Translation of "Anteile übernehmen" in English

Dr. Falk wird Ihre Anteile gleich übernehmen.
Particularly since Dr Falk will be taking your shares.
OpenSubtitles v2018

Wie bereits berichtet wollte Kawasaki Anteile von Bimota übernehmen.
As previously reported Kawasaki wanted to take over shares of Bimota.
ParaCrawl v7.1

Am Joint Venture mit Sulzer wird Voith im Jahr 2000 die Mehrheit der Anteile übernehmen.
At the joint venture with Sulzer, Voith will acquire the majority of the shares in 2000.
ParaCrawl v7.1

Die SCS Sernam wurde in eine Aktiengesellschaft (S.A.) umgewandelt (so dass Geodis 15 % der Anteile übernehmen konnte und somit nicht mehr zu 100 % für Sernam verantwortlich ist).
The Sernam limited partnership (SCS Sernam) was transformed into a joint-stock company [société anonyme] (so as to enable Geodis to acquire a 15% share with the result that Geodis is no longer entirely responsible for Sernam);
DGT v2019

Ende Juni 2012 kündigte Anheuser-Busch InBev an, für 20,1 Milliarden US-Dollar die restlichen Anteile übernehmen zu wollen.
On June 29, 2012, it was announced that Anheuser-Busch InBev would acquire the remaining 50% stake for an all cash price of $20.1 billion.
Wikipedia v1.0

Im Februar 2011 wurde bekannt, dass Daimler und Aabar die restlichen 24,9 % der Anteile übernehmen wollen.
Prior to the 2011 season, Daimler and Aabar purchased the remaining 24.9% stake owned by the team management in February 2011.
Wikipedia v1.0

Die europäische Richtlinie über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer, die deren Arbeits- und Beschäftigungsbedin­gungen im Fall von Übernahmen schützt, wird bei Übernahmen durch AIF nicht generell angewendet, da sie lediglich die Anteile übernehmen, sodass sich die Identität des Arbeit­gebers nicht ändert.
The European Acquired Rights Directive, which protects workers' terms and conditions in the case of takeovers, does not generally apply in the case of AIF acquisitions due to the fact that they merely take over the shares so that the identity of the employer does not change.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Vorhaben wird BT die Anteile von Telenor übernehmen und damit die alleinige Kontrolle über Esat Digifone erlangen.
As a consequence of this transaction, BT will acquire Telenor's shares and obtain sole control of Esat Digifone.
TildeMODEL v2018

Im Juli 2017 gab Bertelsmann bekannt, 22 % der von Pearson gehaltenen Anteile zu übernehmen, sodass nun Bertelsmann mit 75 % und Pearson mit 25 % beteiligt ist.
In July 2017, Pearson agreed to sell a 22% stake in the business to Bertelsmann, thereby retaining a 25% holding.
WikiMatrix v1

Der Gesellschaftsvertrag muss u. a. Angaben über die Firma und den Sitz der Gesellschaft, die Höhe des Stammkapitals, die Angabe, ob ein Gesellschafter einen oder mehrere Anteile übernehmen darf, die Zahl und den Nominalwert der Anteile, die von den einzelnen Gesellschaftern übernommen werden und den Zeitraum des Bestehens der Gesellschaft enthalten, wenn die Gesellschaft nicht für unbestimmte Zeit errichtet werden soll.
Apart from the others, the Company Agreement must contain information about a firm and a seat of a company, a height of basic capital, information if a shareholder can assume one or more shares, number and a nominal value of shares which have already been assumed by a particular shareholder, and period of duration of a company if a company is not established for an indefinite period of time.
ParaCrawl v7.1

Nach sich lange hinziehenden Verhandlungen entschied die Regierung 2008, dass SNN 51 % der Anteile übernehmen und einen Finanzierungsbeitrag in Höhe von 1 Mrd. € an Krediten und Bürgschaften beisteuern solle.
In 2008, following protracted negotiations, the government decided that SNN would take 51% equity and provide funding of €1 billion in loans and loan guarantees.
ParaCrawl v7.1

Nach Beginn der geschäftlichen Tätigkeiten in Wuxi wurde sehr schnell entschieden, in 2008 die Anteile 100% zu übernehmen und damit das chinesische Unternehmen zu einem vollen Tochterunternehmen mit dem Namen Gaudlitz Precision Technology umzufirmieren.
Having started business in Wuxi, decisions were quickly taken in 2008, to take a 100% share in the Chinese company, thus making it a fully-fledged subsidiary, and to rebrand it Gaudlitz Precision Technology, enabling inroads to be made into the Chinese market.
ParaCrawl v7.1

