Translation of "Ansonsten gelten" in English
Ansonsten
gelten
die
Preise
der
alten
Verträge.
Prices
will
otherwise
remain
as
in
the
prior
contracts.
DGT v2019
Ansonsten
gelten
die
bereits
beschriebenen
Regeln
des
Wendischen
Schafkopfs.
Otherwise
the
rules
of
the
Wendish
Schafkopf
already
described
apply.
WikiMatrix v1
Ansonsten
gelten
die
gleichen
Anforderungen
wie
für
nicht
fließfähige
Baustoffe
wie
oben
beschrieben.
Otherwise,
the
same
requirements
apply
as
described
above
for
non-fluid
building
materials.
EuroPat v2
Ansonsten
gelten
auch
hier
die
oben
beschriebenen
Vorzugsbereiche,
Modifikationen
bzw.
Konjugationen.
Otherwise,
the
preferred
ranges,
modifications
or
conjugations
described
above
also
apply
here.
EuroPat v2
Ansonsten
gelten
für
die
gleichen
Teile
die
gleichen
Bezugsteile.
Otherwise,
the
same
reference
numerals
apply
to
the
same
parts.
EuroPat v2
Ansonsten
gelten
für
sie
die
gleichen
Regeln
wie
beim
Methodenaufruf.
Otherwise,
the
same
rules
as
in
the
method
call
are
valid
for
them.
EuroPat v2
Ansonsten
gelten
die
gleichen
Aufsichts-
und
Abrechnungsprozeduren
wie
beim
Schwerpunkt
Berufsausbildung.
Regarding
all
other
aspects,
monitoring
and
accounting
procedures
are
exactly
as
for
Objective
1.
EUbookshop v2
Ansonsten
gelten
die
gleichen
Bezugszeichen
wie
in
den
übrigen
Figuren.
Otherwise,
the
same
reference
numerals
apply
as
in
the
remaining
Figures.
EuroPat v2
Während
der
Osterfeiertage
bleibt
unsere
Praxis
geschlossen,
ansonsten
gelten
die
normalen
Öffnungszeiten.
Our
practice
will
be
closed
during
the
Easter
holidays;
otherwise
our
normal
opening
hours
remain
as
before.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
gelten
die
gleichen
Konditionen
wie
bei
der
Langzeitmiete.
Otherwise
the
same
terms
and
conditions
as
for
the
long
term
rent
are
applicable.
CCAligned v1
Ansonsten
gelten
für
Kinder
und
Jugendliche
dieselben
Tari-
fe
wie
für
Erwachsene.
Otherwise
the
same
Tariffs
apply
to
children,
young
persons
as
for
adults.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
gelten
für
die
Rücksendung
die
üblichen
PaketShop-Preise.
If
not,
the
usual
ParcelShop
prices
apply
for
the
returns.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
gelten
für
Schadensersatzansprüche
des
Kunden
nach
§
7
ausschließlich
die
gesetzlichen
Verjährungsfristen.
Apart
from
that,
the
customer’s
claims
for
damages
under
§
7
are
exclusively
subject
to
the
statutory
limitation
periods.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
gelten
für
Schadensersatzansprüche
des
Käufers
gemäß
§
10
ausschließlich
die
gesetzlichen
Verjährungsfristen.
Otherwise,
only
the
statutory
limitation
periods
apply
to
claims
for
compensation
by
the
buyer
in
accordance
with
article
10.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
gelten
die
gleichen
Anweisungen
wie
bei
der
Kobra.
Otherwise
the
same
principles
apply
here
as
in
the
cobra
pose.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
gelten
sinngemäß
die
Bestimmungen
zur
Weltkonferenz.
Otherwise
the
rules
for
the
World
Conference
are
valid
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
gelten
die
gleichen
Merkmale
wie
bei
den
Lutinos.
In
other
respects
the
same
features
apply
as
for
the
Lutinos.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
gelten
für
Schadensersatzansprüche
des
Kunden
ausschließlich
die
gesetzlichen
Verjährungsfristen.
Otherwise,
the
statutory
periods
of
limitation
apply
exclusively
for
Customer
claims
for
damages.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
gelten
die
allgemeinen
Bestimmungen
des
österreichischen
Hotelreglements.
Otherwise
the
general
provisions
of
the
Austrian
Hotel
regulations
apply.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
gelten
dieselben
Prinzipien
wie
bei
den
vorstehend
beschriebenen
Ausführungsformen.
Otherwise,
the
same
principles
apply
as
in
the
case
of
the
above-described
embodiments.
EuroPat v2
Ansonsten
gelten
für
die
gleichen
Teile
die
gleichen
Bezeichnungen.
Otherwise,
the
same
designations
apply
to
the
same
parts.
EuroPat v2
Ansonsten
gelten
für
das
Kamerasystem
die
gleichen
Regeln
wie
vorher
beschrieben.
Otherwise,
the
same
rules
as
described
previously
apply
to
the
camera
system.
EuroPat v2
Ansonsten
gelten
die
Ausführungen
und
Erläuterungen
zu
der
Ausführungsform
gemäß
Fig.
Otherwise,
the
remarks
and
explanations
in
relation
to
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Ansonsten
gelten
die
gleichen
Ausführungen
wie
zu
Fig.
Otherwise
the
same
embodiments
as
for
FIG.
EuroPat v2
Ansonsten
gelten
die
Ausführungen,
die
zu
den
Transportmitteln
der
Unterfolie
gemacht
wurden.
Otherwise,
the
statements
made
about
the
transport
means
of
the
lower
film
apply.
EuroPat v2
Ansonsten
gelten
für
die
gleichen
Teile
auch
die
gleichen
Bezugszeichen.
Otherwise,
the
same
reference
numbers
are
used
for
the
same
parts.
EuroPat v2
Ansonsten
gelten
für
die
gleichen
Teile
die
gleichen
Bezugszeichen.
Otherwise,
the
same
reference
signs
are
used
for
the
same
parts.
EuroPat v2