Translation of "Anteile übernehmen" in English
Dr.
Falk
wird
Ihre
Anteile
gleich
übernehmen.
Particularly
since
Dr
Falk
will
be
taking
your
shares.
OpenSubtitles v2018
Wie
bereits
berichtet
wollte
Kawasaki
Anteile
von
Bimota
übernehmen.
As
previously
reported
Kawasaki
wanted
to
take
over
shares
of
Bimota.
ParaCrawl v7.1
Am
Joint
Venture
mit
Sulzer
wird
Voith
im
Jahr
2000
die
Mehrheit
der
Anteile
übernehmen.
At
the
joint
venture
with
Sulzer,
Voith
will
acquire
the
majority
of
the
shares
in
2000.
ParaCrawl v7.1
Die
SCS
Sernam
wurde
in
eine
Aktiengesellschaft
(S.A.)
umgewandelt
(so
dass
Geodis
15
%
der
Anteile
übernehmen
konnte
und
somit
nicht
mehr
zu
100
%
für
Sernam
verantwortlich
ist).
The
Sernam
limited
partnership
(SCS
Sernam)
was
transformed
into
a
joint-stock
company
[société
anonyme]
(so
as
to
enable
Geodis
to
acquire
a
15%
share
with
the
result
that
Geodis
is
no
longer
entirely
responsible
for
Sernam);
DGT v2019
Ende
Juni
2012
kündigte
Anheuser-Busch
InBev
an,
für
20,1
Milliarden
US-Dollar
die
restlichen
Anteile
übernehmen
zu
wollen.
On
June
29,
2012,
it
was
announced
that
Anheuser-Busch
InBev
would
acquire
the
remaining
50%
stake
for
an
all
cash
price
of
$20.1
billion.
Wikipedia v1.0
Im
Februar
2011
wurde
bekannt,
dass
Daimler
und
Aabar
die
restlichen
24,9
%
der
Anteile
übernehmen
wollen.
Prior
to
the
2011
season,
Daimler
and
Aabar
purchased
the
remaining
24.9%
stake
owned
by
the
team
management
in
February
2011.
Wikipedia v1.0
Die
europäische
Richtlinie
über
die
Wahrung
von
Ansprüchen
der
Arbeitnehmer,
die
deren
Arbeits-
und
Beschäftigungsbedingungen
im
Fall
von
Übernahmen
schützt,
wird
bei
Übernahmen
durch
AIF
nicht
generell
angewendet,
da
sie
lediglich
die
Anteile
übernehmen,
sodass
sich
die
Identität
des
Arbeitgebers
nicht
ändert.
The
European
Acquired
Rights
Directive,
which
protects
workers'
terms
and
conditions
in
the
case
of
takeovers,
does
not
generally
apply
in
the
case
of
AIF
acquisitions
due
to
the
fact
that
they
merely
take
over
the
shares
so
that
the
identity
of
the
employer
does
not
change.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Vorhaben
wird
BT
die
Anteile
von
Telenor
übernehmen
und
damit
die
alleinige
Kontrolle
über
Esat
Digifone
erlangen.
As
a
consequence
of
this
transaction,
BT
will
acquire
Telenor's
shares
and
obtain
sole
control
of
Esat
Digifone.
TildeMODEL v2018
Im
Juli
2017
gab
Bertelsmann
bekannt,
22
%
der
von
Pearson
gehaltenen
Anteile
zu
übernehmen,
sodass
nun
Bertelsmann
mit
75
%
und
Pearson
mit
25
%
beteiligt
ist.
In
July
2017,
Pearson
agreed
to
sell
a
22%
stake
in
the
business
to
Bertelsmann,
thereby
retaining
a
25%
holding.
WikiMatrix v1
Der
Gesellschaftsvertrag
muss
u.
a.
