Translation of "Anteilig für" in English

Das ist das, was der Verbraucher anteilig für das Design bezahlt.
This is what the consumer pays for the design, as a proportion of the overall cost of the car
TildeMODEL v2018

Diese Verzugszinsen werden anteilig für die Anzahl der Kalendertage mit Zahlungsverzug berechnet.
This interest shall be calculated pro rata for the number of days of arrears.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresmitgliedsbeitrag wird nur anteilig für das laufende Jahr berechnet.
The yearly membership fee will be calculated proportionately for the current year.
ParaCrawl v7.1

Sie bezahlen 10.000 EUR pro Jahr Anteilig Stromkosten für Beleuchtung.
You only pay 10.000 EUR per year pro rata cost of electricity for lighting.
CCAligned v1

Während der Elternzeit wird der Urlaubsanspruch anteilig für jeden vollen Kalendermonat Elternzeit um ein Zwölftel gekürzt.
Entitlement to vacation is reduced by one twelfth for every full month of parental leave.
ParaCrawl v7.1

Die Verlängerung lässt sich in diesem Fall auch anteilig für die Befestigung der Lasten nutzen.
The extension can here also be incrementally used for securing the loads.
EuroPat v2

So wird der prozentuale Kopfzuschlag anteilig für den Wert der offenen Menge in den Bruttogesamtpreis eingerechnet.
The percentage header surcharge is proportionally included in the gross total price for the value of the open quantity.
ParaCrawl v7.1

So wird der prozentuale Kopfzuschlag anteilig für den Wert der offenen Menge in den Nettogesamtpreis eingerechnet.
The percentage header surcharge is proportionally included in the net total price for the value of the open quantity.
ParaCrawl v7.1

Die Vergütung ist anteilig für die Zeit ihrer Mitgliedschaft in der Konzernleitung im Jahr 2009 aufgeführt.
The compensation is shown on a pro-rata basis for their period of membership of the Board in 2009.
ParaCrawl v7.1

Die finanzielle Gegenleistung entspricht daher anteilig für ein Jahr jenem Betrag, der in dem vorangegangenen Protokoll festgesetzt worden war.
The financial consideration therefore corresponds pro rata for one year to the sum established in the previous Protocol.
Europarl v8

Die Sicherheit wird anteilig für die gelieferten Mengen freigegeben, wenn der Erzeuger den Nachweis für die Lieferung an die Brennerei erbringt.
The security shall be released for the quantities delivered when the producer presents proof of delivery to a distillery.
DGT v2019

Außer im Fall höherer Gewalt wird die Beihilfe innerhalb von 60 Tagen nach Erbringung der in Artikel 34 Absatz 1 genannten Nachweise bei der Interventionsstelle und nach Maßgabe der Mengen anteilig gezahlt, für die diese Nachweise erbracht worden sind.
Except in cases of force majeure, the aid shall be paid within 60 days of presentation to the intervention agency of the proof referred to in the first paragraph of Article 34, in proportion to the quantities for which such proof has been supplied.
DGT v2019

Die Sicherheit gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 896/2001 im Zusammenhang mit der Zuteilung für nichttraditionelle Marktbeteiligte wird schrittweise anteilig für die Mengen freigegeben, die in einem neuen Mitgliedstaat unter den im vorgenannten Artikel festgelegten Bedingungen tatsächlich zum freien Verkehr abgefertigt wurden.
Securities against the allocations of non-traditional operators as provided for in Article 8(2) of Regulation (EC) No 896/2001 shall be released in proportion to the quantities actually released for free circulation in a new Member State on the terms laid down in that Article.
DGT v2019

Neue Mitglieder, die der Gruppe im Laufe des Haushaltsjahres beitreten, entrichten ihre Beiträge anteilig (pro Monat) für den Rest des Jahres.
New Members joining the Group during the course of a financial year shall pay pro rata (per month) contribution for the remainder of the year.
DGT v2019

Die geleisteten Sicherheiten werden daher anteilig für die in einem neuen Mitgliedstaat zum freien Verkehr abgefertigten Mengen freigegeben.
Accordingly, securities lodged should be released in proportion to the quantities released for free circulation in a new Member State.
DGT v2019

Wenn während des fraglichen Jahrs Anlagen in Betrieb genommen, endgültig stillgelegt, übertragen oder verkauft werden sollen, ist das Datum, zu dem die Inbetriebnahme oder Stilllegung erfolgen wird, zu berücksichtigen und die höchstmögliche Produktion anteilig für die Zahl von Monaten zu berechnen, während der die Anlagen voraussichtlich in Betrieb sind.
In cases where plant is to be commissioned, closed permanently, transferred or sold during the year in question, it is necessary to consider the date on which the entry or withdrawal will occur and calculate the MPP pro rata for the number of months the equipment is expected to operate.
DGT v2019

Die Sicherheit gemäß Artikel 3 Absatz 2 wird anteilig für die in den Häfen gemäß Artikel 1 Absatz 2 gelöschten Mengen Getreide freigegeben.
The security referred to in Article 3(2) shall be released in proportion to the quantities of cereals unloaded at one of the ports referred to in Article 1(2).
DGT v2019

Die Sicherheit gemäß Artikel 3 Absatz 2 wird anteilig für die in Spanien angelieferten Mengen Getreide freigegeben.
The security referred to in Article 3(2) shall be released in proportion to the quantities of cereals delivered to Spain.
DGT v2019

Bei einer Gruppe erfolgt der Abzug anteilig für die in diesem Mitgliedstaat ansässigen oder niedergelassenen Mitglieder der Gruppe.
In the case of a group, any such deduction shall be applied to the apportioned share of the group members resident or situated in that Member State.
TildeMODEL v2018

Da das Abkommen ab dem 1. Mai 2018 anwendbar ist, sollten die anteilig berechneten Mengen für 2018 sowie die jährlichen Mengen für die darauf folgenden Jahre gemäß Anhang V des Abkommens festgelegt werden.
As the Agreement is applicable from 1 May 2018, the quantities for 2018 that are calculated pro rata, as well as the annual quantities for the following years, should be laid down in accordance with Annex V to the Agreement.
DGT v2019

Da das Abkommen von 2018 erst am 1. Oktober 2018 in Kraft tritt, sollten die zusätzlichen anteilig berechneten Mengen für 2018 sowie die jährlichen Mengen für die darauffolgenden Jahre gemäß Anhang IV des Abkommens von 2018 festgelegt werden.
For reasons of clarity, the tariff quotas set out in Regulation (EC) No 992/95 should be divided into two separate Annexes according to the rules of origin set out in the agreements providing for the respective tariff quotas for fishery products and for agricultural products.
DGT v2019

Die Kontingentsmenge für 2013 sollte anteilig zum Zeitraum, für den die genehmigte Abweichung gilt, festgelegt werden.
The quota amount for 2013 should be defined on a pro-rata basis to the period of the derogation granted.
DGT v2019