Translation of "Anteiliger anspruch" in English

Wenn die Mädchen doch nur ihren gerechten Anteil daran in Anspruch nehmen würden:
So, in the words of a recent review, "the future should be female"? - if only girls could claim their share:
EUbookshop v2

Die in die Steuerbemessungsgrundlage einzubeziehenden Einkünfte werden anteilig zu dem Anspruch des Steuerpflichtigen an Gewinnen des Unternehmens berechnet.
The income to be included in the tax base shall be calculated in proportion to the entitlement of the taxpayer to receive profits of the entity.
TildeMODEL v2018

Die in die Steuerbemessungsgrundlage einzubeziehenden Einkünfte werden anteilig zu dem Anspruch des Steuerpflichtigen auf die Gewinne des ausländischen Unternehmens berechnet.
The income to be included in the tax base shall be calculated in proportion to the entitlement of the taxpayer to share in the profits of the foreign entity.
TildeMODEL v2018

Verfahren zur Herstellung von O,O-Dialkyl-?-phosphono-tiglinsäureestern mit hohen E-Anteilen gemäß Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß man in Stufe b) Dibromverbindungen der Formel III in Form der erhaltenen Rohprodukte dehydrohalogeniert.
The process for the preparation of an O,O-dialkyl-?-phosphonotiglate having a high E content as claimed in claim 3, wherein, in stage (b), a dibromo compound of the formula III in the form of the resulting crude product is dehydrohalogenated.
EuroPat v2

Bei vorzeitigem Ausscheiden aus der betrieblichen Altersversorgung haben die Arbeitnehmer einen anteiligen Anspruch auf die Bezüge, die ihnen bei Fortsetzung der Beitragszahlung bis zum Rentenalter zugestanden hätten.
Early leavers are entitled to a deferred benefit proportional to the amount of pension that they would have received if they had continued participating in the scheme until retirement age.
EUbookshop v2

Formmasse nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß der Polymer-Anteil der in Anspruch 1 genannten Komponente II zu 100 Gew.-% aus polymerisierten Einheiten des Vinylchlorids besteht.
A molding composition as claimed in claim 1, wherein the polymer component of the component II mentioned in claim 1 is composed of 100% by weight of polymerized units of vinyl chloride.
EuroPat v2

Genussscheine sind gesellschaftsrechtliche Beteiligungspapiere, welche ihren Eigentümern die in den Statuten umschriebenen Vermögensrechte (z.B. Anteil am Reingewinn, Anspruch auf das Liquidationsergebnis oder Bezugsrecht auf neue Aktien), aber keine Mitgliedschaftsrechte gewähren.
Bonus certificates are, according to Swiss corporate law, equity securities that confer asset rights on the holder (e.g. a share in net profits, a claim on liquidation proceeds, or rights to subscribe for new shares) as stipulated in the issuer's articles of association, but do not grant any membership rights.
ParaCrawl v7.1

Falls der Reiseveranstalter durch die Änderung Geld spart, hat der Reisende im Verhältnis zu seinem Anteil einen Anspruch auf Erstattung des eingesparten Betrages.
If the tour operator has saved money through the alteration, the traveller is entitled to his/her share of the amount saved.
ParaCrawl v7.1

Verwendung nach Anspruch 12 oder 13, dadurch gekennzeichnet, daß das kautschukfreie anhydridmodifizierte alpha-Olefin-Terpolymer in seinen Komponenten und deren Anteilen durch die Ansprüche 5 bis 11 gekennzeichnet ist.
The method according to claim 12, wherein the rubber-free anhydride-modified alpha-olefin terpolymer is characterized in terms of its components and the amounts thereof by claim 5 .
EuroPat v2

Bei einem späteren Ausstieg mit Ihren E-Anteilen haben Sie Anspruch auf Rückzahlung Nominalkapitals pro Aktie, begrenzt auf 50 Euro pro Anteil.
If you subsequently decide to alienate your 'E' shares, you are entitled to reimbursement of the nominal capital of maximum 50 euros per share.
ParaCrawl v7.1

Nicht Vererbung praktische Überprüfung Existenz der unehelichen Kinder, die im Prinzip Anteil, können Anspruch auf eine.
Not be practical verification existence of illegitimate children, which, in principle, can lay claim to a share in inheritance.
ParaCrawl v7.1