Translation of "Anspruch nach" in English
Die
Bank
kommt
Ihrem
Anspruch
nach.
Issa,
he
says
the
bank
will
honor
your
claim.
OpenSubtitles v2018
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
karbonatisches
Schüttgut
verwendet
wird.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
carbonaceous
charge
material
is
used.
EuroPat v2
Herstellungsverfahren
nach
Anspruch
12,
gekennzeichnet
durch
ein
Umspinnen
mit
einem
glasfaserverstärkten
Kunststoffband.
A
manufacturing
method
according
to
claim
12,
comprising
wrapping
with
a
fiberglass
reinforced
plastic
tape.
EuroPat v2
Verbindungen
nach
Anspruch
2,
worin
n
für
2
oder
3
steht.
A
compound
of
claim
2,
where
n
is
2
or
3.
EuroPat v2
Immunogen
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Protein
Hemocyania
ist.
The
immunogen
of
claim
2
wherein
said
protein
is
hemocyanin.
EuroPat v2
Dämmplatte
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Rillenquerschnitt
schwalbenschwanzartig
ist.
A
slab
according
to
claim
6
wherein
the
quadrilateral
cross-section
is
a
dove-tail
cross-section.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
man
den
Laserstrahl
moduliert.
The
method
of
claim
2
wherein
said
beam
is
modulated.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
R
Alkyl
bedeutet.
A
process
in
accordance
with
claim
1,
wherein
R
is
alkyl
of
one
to
eight
carbon
atoms.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
einen
Acrylatschaum
verwendet.
The
method
of
claim
1
wherein
an
acrylate
foam
is
used.
EuroPat v2
Dentalwerkstoffe
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Glasperlen
silanisiert
sind.
A
dental
material
according
to
claims
1
or
2,
characterized
in
that
the
glass
beads
are
silanised.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
R(-)-2-Amino-l-butanol
verwendet.
The
process
of
claim
2,
wherein
R(-)-2-aminobutan-1-ol
is
used.
EuroPat v2
Verbindungen
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
X
für
-CH2-CH2-
steht.
A
compound
as
claimed
in
claim
1,
wherein
Y
denotes
--CH2
--CH2.
EuroPat v2
Zusammensetzung
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Polystyrolharz
Styrolhomopolymerharz
ist.
Composition
according
to
claim
5,
characterised
in
that
the
polystyrene
resin
is
a
styrene
homopolymer
resin.
EuroPat v2
Eine
Verbindung
der
Formel
I
nach
Anspruch
7,
ausgewählt
aus
der
Gruppe:
A
compound
according
to
claim
7
selected
from
the
group
consisting
of
EuroPat v2
Druckwerk
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Polymermaterial
Polyurethan
ist.
A
printing
mechanism
as
claimed
in
claim
7
wherein
the
polymer
material
is
polyurethane.
EuroPat v2
Druckwerk
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Polymermaterial
Polyester
ist.
A
printing
mechanism
as
claimed
in
claim
7
wherein
the
polymer
material
is
polyester.
EuroPat v2
Eine
Verbindung
nach
Anspruch
1,
ausgewählt
unter:
A
compound
according
to
claim
1,
selected
from
the
group
consisting
of:
EuroPat v2
Vollbelag-Scheibenbremse
nach
Anspruch
1,
gekennzeichnet
durch
folgende
Merkmale:
Brake
device
as
recited
in
claim
1,
further
comprising:
EuroPat v2
Integrierte
Schaltung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
A
supervisory
circuit
according
to
claim
1,
wherein
EuroPat v2
Farbstoffe
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
n
Null
ist.
Dyestuffs
according
to
claim
1
wherein
n
is
zero.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
überschüssiges
Isobuten
abdampft.
Process
as
claimed
in
claim
2,
wherein
the
excess
isobutene
is
removed
by
evaporation.
EuroPat v2
Verschlußkappe
nach
Anspruch
1,
wobei
das
Blech
aus
Aluminium
besteht.
The
closure
cap
as
claimed
in
claim
1
in
which
the
sheet
metal
is
aluminum.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Ruß
Ofenruß
ist.
The
process
of
claim
1
wherein
the
carbon
black
is
furnace
black.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Proteinase-Inhibitor
Aprotinin
ist.
A
process
as
in
claim
1
wherein
said
proteinase
inhibitor
is
aprotinin.
EuroPat v2
Verbindungen
nach
Anspruch
2,
worin
R
Trifluormethyl
und
R
2
Chlor
bedeuten.
The
compound
defined
in
claim
2,
wherein
R1
is
trifluoromethyl
and
R2
is
chlorine.
EuroPat v2
Eine
Verbindung
nach
Anspruch
1,
ausgewählt
aus:
A
compound
defined
in
claim
1,
selected
from
the
group
consisting
of
EuroPat v2
Die
Verwendungsart
nach
Anspruch
13
betrifft
das
Verlegen
von
Rohren
und
Kabeln.
The
type
of
application
as
in
claim
13,
relates
to
the
laying
of
pipes
and
cables.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
durch
Spritzgießen
verformt
wird.
A
process
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
shaping
is
carried
out
by
injection
moulding.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
gekennzeichnet
durch
folgenden
zusätzlichen
Schritt:
The
method
according
to
claim
1,
characterized
by
the
following
extra
step:
EuroPat v2