Translation of "Ansonsten ist" in English
Ansonsten
ist
das
richtig,
was
Frau
Kollegin
Weiler
gesagt
hat.
Otherwise,
what
Mrs
Weiler
said
is
correct.
Europarl v8
Ansonsten
ist
es
von
Land
zu
Land
sehr
unterschiedlich.
Otherwise,
it
is
very
much
divided
from
country
to
country.
Europarl v8
Ansonsten
ist
der
Bericht
in
Ordnung.
Otherwise,
the
report
is
acceptable.
Europarl v8
Ansonsten
ist
der
Bericht
zu
nahe
an
dem
Text
der
Kommission
angesiedelt.
Otherwise,
the
report
remains
too
close
to
the
Commission
text.
Europarl v8
Ansonsten
ist
eine
neue
Krise
zwischen
Parlament
und
Kommission
vorprogrammiert.
Otherwise,
the
seeds
of
a
new
crisis
between
Parliament
and
the
Commission
will
have
been
sown.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ansonsten
ist
dieser
Bericht
hervorragend.
Having
said
that,
Mr
President,
the
report
is
otherwise
excellent.
Europarl v8
Ansonsten
ist
er
eine
Anhäufung
von
Gemeinplätzen.
Otherwise,
it
is
simply
a
series
of
platitudes.
Europarl v8
Ansonsten
ist
für
die
Ausfuhr
dieser
Erzeugnisse
keine
Lizenz
erforderlich.
Other
than
in
that
instance,
a
licence
does
not
have
to
be
presented
for
the
export
of
those
products.
DGT v2019
Ansonsten
ist
es
eine
Angelegenheit
Ungarns,
das
will
ich
eindeutig
sagen.
Otherwise,
and
I
would
like
to
make
this
quite
clear,
it
is
a
Hungarian
affair.
Europarl v8
Ansonsten
ist
der
Standpunkt
des
Berichterstatters
unverändert.
Otherwise,
the
rapporteur’s
position
is
the
same.
Europarl v8
Ansonsten
ist
das
große
Projekt
der
Weiterentwicklung
des
Europäischen
Patentsystems
zum
Scheitern
verurteilt.
Otherwise,
the
grand
project
of
developing
the
European
patent
system
is
doomed
to
failure.
Europarl v8
Ansonsten
ist
es
sehr
gut,
dass
Sie
die
Investitionsmaßnahmen
eingeleitet
haben.
Quite
apart
from
all
that,
it
is
a
good
thing
that
you
have
done
something
about
investment.
Europarl v8
Ansonsten
ist
die
Richtlinie
gut
und
wir
sollten
sie
verteidigen.
Apart
from
that,
the
Directive
is
good,
and
we
should
defend
it.
Europarl v8
Ansonsten
ist
unsere
Hilfe
wirklich
ohne
Sinn
und
Zweck.
Otherwise,
any
aid
from
us
will
really
be
pointless.
Europarl v8
Ansonsten
ist
aus
thermodynamischen
Gründen
eine
weitere
Nutzung
von
Kohlendioxid
unwirtschaftlich.
In
humans,
this
carbon
dioxide
is
carried
through
the
venous
system
and
is
breathed
out
through
the
lungs.
Wikipedia v1.0
Ansonsten
ist
er
einfach
nur
länger
als
der
Staircase-Grat.
From
the
base
of
the
staircase
it
is
to
the
summit.
Wikipedia v1.0
Ansonsten
ist
die
Insel
dicht
mit
tropischem
Grün
und
fruchtbaren
Anbauflächen
bedeckt.
Other
names
for
the
island
are
Good
Hope
island
and
Tin
Can
island.
Wikipedia v1.0
Ansonsten
ist
der
Kraterboden
von
einer
Anzahl
winziger
Einschläge
zernarbt.
The
floor
is
also
marked
by
a
number
of
tiny
craterlets.
Wikipedia v1.0
Ansonsten
ist
über
ihre
Lebensweise
nichts
bekannt.
It
is
the
only
species
in
the
genus
Dacnomys.
Wikipedia v1.0
Ansonsten
ist
wenig
über
die
Schlacht
bekannt.
"
Otherwise,
little
is
known
about
the
battle.
Wikipedia v1.0
Ansonsten
ist
sie
gegen
Mijoux
hin
verschoben
und
liegt
oberhalb
des
Steilhanges.
This
was
the
first
building
to
be
inhabited
year-round
in
Mijoux.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
Bodenbewohner,
ansonsten
ist
über
ihre
Lebensweise
wenig
bekannt.
Each
species
is
thought
to
be
restricted
to
a
limited
area.
Wikipedia v1.0
Die
Weibchen
sind
allerdings
etwas
kleiner,
ansonsten
ist
kein
Geschlechtsdimorphismus
vorhanden.
Males
and
females
are
similar,
although
the
females
typically
are
smaller.
Wikipedia v1.0
Ansonsten
ist
die
Klasse
eines
Nomens
ein
lexikalisches
Merkmal.
A
characteristic
common
to
most
Niger–Congo
languages
is
the
use
of
a
noun
class
system.
Wikipedia v1.0
Von
diesem
Mythos
ist
ansonsten
nichts
in
der
nordischen
Mythologie
überliefert.
There
he
finds
that
Þjazi
is
out
at
sea
in
a
boat,
and
that
Iðunn
is
home
alone.
Wikipedia v1.0
Ansonsten
ist
über
diesen
Dinosaurier
nichts
bekannt.
It
is
the
only
specimen
known
of
the
species.
Wikipedia v1.0
Über
seine
letzten
Jahre
ist
ansonsten
kaum
etwas
bekannt.
Little
is
known
about
his
last
years.
Wikipedia v1.0