Translation of "Anspruch auf urlaub" in English

Bedienstete haben für jedes ihrer Kinder Anspruch auf zwei Arbeitstage Urlaub pro Jahr.
Staff members shall have two working days of annual leave per year for each child they have.
DGT v2019

In einigen Mitgliedstaaten besteht keinerlei Anspruch auf Urlaub zur Pflege betreuungsbedürftiger Familienangehöriger.
Some Member States make no provision for any entitlement to filial leave.
TildeMODEL v2018

Väter haben bei Geburt eines Kindes Anspruch auf zwei Wochen Urlaub.
The father is entitled to 2 weeks paternity leave.
TildeMODEL v2018

Der Anspruch auf bezahlten Urlaub nach der Entbindung bleibt davon unberührt.
In such cases, the period of paid leave is 29 or 39 weeks respectively.
EUbookshop v2

Der Anspruch auf bezahlten Urlaub nach der Entbindung bleibt davon unberuÈhrt.
A special supplement (see Section 4) is not granted, but supplements for supported spouse and children are granted .
EUbookshop v2

Anspruch auf Urlaub besteht nach mindestens 3 Monaten ununterbrochener Betriebszugehörigkeit.
There are 10 official holidays per year. Work on official holidays is compensated at a premium rate of 115%.
EUbookshop v2

Sie haben Anspruch auf bezahlten Urlaub*.
You will be entitled to paid holidays*.
ParaCrawl v7.1

Väter und Adoptiveltern haben Anspruch auf einen bezahlten Urlaub von 10 Arbeitstagen.
Fathers and adoptive parents are entitled to paid leave of 10 working days.
ParaCrawl v7.1

Entsteht während des Mutterschutzes und der Elternzeit Anspruch auf Urlaub?
Are staffmembers entitled to vacation during maternity and parental leave?
ParaCrawl v7.1

Jeder Mitarbeiter hat Anspruch auf 30 Tage Urlaub plus Zahlung eines Urlaubsgeldes.
Each employee is entitled to 30 days leave plus holiday pay.
CCAligned v1

Sie haben Anspruch auf 5 Wochen Urlaub und 3 Krankentage.
You deserve 5 weeks of vacation and 3 sick days.
CCAligned v1

Habe ich während des Mutterschutzes und der Elternzeit einen Anspruch auf Urlaub?
Am I entitled to paid vacation during maternity leave and parental leave?
ParaCrawl v7.1

Ja, Sie haben generell Anspruch auf Urlaub.
Yes, you are generally entitled to vacation.
ParaCrawl v7.1

Auch Hilfskräfte haben Anspruch auf bezahlten Urlaub.
Assistants too have a right to paid vacation.
ParaCrawl v7.1

Während der Ausbildungszeit besteht Anspruch auf Urlaub.
Trainees have a right to holiday during the training period.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch auf bezahlten Urlaub ist abhängig von der im Vorjahr erbrachten Leistung.
The claim to a paid holiday depends on the performance during the previous year.
ParaCrawl v7.1

Als Selbständiger hatte Mr. King natürlich keinen Anspruch auf bezahlten Urlaub.
Needless to say, as a self-employed individual, Mr. King was not entitled to paid leave.
ParaCrawl v7.1

Der Vater hat Anspruch auf Urlaub an der Normaltarif Einkommen für 13 Tage.
The father is eligible for leave at the regular rate income for 13 days.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Adoption mehrerer Kinder oder eines behinderten Kindes besteht Anspruch auf 20 Wochen Urlaub.
In the case of multiple adoptions or the adoption of a disabled child, the duration of the maternity leave shall be of 20 weeks.
DGT v2019

Jeder Vertragsbedienstete hat Anspruch auf einen bezahlten Urlaub von 2,5 Arbeitstagen je Monat abgeleisteter Dienstzeit.
Contract staff members shall be entitled to paid annual leave at the rate of 2,5 working days for each month of service completed.
DGT v2019

Jeder Bedienstete hat Anspruch auf einen bezahlten Urlaub von 2,5 Arbeitstagen je Monat abgeleisteter Dienstzeit.
Staff members recruited between 1 April and 30 July shall be entitled to an advance of 15 days' leave from their annual entitlement if the leave is to be taken after the latter date.
DGT v2019

Die Lehrer arbeiten 52 Wochen pro Jahr und haben Anspruch auf 5 Wochen Urlaub.
Teachers there work for 52 weeks a year, less 5 weeks' holidays.
EUbookshop v2

Nach der Geburt des Kindes hat der Vater einen Anspruch auf 2 Wochen Urlaub.
With regard to the situation of women in the labour market, the government decided
EUbookshop v2

Für die Angehörigen des öffentlichen Dienstes ist der Anspruch auf Urlaub und wöchentliche Ruhezeit gesetzlich geregelt.
Civil servants' entitlements to annual leave and weekly rest periods are laid down by law.
EUbookshop v2