Translation of "Anstoß geben für" in English

Er wußte wirklich nicht Anstoß geben für diejenigen, die Schutz verdienen.
He really did not give offense to those who deserve protection.
ParaCrawl v7.1

Einzelne können den Anstoß geben, aber für eine erfolgreiche Änderung der Verhältnisse braucht es viele.
Individuals can make a start, but it takes many people to truly bring about transformation.
ParaCrawl v7.1

Als Sparring-Partner für das Management-Team Ihres Unternehmens wollen wir Anstoß geben für neue Ideen.
As a sparring partner for your company's management team, we want to provide the inspiration for new ideas.
CCAligned v1

Die meisten anderen Themen der Strategie zur nachhaltigen Entwicklung sind jedoch zu vage und zeitlich unbestimmt, um den Anstoß zu geben für größere Veränderungen.
But for most of the other themes of the strategy the sustainable development objectives are too vague open-ended to be capable of driving significant change.
TildeMODEL v2018

Die meisten ande­ren Themen der Strategie zur nachhaltigen Entwicklung sind jedoch zu vage und zeitlich unbestimmt, um den Anstoß zu geben für größere Veränderungen.
But for most of the other themes of the strategy the sustainable development objectives are too vague open-ended to be capable of driving significant change.
TildeMODEL v2018

Das „Jahr der Innovation“, das Sie so eindrucksvoll durchgeführt haben, sollte den Anstoß geben für viele weitere Jahre der Innovation auf europäischen Boden, im Wettbewerb mit den USA, die in wenigen Tagen ein amerikanisches Jahrhundert der Innovation ausrufen werden.
The “Year of Innovation” that you have conducted so impressively should give the impetus for many more years of innovation on European soil, in competition with the United States, where an American century of innovation is to be proclaimed in a few days’ time.
TildeMODEL v2018

Der Bericht könnte Anstoß geben für einen jährlichen Meinungsaustausch mit dem Europäischen Parlament und dem Rat der Europäischen Union, und fungiert als Instrument zur Verbesserung der Information der Öffentlichkeit.
It will provide an opportunity for an annual exchange of views with the European Parliament and the Council and act as a vehicle for improving the information for the public.
TildeMODEL v2018

Einen Erfolg, der notwendig und nötig ist, damit wir der Europäischen Union den politischen Anstoß geben, der für die Kon junktur, aber auch für die neuen Herausforderungen der Epoche erforderlich ist.
A success that is essential if we are to give the European Union the impetus demanded by circumstances and by the new challenges of our times.
EUbookshop v2

Die Reden sollten vielmehr den Anstoß geben für eine breite öffentliche Debatte über Deutschlands Verantwortung für Frieden und Sicherheit in der Welt.
The speeches were much more aimed at providing impetus for a broad?based public debate on Germany’s responsibility for peace and security in the world.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten ein neues Kapitel der europäisch-zentralasiatischen Beziehungen aufschlagen, wir wollten den Anstoß geben für eine umfassende und allseitigen Vertiefung unserer Beziehungen.
We wanted to open a new chapter in European-Central Asian relations, to supply the impetus for a comprehensive and mutual deepening of our relations.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Aufnahme von Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen zwischen der EU und Japan als auch der Abschluss der Verhandlungen über das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Singapur werden den Anstoß geben für Wachstum und Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU.
The launching of negotiations for a Free Trade Agreement between EU and Japan, as well as the completion of negotiations for the EU- Singapore Free Trade Agreement will give further momentum to growth and job creation in the EU.
ParaCrawl v7.1

Speziell mit einer großen Zahl von Laientheologen, die eine Reihe von Erfahrungen auf unterschiedlichsten Gebieten der Interaktion der Kirche mit der Welt haben, von Evangelium und Leben, mit denen ordinierte Theologen und Theologen im religiösen Leben nicht so vertraut sein mögen, kommt es zunehmend dazu, dass die Theologen den Anstoß geben für Glauben, der nach Verstehen sucht, unter neuen Lebensumständen oder angesichts neuer Streitfragen.
Especially with the expanded number nowadays of lay theologians who have experience of particular areas of interaction between the Church and the world, between the Gospel and life, with which ordained theologians and theologians in religious life may not be so familiar, it is increasingly the case that theologians give an initial articulation of ‘faith seeking understanding’ in new circumstances or in the face of new issues.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Anstöße geben für die Lösung der derzeitigen Handelsprobleme.
We re new our commitment to reduce structural budget deficits, in particular, by limiting the growth of expenditures.
EUbookshop v2

Es ist zugleich der beste Beitrag, um Anstöße zu geben für den Dialog der Kulturen über das Mittelmeer hinweg in den nahen Osten und nach Nordafrika.
At the same time, it is the best contribution we can make to encouraging dialogue between cultures across the Mediterranean and beyond, to the Middle East and North Africa.
Europarl v8

Im Rahmen dieses Schwerpunkts geht es darum, die aus dem Programm zu ziehenden Lehren allgemein zu verbreiten und zusätzliche Anstöße zu geben für eine breite Akzeptanz der erforderlichen gesellschaftlichen Veränderungen.
This strand aims at disseminating the lessons of the Programme and adding to the momentum needed for the acceptance of change in society.
TildeMODEL v2018

Sie ermöglichen die Erprobung innovativer Maßnahmen, geben Anstöße für alternative Finanzierungsansätze und tragen zur Entwicklung engerer Partnerschaften bei.
Such an arrangement will make it possible to test innovative measures, to provide an interesting financial lever and to develop stronger partnerships.
TildeMODEL v2018

Klar ist, dass wir auf die Vorgänge in Belarus keinen unmittelbaren politischen und wirtschaftlichen Einfluss nehmen können, aber wir können mit darüber bestimmen, ob dort unabhängige Informationen ausgestrahlt werden, die der Bevölkerung von Belarus Anstöße geben, für die Unabhängigkeit zu kämpfen.
It is clear that we cannot have a direct political and economic influence on what happens in Belarus but we can have an influence on whether independent information, which will stimulate people in Belarus to fight for independence, will be broadcast there.
Europarl v8

Ein Klima-Camp könnte diesen und vielen weiteren Fragen nachgehen, Menschen Anstöße und Anregungen geben für politisch-ökologisches Denken und Handeln, es könnte Experimentier-Wiese, Thinktank und Kontaktbörse für weiteres gemeinsames Handeln sein.
A climate camp could pursue these and many other questions, inspire people to think and act politico-ecologically, it could be a space for experimentation, think-tank and a space to network further common actions.
ParaCrawl v7.1

Wir bestätigen, daß wir, um christliche Friedensstifter zu sein, Anstöße geben müssen für Aktionsprogramme, die zum Frieden in unserem Lande beitragen werden... "
We affirm that to be a Christian peacemaker we must be initiators of programs of action which will contri-bute to peace in our country..."
ParaCrawl v7.1