Angaben
über
die
Firma
und
den
Sitz
der
Gesellschaft,
die
Höhe
des
Stammkapitals,
die
Angabe,
ob
ein
Gesellschafter
einen
oder
mehrere
Anteile
übernehmen
darf,
die
Zahl
und
den
Nominalwert
der
Anteile,
die
von
den
einzelnen
Gesellschaftern
übernommen
werden
und
den
Zeitraum
des
Bestehens
der
Gesellschaft
enthalten,
wenn
die
Gesellschaft
nicht
für
unbestimmte
Zeit
errichtet
werden
soll.
Apart
from
the
others,
the
Company
Agreement
must
contain
information
about
a
firm
and
a
seat
of
a
company,
a
height
of
basic
capital,
information
if
a
shareholder
can
assume
one
or
more
shares,
number
and
a
nominal
value
of
shares
which
have
already
been
assumed
by
a
particular
shareholder,
and
period
of
duration
of
a
company
if
a
company
is
not
established
for
an
indefinite
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Nach
sich
lange
hinziehenden
Verhandlungen
entschied
die
Regierung
2008,
dass
SNN
51
%
der
Anteile
übernehmen
und
einen
Finanzierungsbeitrag
in
Höhe
von
1
Mrd.
€
an
Krediten
und
Bürgschaften
beisteuern
solle.
In
2008,
following
protracted
negotiations,
the
government
decided
that
SNN
would
take
51%
equity
and
provide
funding
of
€1
billion
in
loans
and
loan
guarantees.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beginn
der
geschäftlichen
Tätigkeiten
in
Wuxi
wurde
sehr
schnell
entschieden,
in
2008
die
Anteile
100%
zu
übernehmen
und
damit
das
chinesische
Unternehmen
zu
einem
vollen
Tochterunternehmen
mit
dem
Namen
Gaudlitz
Precision
Technology
umzufirmieren.
Having
started
business
in
Wuxi,
decisions
were
quickly
taken
in
2008,
to
take
a
100%
share
in
the
Chinese
company,
thus
making
it
a
fully-fledged
subsidiary,
and
to
rebrand
it
Gaudlitz
Precision
Technology,
enabling
inroads
to
be
made
into
the
Chinese
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Maastrichter
Beigeordnete
John
Aarts
sprach
sich
dafür
aus,
die
Anteile
zu
übernehmen,
die
die
RAI
Amsterdam
am
MECC
hielt.
Positive
decision
Alderman
John
Aarts
advocated
a
takeover
of
the
MECC
shares
owned
by
the
Amsterdam
RAI.
ParaCrawl v7.1
Eine
vertiefte
Kategorisierung
der
Entwicklungsaufgaben
zeigt
auf,
dass
Standard-Softwarepakete
höhere
Anteile
der
Lösung
übernehmen
und
die
Entwicklung
durch
schnelleres
Prototyping
zusätzlich
beschleunigen
können.
An
in-depth
categorization
of
the
development
tasks
revealed
that
standard
software
packages
could
take
over
a
higher
proportion
of
the
solution
and
further
accelerate
the
development
through
faster
prototyping.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beginn
der
geschäftlichen
Tätigkeiten
in
Wuxi
wurde
sehr
schnell
entschieden,
in
2008
die
Anteile
100%
zu
übernehmen
und
damit
das
chinesische
Unternehmen
zu
einem
vollen
Tochterunternehmen
mit
dem
Namen
Gaudlitz
Precision
Technology
umzufirmieren.
So
konnte
die
Bearbeitung
des
lokalen
chinesischen
Marktes
starten.
Having
started
business
in
Wuxi,
decisions
were
quickly
taken
in
2008,
to
take
a
100%
share
in
the
Chinese
company,
thus
making
it
a
fully-fledged
subsidiary,
and
to
rebrand
it
Gaudlitz
Precision
Technology,
enabling
inroads
to
be
made
into
the
Chinese
market.
ParaCrawl v7.1
Eines
meiner
Kinder
möchte
die
Anteile
meines
Unternehmens
übernehmen,
hat
aber
nicht
die
finanziellen
Mittel.
Wie
kann
ich
regeln,
dass
alle
meine
Kinder
gleich
behandelt
werden?
One
of
my
children
wants
to
take
over
the
shares
of
my
company
but
does
not
have
the
financial
resources.
