Translation of "Anstrengungen verstärken" in English
Deswegen
müssen
wir
unsere
Anstrengungen
verstärken.
That
is
why
we
need
to
redouble
our
efforts.
Europarl v8
Die
vorliegende
Entschließung
ruft
uns
auf,
unsere
Anstrengungen
zu
verstärken.
This
resolution
calls
for
us
to
renew
our
efforts.
Europarl v8
Ich
hoffe,
er
wird
seine
Anstrengungen
verstärken.
I
hope
he
will
do
more.
Europarl v8
Vor
allem
liegt
es
am
Quartett,
seine
Anstrengungen
zu
verstärken.
Above
all,
the
onus
is
on
the
Quartet
to
step
up
its
efforts.
Europarl v8
Meines
Erachtens
müssen
wir
unsere
Anstrengungen
verstärken.
I
believe
that
we
have
to
step
up
our
efforts.
Europarl v8
Hier,
glaube
ich,
müssen
wir
unsere
Anstrengungen
verstärken.
I
think
we
need
to
step
up
our
efforts
here.
Europarl v8
Diesbezüglich
kann
die
Industrie
ihre
Anstrengungen
durchaus
noch
verstärken.
In
this
respect,
industry
could
indeed
make
an
extra
effort.
Europarl v8
Aber
wir
werden
unsere
Anstrengungen
verstärken
müssen.
We
will,
though,
have
to
redouble
our
efforts.
Europarl v8
Dennoch
muss
es
jetzt
seine
Anstrengungen
verstärken,
um
die
fortbestehenden
Probleme
anzugehen.
However,
it
must
now
renew
its
efforts
to
tackle
those
remaining
concerns.
Europarl v8
Alle
Institutionen
müssen
jedoch
ihre
Anstrengungen
insgesamt
noch
verstärken.
Further
action
is
needed
across
all
institutions.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wird
der
WSA
seine
Anstrengungen
hier
verstärken.
The
ESC
will
therefore
have
to
renew
its
efforts
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihre
Anstrengungen
verstärken
und
den
KMU
den
nötigen
Anschub
geben.
Member
States
should
step
up
actions
that
give
a
boost
to
SMEs.
TildeMODEL v2018
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
unsere
Anstrengungen
deutlich
zu
verstärken.
The
time
has
come
to
step
up
our
efforts
enormously.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
unsere
Anstrengungen
verstärken
und
unseren
Ansatz
ändern.
We
need
to
do
more
and
to
change
our
approach.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
unsere
Anstrengungen,
unsere
Investitionen
verstärken
und
unsere
Aktionen
koordinieren.
We
must
intensify
our
efforts
and
our
investments,
co-ordinating
our
actions.
TildeMODEL v2018
Er
appellierte
an
die
SAP-Staaten,
ihre
diesbezüglichen
Anstrengungen
erheblich
zu
verstärken.
It
called
upon
the
SAP
countries
to
redouble
their
efforts
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
ihre
Anstrengungen
verstärken,
einen
gemeinsamen
transatlantischen
Luftfahrtraum
zu
entwickeln.
The
Commission
will
accelerate
its
efforts
to
develop
a
trans-Atlantic
common
aviation
area.
TildeMODEL v2018
Ich
appelliere
an
die
Geber,
ihre
Anstrengungen
zu
verstärken.
I
appeal
to
donors
to
step
up
their
efforts.
TildeMODEL v2018
All
dies
macht
es
erforderlich,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihre
Anstrengungen
verstärken.
All
this
calls
for
Member
States
to
step
up
their
efforts.
TildeMODEL v2018
Dennoch
müssen
die
meisten
Mitgliedstaaten
ihre
Anstrengungen
verstärken.
However,
most
Member
States
have
to
step
up
their
efforts.
TildeMODEL v2018
Aber
die
jüngsten
Trends
lassen
erkennen,
dass
wir
unsere
Anstrengungen
verstärken
müssen.
But
it
is
clear
from
the
latest
trends
that
we
need
to
further
step
up
our
efforts.
Europarl v8
Der
EWSA
ermutigt
die
Kommission,
ihre
Anstrengungen
zu
verstärken.
The
EESC
encourages
the
Commission
to
step
up
its
efforts.
TildeMODEL v2018
Europa
muss
sich
dieser
Herausforderung
stellen
und
die
Mitgliedstaaten
müssen
ihre
Anstrengungen
verstärken.
Europe
must
rise
to
this
challenge
and
Member
States
must
step
up
their
efforts.
EUbookshop v2
Die
Türkei
muss
ihre
diesbezüglichen
Anstrengungen
verstärken.
Turkey
has
to
make
more
efforts
in
this
respect.
EUbookshop v2
Will
Europa
seine
Ziele
realisieren,
muss
es
seine
Anstrengungen
erheblich
verstärken.
If
Europe
is
to
achieve
its
targets,
it
needs
to
step
up
its
efforts
considerably.
EUbookshop v2
Die
EU
ist
bereit,
die
diesbezüglichen
Anstrengungen
zu
verstärken.
The
EU
stands
ready
to
step
up
efforts
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Ganz
im
Gegenteil,
wir
müssen
unsere
Anstrengungen
weiter
verstärken.
On
the
contrary,
we
must
continue
to
intensify
our
efforts.
ParaCrawl v7.1