Translation of "Anspruch auf garantie" in English
Zweitens
haben
die
Steuerzahler
Anspruch
auf
eine
Garantie
der
uneingeschränkten
Einhaltung
der
Fluggastrechte.
Secondly,
they
have
the
right
to
be
guaranteed
total
respect
for
passengers'
rights.
Europarl v8
Sie
haben
Anspruch
auf
die
Garantie,
dass
ihre
Gelder
klug
verwendet
werden.
They
are
entitled
to
guarantees
that
their
money
will
be
spent
wisely.
Europarl v8
Wann
habe
ich
Anspruch
auf
Garantie?
When
can
I
make
a
guarante
claim?
CCAligned v1
In
welchen
Fällen
habe
ich
Anspruch
auf
Garantie?
In
which
cases
am
I
entitled
to
a
guarantee
CCAligned v1
Wer
hat
Anspruch
auf
diese
beschränkte
Garantie?
Who
Does
This
Limited
Warranty
Cover?
ParaCrawl v7.1
Welchen
Anspruch
auf
Garantie
habe
ich?
When
am
I
entitled
to
make
a
warranty
claim?
CCAligned v1
In
folgenden
Fällen
besteht
kein
Anspruch
auf
Garantie:
Warranty
Claims
are
not
valid
in
the
following
cases:
CCAligned v1
Muss
revisionsfähig
eingebaut
werdern,
ansonsten
verfällt
der
Anspruch
auf
Garantie!
It
must
be
build
in
revisable,
otherwise
there
will
be
no
demand
for
guarantee!
CCAligned v1
Ohne
diese
Dokumente
kann
kein
Anspruch
auf
die
Garantie
erhoben
werden.
Without
these
elements,
the
warranty
cannot
be
obtained.
ParaCrawl v7.1
Durch
Verwendung
von
originalen
FEIN-Ersatzteilen
erhalten
Sie
Ihren
Anspruch
auf
Garantie-
bzw.
Gewährleistung.
By
using
of
original
FEIN
spare
parts
you
keep
your
demand
on
guarantee
and
warranty.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
kostenpflichtigen
Reparatur
besteht
ein
Anspruch
auf
Garantie
von
einem
Jahr.
After
a
charged
repair,
you
are
entitled
to
a
guarantee
of
one
year.
ParaCrawl v7.1
Bei
unsachgemässer
Pflege
erlischt
der
Anspruch
auf
Garantie!
Improper
care
of
the
warranty
will
expire!
Pure
Concept
ParaCrawl v7.1
Einen
gesetzlichen
Anspruch
auf
eine
Garantie
gibt
es
nicht.
A
statutory
right
to
a
guarantee
there
is
not.
ParaCrawl v7.1
Nur
der
erste
Käufer
hat
Anspruch
auf
die
Garantie.
Only
the
first
purchaser
is
entitled
to
the
warranty.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
keinerlei
Anspruch
auf
Garantie
und
können
nicht
auf
dem
Binnenmarkt
abgesetzt
werden.
They
receive
no
guarantee
and
may
not
be
disposed
of
on
the
internal
market.
EUbookshop v2
Kunden
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
(EWR)
haben
nunmehr
Anspruch
auf
Garantie
für
alle
Saeco-Produkte,
und
zwar
unabhängig
davon,
wo
das
Gerät
gekauft
und
in
welchen
Mitgliedstaats
es
ursprünglich
ausgeführt
wurde.
Customers
within
the
European
Economic
Area
(EEA)
are
now
entitled
to
a
guarantee
for
all
Saeco
products
regardless
of
the
place
of
purchase
of
the
relevant
machine,
and
of
the
Member
State
to
which
it
was
exported
originally.
TildeMODEL v2018
Hierzu
gehört,
daß
der
Verbraucher
weiß,
welche
Rechte
er
genießt,
wenn
er
seine
Ersparnisse
bei
der
heimischen
Zweigstelle
einer
ausländischen
Bank
anlegt,
oder
ob
er
Anspruch
auf
Garantie-
und
Kundendienstleistungen
hat,
wenn
er
Elektrogeräte
oder
ein
Kraftfahrzeug
in
einem
anderen
EG-Staat
kauft.
What
protection
do
they
have
if
they
place
their
savings
with
the
local
branch
of
a
foreign
bank?
If
a
consumer
brings
home
electronic
goods
or
even
a
car
bought
in
another
EC
country
will
guarantees
and
service
agreements
be
honoured?
EUbookshop v2
Sie
haben
Anspruch
auf
eine
zweijährige
Garantie
auf
alle
unsere
Produkte,
dies
gilt
jedoch
innerhalb
der
in
der
Schweiz
geltenden
gesetzlichen
Vorschriften.
