Translation of "Gelten fort" in English

Die Sanktionen gegen Gaddafi und seine Anhänger gelten dagegen fort.
The sanctions against Gaddafi and his associates remain in force, however.
ParaCrawl v7.1

Die Rechte der ungesicherten Gläubiger, Arbeitnehmer und anderer Dritter gelten demnach unverändert fort.
Thus the rights of unsecured creditors, employees and other third parties are preserved unchanged.
EUbookshop v2

Sollte eine der vorbezeichneten Klauseln oder Teile davon ihre Gültigkeit verlieren, gelten die restlichen fort.
If one of the preceding clauses or parts thereof becomes invalid this shall not affect the validity of the remaining clauses.
CCAligned v1

Einzelne Bestimmungen von Abkommen über soziale Sicherheit, die von den Mitgliedstaaten vor dem Beginn der Anwendung dieser Verordnung geschlossen wurden, gelten jedoch fort, sofern sie für die Berechtigten günstiger sind oder sich aus besonderen historischen Umständen ergeben und ihre Geltung zeitlich begrenzt ist.
Certain provisions of social security conventions entered into by the Member States before the date of application of this Regulation shall, however, continue to apply provided that they are more favourable to the beneficiaries or if they arise from specific historical circumstances and their effect is limited in time.
DGT v2019

Alle anderen Bedingungen des ursprünglichen Garantievertrags vom 9. Oktober 2008 und insbesondere die folgenden Vergütungsbedingungen gelten fort:
None of the other conditions in the initial guarantee concluded on 9 October 2008 were changed. The conditions concerning remuneration, in particular, remain as follows:
DGT v2019

Nach Artikel 57 Absatz 3 erteilte Zulassungen, die befristet sind, gelten fort, bis die Kommission über einen neuen Antrag entscheidet, vorausgesetzt, der Zulassungs­inhaber legt wenigstens 18 Monate vor Ablauf der Befristung einen neuen Antrag vor.
Authorisations granted in accordance with Article 57(3) which are subject to a time?limit shall be regarded as valid until the Commission decides on a new application, provided that the holder of the authorisation submits a new application at least 18 months before the expiry of the time-limit.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen der Verfahrensordnung des Gerichtshofs und der Verfahrensordnung des Gerichts, die die Regelung der Sprachenfrage betreffen, gelten fort, bis Vorschriften über die Regelung der Sprachenfrage für den Gerichtshof und das Gericht im Rahmen dieser Satzung erlassen werden.
Until the rules governing the language arrangements applicable at the Court of Justice and the Court of First Instance have been adopted in this Statute, the provisions of the Rules of Procedure of the Court of Justice and of the Rules of Procedure of the Court of First Instance governing language arrangements shall continue to apply.
EUbookshop v2

Es ist nämlich nicht so, dass die Regulierung der PEPP’s ausschließlich in die europäische Kompetenz fällt, im Gegenteil: die nationalen steuerrechtlichen Rahmenbedingungen gelten fort.
Regulation of PEPP does not fall exclusively within European competence; on the contrary, national tax legislation continues to apply.
ParaCrawl v7.1

Auch alle sonstigen Verbote oder Genehmigungspflichten, etwa aus der sogenannte Iran-Menschenrechtsverordnung (Verordnung (EG) Nr. 359/2011) gelten fort.
All other prohibitions and licensing requirements, for example the so-called Iran Human Rights Regulations (EU guidelines in the field of Human Rights, Verordnung (EG) Nr. 359/2011) are still valid.
CCAligned v1

Sollte bestimmt werden, dass diese Bedingungen teilweise ungültig oder von einem Gericht einer zuständigen Gerichtsbarkeit nicht durchsetzbar sind, wird diese Bestimmung zum höchsten zulässigen Ausmaß durchgesetzt und die verbleibenden Bestimmungen dieser Bedingungen gelten fort.
If any part of these Terms is determined to be invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, that provision will be enforced to the maximum extent permissible and the remaining provisions of these Terms will remain in full force and effect.
ParaCrawl v7.1

Die den Beitragsempfängerinnen und -empfängern mit der Zusprache ursprünglich eingeräumten Rechte gelten auch dann fort, wenn sie im neuen Reglement keine Grundlage mehr finden.
The rights assigned to grantees on approval of their grant will continue to apply even if they are not in line with the new regulations.
ParaCrawl v7.1