How
can
I
arrange
that
all
my
children
are
treated
equally?
CCAligned v1
Genf,
25.
September
2001
-
Die
Herausgebergesellschaft
der
Zeitung
Le
Monde
(Paris)
wird
Aktionär
bei
der
Genfer
Tagezeitung
Le
Temps.
Damit
gehen
die
beiden
Blätter
eine
strategische
Allianz
ein.
Le
Monde
wird,
nachdem
der
Verwaltungsrat
grünes
Licht
gegeben
hat,
jene
20%
der
Anteile
übernehmen,
die
sich
bis
heute
im
Besitz
der
Sandoz
-
Familienstiftung
befinden.
Geneva,
September
25,
2001
-
The
publishing
company
of
the
Le
Monde
newspaper
(Paris)
is
taking
a
share
in
the
Geneva
daily
newspaper
Le
Temps.
This
constitutes
a
strategic
alliance
of
the
two
publications.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1921
konnte
Walter
Percy
Chrysler
einen
beherrschenden
Anteil
an
Maxwell
übernehmen.
The
following
year,
Walter
P.
Chrysler
arranged
to
take
a
controlling
interest
in
Maxwell.
Wikipedia v1.0
Ich
träumte
davon,
Henris
Anteil
zu
übernehmen.
I
was
hoping
Henri
would
sell
me
his
shares.
OpenSubtitles v2018
Der
Staat
würde
den
erheblichen
Anteil
übernehmen.
Medicare
would
cover
a
substantial
portion.
OpenSubtitles v2018
Anteilig
übernehmen
die
ServiceXpert-Ingenieure
in
diesem
Umfeld
zudem
auch
das
Lieferantenmanagement
für
den
Auftraggeber.
In
addition
the
ServiceXpert
engineers
also
take
on
a
proportion
of
the
supplier
management
for
the
client
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Ländern
in
ganz
Europa
müssen
das
Gesundheitswesen
und
die
Gesellschaft
einen
viel
größeren
Anteil
der
Verantwortung
übernehmen,
als
sie
es
jetzt
tun.
Healthcare
and
society
in
many
countries
throughout
Europe
must
take
a
much
greater
share
of
the
responsibility
than
they
currently
do.
Europarl v8
Jeder
wird
dabei
seinen
Anteil
übernehmen,
jedoch
immer
in
Relation
zu
den
tatsächlichen
Belastungen
und
Möglichkeiten.
In
this
way
each
country
will
take
on
its
share
of
the
responsibility,
but
always
in
relation
to
the
actual
burdens
and
opportunities.
Europarl v8
In
der
Informationsschrift
Pesca
schreibt
die
Kommission,
daß
die
Besorgnisse
über
eine
Kostenbegrenzung
dazu
führen
könnten,
daß
die
Schiffseigner
oder
sogar
die
Mitgliedstaaten
einen
größeren
Anteil
übernehmen
müßten.
In
the
Directorate's
newsletter
Pesca
the
Commission
writes
that
concerns
about
limiting
cost
may
result
in
shipowners
or
even
Member
States
taking
a
greater
share.
Europarl v8
Die
EZB
selbst
ist
an
die
Datenschutz-Vorschriften
der
EU
gebunden,
doch
bei
diesem
Informationsaustausch
scheint
sie
keinerlei
Verantwortung
für
ihren
Anteil
daran
zu
übernehmen.
The
ECB
itself
is
subject
to
the
data
privacy
requirements
of
EU
law,
but
it
does
not
seem
to
take
any
responsibility
for
what
it
might
have
in
this
information
exchange.
Europarl v8
Um
die
Ausgaben
erhöhen
zu
können,
müssen
die
Nutzer
angesichts
der
knappen
öffentlichen
Kassen
und
der
steuerlichen
Einschränkungen
einen
größeren
Anteil
der
Kosten
übernehmen.
Given
scarce
public
funds
and
fiscal
constraints,
to
increase
spending,
users
must
cover
a
higher
share
of
the
costs.
News-Commentary v14