer
within
the
meaning
of
Article
9
of
Regulation
(EU)
No
1307/2013
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
and
the
application
for
a
subsidy
has
been
accepted.
DGT v2019