Der Maastrichter Beigeordnete John Aarts sprach sich dafür aus, die Anteile zu übernehmen, die die RAI Amsterdam am MECC hielt.
Positive decision Alderman John Aarts advocated a takeover of the MECC shares owned by the Amsterdam RAI.
ParaCrawl v7.1

Eine vertiefte Kategorisierung der Entwicklungsaufgaben zeigt auf, dass Standard-Softwarepakete höhere Anteile der Lösung übernehmen und die Entwicklung durch schnelleres Prototyping zusätzlich beschleunigen können.
An in-depth categorization of the development tasks revealed that standard software packages could take over a higher proportion of the solution and further accelerate the development through faster prototyping.
ParaCrawl v7.1

Nach Beginn der geschäftlichen Tätigkeiten in Wuxi wurde sehr schnell entschieden, in 2008 die Anteile 100% zu übernehmen und damit das chinesische Unternehmen zu einem vollen Tochterunternehmen mit dem Namen Gaudlitz Precision Technology umzufirmieren. So konnte die Bearbeitung des lokalen chinesischen Marktes starten.
Having started business in Wuxi, decisions were quickly taken in 2008, to take a 100% share in the Chinese company, thus making it a fully-fledged subsidiary, and to rebrand it Gaudlitz Precision Technology, enabling inroads to be made into the Chinese market.
ParaCrawl v7.1

Eines meiner Kinder möchte die Anteile meines Unternehmens übernehmen, hat aber nicht die finanziellen Mittel. Wie kann ich regeln, dass alle meine Kinder gleich behandelt werden?
One of my children wants to take over the shares of my company but does not have the financial resources. How can I arrange that all my children are treated equally?
CCAligned v1

Genf, 25. September 2001 - Die Herausgebergesellschaft der Zeitung Le Monde (Paris) wird Aktionär bei der Genfer Tagezeitung Le Temps. Damit gehen die beiden Blätter eine strategische Allianz ein. Le Monde wird, nachdem der Verwaltungsrat grünes Licht gegeben hat, jene 20% der Anteile übernehmen, die sich bis heute im Besitz der Sandoz - Familienstiftung befinden.
Geneva, September 25, 2001 - The publishing company of the Le Monde newspaper (Paris) is taking a share in the Geneva daily newspaper Le Temps. This constitutes a strategic alliance of the two publications.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1921 konnte Walter Percy Chrysler einen beherrschenden Anteil an Maxwell übernehmen.
The following year, Walter P. Chrysler arranged to take a controlling interest in Maxwell.
Wikipedia v1.0

Ich träumte davon, Henris Anteil zu übernehmen.
I was hoping Henri would sell me his shares.
OpenSubtitles v2018

Der Staat würde den erheblichen Anteil übernehmen.
Medicare would cover a substantial portion.
OpenSubtitles v2018

Anteilig übernehmen die ServiceXpert-Ingenieure in diesem Umfeld zudem auch das Lieferantenmanagement für den Auftraggeber.
In addition the ServiceXpert engineers also take on a proportion of the supplier management for the client in this area.
ParaCrawl v7.1

In vielen Ländern in ganz Europa müssen das Gesundheitswesen und die Gesellschaft einen viel größeren Anteil der Verantwortung übernehmen, als sie es jetzt tun.
Healthcare and society in many countries throughout Europe must take a much greater share of the responsibility than they currently do.
Europarl v8

Jeder wird dabei seinen Anteil übernehmen, jedoch immer in Relation zu den tatsächlichen Belastungen und Möglichkeiten.
In this way each country will take on its share of the responsibility, but always in relation to the actual burdens and opportunities.
Europarl v8

In der Informationsschrift Pesca schreibt die Kommission, daß die Besorgnisse über eine Kostenbegrenzung dazu führen könnten, daß die Schiffseigner oder sogar die Mitgliedstaaten einen größeren Anteil übernehmen müßten.
In the Directorate's newsletter Pesca the Commission writes that concerns about limiting cost may result in shipowners or even Member States taking a greater share.
Europarl v8

Die EZB selbst ist an die Datenschutz-Vorschriften der EU gebunden, doch bei diesem Informationsaustausch scheint sie keinerlei Verantwortung für ihren Anteil daran zu übernehmen.
The ECB itself is subject to the data privacy requirements of EU law, but it does not seem to take any responsibility for what it might have in this information exchange.
Europarl v8

Um die Ausgaben erhöhen zu können, müssen die Nutzer angesichts der knappen öffentlichen Kassen und der steuerlichen Einschränkungen einen größeren Anteil der Kosten übernehmen.
Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs.
News-Commentary v14