Translation of "Anteil tragen" in English
Das
Europäische
Parlament
wird
daran
wesentlichen
Anteil
tragen.
The
European
Parliament
will
have
an
important
part
to
play
in
this.
Europarl v8
Darüber
hinaus
muss
der
ausgewählte
Hauptbetreiber
einen
wesentlichen
Anteil
der
Projektkosten
tragen.
Moreover,
the
selected
wholesale
provider
will
be
expected
to
contribute
a
substantial
proportion
of
the
project
costs.
TildeMODEL v2018
Einen
Anteil
tragen
in
der
Regel
die
teilnehmenden
Hersteller.
Usually
the
participating
manufacturers
pay
a
share.
ParaCrawl v7.1
Den
größten
Anteil
am
Umsatz
tragen
die
Mähdrescher,
gefolgt
von
den
Sämaschinen
und
Laborgeräten.
Combines,
followed
by
plot
seeders
and
laboratory
equipment,
account
for
the
largest
proportion
of
sales.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
in
der
Lage
sein,
unseren
Anteil
daran
zu
tragen
und
die
Anwesenheit
von
ECHO
in
Krisensituationen
langsam
zurückzufahren,
um
sie
durch
eine
dem
Konflikt
nachgelagerte,
längerfristige
Präsenz
unserer
Entwicklungsressourcen
zu
ersetzen.
We
have
to
be
able
to
deliver
our
share
of
it
and
phase
out
crisis-based
ECHO
presence,
replacing
it
with
the
post-conflict
presence
of
a
more
long-term
character
of
our
development
resources.
Europarl v8
Ich
stimme
auch
der
Meinung
zu,
dass
nicht
nur
Hersteller
und
Mitgliedstaaten,
sondern
auch
wir
Verbraucher
selbst
zur
Schaffung
einer
sauberen
und
gesunden
Umgebung
beitragen
müssen,
und
dass
wir
einen
bedeutenden
Anteil
der
Verantwortung
tragen
müssen,
um
sicherzustellen,
dass
Altgeräte
ordentlich
entsorgt
werden.
I
agree
with
the
opinion
that
not
just
manufacturers
and
Member
States,
but
we
consumers
ourselves
must
contribute
to
the
creation
of
clean
and
healthy
surroundings
and
must
bear
a
significant
share
of
responsibility
for
ensuring
that
waste
equipment
is
disposed
of
properly.
Europarl v8
Werke,
die
keine
europäischen
Werke
im
Sinne
der
Ziffer
i
sind,
jedoch
im
Rahmen
von
bilateralen
Koproduktionsverträgen
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
hergestellt
werden,
werden
als
europäische
Werke
betrachtet,
sofern
die
Koproduzenten
aus
der
Gemeinschaft
einen
mehrheitlichen
Anteil
der
Gesamtproduktionskosten
tragen
und
die
Herstellung
nicht
von
einem
oder
mehreren
außerhalb
des
Hoheitsgebiets
der
Mitgliedstaaten
niedergelassenen
Hersteller(n)
kontrolliert
wird.“;
Works
that
are
not
European
works
within
the
meaning
of
point
(i)
but
that
are
produced
within
the
framework
of
bilateral
co-production
treaties
concluded
between
Member
States
and
third
countries
shall
be
deemed
to
be
European
works
provided
that
the
co-producers
from
the
Community
supply
a
majority
share
of
the
total
cost
of
production
and
that
the
production
is
not
controlled
by
one
or
more
producers
established
outside
the
territory
of
the
Member
States.’;
DGT v2019
Werke,
die
keine
europäischen
Werke
im
Sinne
des
Absatzes
1
Buchstabe
n
sind,
jedoch
im
Rahmen
von
bilateralen
Koproduktionsabkommen
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
hergestellt
werden,
werden
als
europäische
Werke
betrachtet,
sofern
die
Koproduzenten
aus
der
Union
einen
mehrheitlichen
Anteil
der
Gesamtproduktionskosten
tragen
und
die
Herstellung
nicht
von
einem
oder
mehreren
außerhalb
des
Hoheitsgebiets
der
Mitgliedstaaten
niedergelassenen
Hersteller(n)
kontrolliert
wird.
Works
that
are
not
European
works
within
the
meaning
of
point
(n)
of
paragraph
1
but
that
are
produced
within
the
framework
of
bilateral
co-production
agreements
concluded
between
Member
States
and
third
countries
shall
be
deemed
to
be
European
works
provided
that
the
co-producers
from
the
Union
supply
a
majority
share
of
the
total
cost
of
production
and
that
the
production
is
not
controlled
by
one
or
more
producers
established
outside
the
territory
of
the
Member
States.
DGT v2019
Zu
den
Auflagen
zählt
auch,
dass
die
Banken
eine
Gegenleistung
für
die
öffentliche
Unterstützung
erbringen
und
letztere
schließlich
zurückzahlen
und
dass
Anteilseigner
und
Inhaber
von
Hybridkapital
einen
angemessenen
Anteil
der
Belastung
tragen,
damit
dem
„Moral-Hazard“-Risiko
begegnet
wird.
These
conditions
include
that
banks
remunerate
and
eventually
repay
the
public
support
and
that
shareholders
and
hybrid-capital
holders
bear
a
fair
share
of
the
burden
to
address
the
moral
hazard
issue.
