Translation of "Anspruch anmelden" in English

Er wird morgen vor den Ältesten seinen Anspruch auf mich anmelden.
He's going to claim his right to me before the elders in the morning.
OpenSubtitles v2018

Möchte irgendjemand Anspruch auf diese anmelden?
Anybody want to claim these?
OpenSubtitles v2018

Anspruch anmelden: Solgarve International, Conirob Trading Lda.
Claim Listing: Solgarve International, Conirob Trading Lda.
ParaCrawl v7.1

Sie werden auch in Anspruch anmelden Belohnungen und unverwechselbaren Schicksale.
You’ll also be eligible for sign up bonuses and distinctive fortunes.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Gläubiger des Unternehmens und müssen ihren Anspruch zur Insolvenztabelle anmelden.
They are considered creditors of the company and have to register a claim in the insolvency table.
ParaCrawl v7.1

Anspruch anmelden: Mulligan's Irish Bar.
Claim Listing: Mulligan's Irish Bar.
ParaCrawl v7.1

Sie werden auch in Anspruch anmelden und exklusive Belohnungen Jackpots.
You’ll also be eligible for sign up rewards and exclusive jackpots.
ParaCrawl v7.1

Anspruch anmelden: Nonplusultra Lda.
Claim Listing: Nonplusultra Lda.
ParaCrawl v7.1

Anspruch anmelden: Minita Lda.
Claim Listing: Minita Lda.
ParaCrawl v7.1

Anspruch anmelden: Algarvida Lda.
Claim Listing: Algarvida Lda.
ParaCrawl v7.1

Und wenn die wüssten, was Bunny Ihnen hinterlassen hat, würden diese Aasgeier ihren Anspruch anmelden.
I'm afraid if they knew what Bunny left you those vultures would try to stake claim.
OpenSubtitles v2018

Das Formular kann ich lhnen gleich geben, aber Sie werden zwischen 7 Uhr 30 und 4 Uhr 30 noch einmal herkommen müssen wenn Sie Anspruch auf Rückgabe anmelden wollen.
I can give you the forms now, but you'll have to come back... between 7:30 and 4:30 to register a claim.
OpenSubtitles v2018

Alle Engel, Propheten, Geister, Kaiser und Herrscher aller Zeiten sollten ihren Anspruch anmelden - sich aber auch darüber im klaren sein, daß sie dann von Gott gerichtet würden.
All angels, prophets, spirits, Caesars and rulers of all times should press their claims – but they should also realize that then they would be judged by God.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit der in diesem Artikel 8 beschriebenen Gewährleistung dürfen Sie unter keinen Umständen später als ein Jahr nach dem Auftreten eines angeblichen Gewährleistungsfalles einen Anspruch anmelden, eine Klage einreichen oder einen Prozess anstrengen.
In no event may you bring any claim, action or proceeding arising out of the warranty set forth in this Article 8 more than one year after the date on which the alleged breach of warranty occurred.
ParaCrawl v7.1

Jeder kann einen Anspruch anmelden, ungeachtet seiner Staatsangehörigkeit, seinem Wohnort, seiner Rasse oder Religionszugehörigkeit.
Anyone can make a request, regardless of nationality, place of residence, race or religious denomination.
ParaCrawl v7.1

Die MLPD muss in dieser Situation selbstbewusst ihren Anspruch anmelden als DIE revolutionäre Arbeiterpartei und im Auf- und Ausbau ihrer neuen gesellschaftlichen Rolle vor allem ihre Betriebsgruppen weiter stärken!
In this situation, the MLPD must self-confidently declare its claim to be THE revolutionary workers' party and, in developing and expanding its new social role, above all further strengthen its workplace par ty groups!
ParaCrawl v7.1

Seit November 1997 behandelt die schweizerische Anlaufstelle nur noch Anfragen bezüglich von Vermögenswerten, bei denen der Kontakt zwischen Bank und Kunden nach dem Zweiten Weltkrieg abgerissen ist.Wer kann einen Anspruch anmelden und wie?
As of November 1997, the Swiss research office handles only those requests relating to assets for which bank-customer contact ceased after the Second World War.Who can make a search request and how?
ParaCrawl v7.1

Sie müssen demnach zwei Dinge prüfen, ehe Sie die Ansprüche hier anmelden:
Therefore, you have to check two questions before filing your claims here:
CCAligned v1

Anspruch 1 dieser Anmeldung lautet wie folgt:
Its claim 1 is worded as follows:
ParaCrawl v7.1

Anspruch 1 der Anmeldung lautet wie folgt:
Claim 1 of the application as filed reads:
ParaCrawl v7.1

Ein Anspruch auf Anmeldung als Benutzer besteht nicht.
There is no right of registration as a user.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein Anspruch des Anmelders auf Behand-lung seiner (Einzel-)Anmeldungen als Teil einer Serie.
The applicant has no legal claim that his (individual) applications will be treated as a series.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird sichergestellt, dass der Anspruch des Anmelders auf rechtliches Gehör (Art.
This ensures that the applicant's right to be heard (Art.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Anwendung dieser Verordnung sollte daher die Möglichkeit in Erwägung gezogen werden, einen Mechanismus einzurichten, gegebenenfalls über das Europäische Justizportal, um es potenziellen Nachlassgläubigern in anderen Mitgliedstaaten zu ermöglichen, Zugang zu den einschlägigen Informationen zu erhalten, damit sie ihre Ansprüche anmelden können.
In the context of the application of this Regulation, consideration should therefore be given to the possibility of establishing a mechanism, if appropriate by way of the e-Justice portal, to enable potential creditors in other Member States to access the relevant information so that they can make their claims known.
DGT v2019