You
are
entitled
to
a
2-year
warranty
on
all
our
products,
however,
this
applies
within
the
legal
limits
applicable
in
Switzerland.
CCAligned v1
Anspruch
auf
Garantie
wird
durch
Gero
Trading
oder
das
Werk
beurteilt,
Schäden
durch
andere
Ursachen
wird
nicht
in
Anspruch
genommen
und
Ihnen
dann
auch
Mitgeteilt.
Every
warranty
claim
will
be
checked
by
Gero
Trading
or
the
manufacture,
claims
that
are
not
fitt
in
the
warranty
will
be
charged
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Wichtiger
Hinweis:
Überprüfen
Sie
vor
dem
Kauf
Ihrer
neuen
Karte,
ob
Sie
Anspruch
auf
die
kostenlose
Garantie
für
die
neueste
Kartenversion
von
TomTom
haben.
Important
notice:
Before
purchasing
your
new
map
please
see
whether
you
are
eligible
for
TomTom's
free
Latest
Map
Guarantee.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Anspruch
auf
Garantie
zu
aktivieren,
muss
der
Kunde
eine
E-Mail
an
[email protected]
oder
ein
Fax
an
080-5344058
Angabe
der
Details
der
Rechnung,
das
Material
in
Frage
und
die
Gründe
für
die
Anfrage.
To
activate
the
claim
under
warranty,
the
customer
must
send
an
email
to
[email protected]
or
a
fax
to
080-5344058
indicating
the
details
of
the
bill,
the
material
in
question
and
the
reasons
for
the
request.
ParaCrawl v7.1
Jeglicher
Anspruch
auf
Garantie
entfällt,
wenn
das
Produkt
nicht
mit
dem
Produkt
entsprechenden
Methoden
und
nicht
nach
den
vom
Verkäufer
und/oder
vom
Inhaber
speziell
angegebenen
Anleitungen/Hinweisen,
d.h.
nach
der
entsprechenden
mit
Illustrationen
versehenen
Dokumentation
auf
Produktanhängern
und
Etiketts,
verwendet
oder
gewaschen
wurde.
Warranties
are
not
applicable
when
Products
have
been
used
or
washed
in
an
inappropriate
manner,
without
following
the
instructions/warnings
provided
by
the
Seller
and/or
the
Owner
of
the
product,
on
the
information
leaflets,
tags
or
labels.
ParaCrawl v7.1
Registrieren
Sie
ihr
Fritz
Hansen
Produkt
und
Sie
haben
Anspruch
auf
eine
eingeschränkte
Garantie
von
bis
zu
20
Jahren.
Register
your
Fritz
Hansen
product
and
be
eligible
for
a
limited
warranty
of
up
to
20
years.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Kunde
den
fertiggestellten
Bauarbeiten
zustimmt,
die
sichtbare
Mängel
und/oder
nicht
genehmigte
Abweichungen
aufzeigen,
wird
er
den
Anspruch
auf
Garantie
verlieren,
außer
der
Bauunternehmer
hat
arglistig
Mängel
und
Abweichungen
unterschlagen.
If
the
client
accepts
the
works,
and
defects
and/or
unauthorized
variations
of
works
are
visible,
he
will
lose
the
right
to
a
guarantee
unless
the
contractor
omitted
the
defects
and
variations
maliciously.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
einer
eventuellen
kommerziellen
Garantie
hat
der
Kunde
Anspruch
auf
eine
gesetzliche
Garantie
für
die
versteckten
Mängel
der
Produkte
im
Sinne
von
Artikel
1641
des
französischen
Bürgerlichen
Gesetzbuches
und
kann
-
wenn
der
versteckte
Mangel
im
rechtlichen
Sinne
nachgewiesen
wird
-
die
Auflösung
des
Verkaufs
des
von
dem
versteckten
Mangel
betroffenen
Produkts
oder
die
Herabsetzung
des
Preises
des
Produkts
verlangen.
Regardless
of
any
commercial
guarantee,
the
Customer
has
a
legal
guarantee
against
the
hidden
defects
of
the
Product(s)
within
the
meaning
of
Article
1641
of
the
Civil
Code
and
may
request,
if
the
hidden
defect
is
proven
in
the
legal
sense,
the
resolution
of
the
sale
of
the
Product
affected
by
the
hidden
defect
or
a
reduction
of
the
price
of
the
said
Product.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
Trotzdem
einen
Artikel
im
schlechten
Zustand
erhalten
haben,
haben
Sie
Anspruch
auf
unsere
Garantie
.
However,
if
one
disc
turns
out
to
be
of
bad
condition,
you
are
protected
buy
our
warranty
.
ParaCrawl v7.1