TildeMODEL v2018
Zudem
werden
Werke,
die
keine
europäischen
Werke
im
Sinne
der
vorstehenden
Bestimmungen
sind,
jedoch
im
Rahmen
von
bilateralen
Koproduktionsverträgen
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
hergestellt
werden,
als
europäische
Werke
betrachtet,
sofern
die
Koproduzenten
aus
der
Gemeinschaft
einen
mehrheitlichen
Anteil
der
Gesamtproduktionskosten
tragen
und
die
Herstellung
nicht
von
einem
oder
mehreren
außerhalb
des
Hoheitsgebiets
der
Mitgliedstaaten
ansässigen
Herstellern
kontrolliert
wird.
Works
that
are
not
European
works
within
the
meaning
of
paragraph
1
but
that
are
produced
within
the
framework
of
bilateral
co-production
treaties
concluded
between
Member
States
and
third
countries
shall
be
deemed
to
be
European
works
provided
that
the
Community
co-producers
supply
a
majority
share
of
the
total
cost
of
the
production
and
that
the
production
is
not
controlled
by
one
or
more
producers
established
outside
the
territory
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Da
diese
Füllstoffe
einen
partiellen
amorphen
Anteil
besitzen
können,
tragen
sie
mit
zur
Verstärkung
der
abgebundenen
Formmassenmatrix
bei,
wie
überraschend
gefunden
wurde.
Surprisingly,
it
has
been
found
that
since
these
fillers
may
have
a
partially
amorphous
part,
they
contribute
to
reinforcing
the
set
molding
composition
matrix.
EuroPat v2
Da
diese
Füllstoffe
einen
partiellen
amorphen
Anteil
besitzen
können,
tragen
sie
mit
zur
Verstärkung
der
abgebundenen
Matrix
bei,
wie
überraschend
gefunden
wurde.
Since
these
fillers
may
be
partially
amorphous,
surprisingly,
it
has
been
discovered
that
they
contribute
to
reinforcing
the
hardened
molding
composition
matrix.
EuroPat v2
So
können
leichtmetallische
Laufflächen
aus
Aluminium,
Magnesium
und
dergleichen
vorgesehen
sein,
die
in
bekannter
Weise
eine
Nickelbeschichtung
mit
einem
hohen
Anteil
an
Siliziumcarbid
tragen
und
die
unter
den
Markennamen
Nikasil
oder
Elnisil
bekannt
sind.
Thus
the
cylinder
may
have
light-metal
bore
surfaces
comprising
aluminum,
magnesium
and
the
like
which
in
known
manner
carry
a
nickel
coating
with
a
high
proportion
of
silicon
carbide,
known
by
the
marks
NIKASIL
or
ELNISIL.
EuroPat v2
Die
Unternehmen
werden
wahrscheinlich
auch
in
Zukunft
im
Rahmen
ihrer
Mitarbeiterschulung
und
Personalentwicklung
einen
großen
Anteil
der
Kosten
tragen.
Enterprises
will
probably
continue
to
cover
a
large
part
of
the
costs
in
future,
within
the
framework
of
their
courses
for
employees
and
staff
development.
EUbookshop v2
Jeder
Einzelne
muss
seinen
Anteil
von
Verantwortung
tragen
und
weitergeben
an
die
anderen,
was
er
selbst
vom
Herrn
erhalten
hat.
Each
individual
must
bear
his
share
of
responsibility
and
pass
on
to
the
others
what
he
himself
has
received
from
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Verursacht
eine
Partei
Verzögerungen
im
Verfahren,
muss
sie
also
damit
rechnen,
einen
höheren
Anteil
der
Kosten
tragen
zu
müssen.
If
one
party
causes
procedural
delays,
it
can
thus
expect
to
bear
a
greater
share
of
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Zum
fixen
Anteil
der
Verzögerung
tragen
die
Zeit
der
Verarbeitung
(Processing:
Paketierung,
Kodierung
und
Kompression
beim
Absender
sowie
beim
Empfänger),
die
Dauer
für
Übergabe
des
Pakets
von
der
Anwendung
an
das
Interface
(Serialization)
und
die
Zeit
für
die
Übertragung
über
die
WAN-Strecke
(Propagation).
Time
of
processing
(packeting,
coding
and
compression
by
the
sender
and
the
addressee),
duration
of
handing
over
the
packet
from
application
to
the
interface
(serialization),
and
the
time
for
transmitting
via
the
WAN
distance
(propagation)
contribute
to
the
fixed
part
of
delay.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Tatsache
müssen
alle
Arbeitnehmer
–
je
nach
ihrer
Rangstufe
–
ihren
Anteil
an
Verantwortung
tragen,
um
auf
diese
Weise
zum
allgemeinen
Wohl
des
Unternehmens
und
–
im
Endeffekt
–
der
ganzen
Gesellschaft
beizutragen
(vgl.
Sollicitudo
rei
socialis,
38).
Hence
all
wage-earners,
each
at
his
own
level,
must
have
their
share
of
responsibility,
working
for
the
common
good
of
the
business
and,
ultimately,
for
all
society
(cf.
Sollicitudo
rei
socialis,
n.
38).
ParaCrawl v7.1