Translation of "Gelten fort" in English
Die
Sanktionen
gegen
Gaddafi
und
seine
Anhänger
gelten
dagegen
fort.
The
sanctions
against
Gaddafi
and
his
associates
remain
in
force,
however.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechte
der
ungesicherten
Gläubiger,
Arbeitnehmer
und
anderer
Dritter
gelten
demnach
unverändert
fort.
Thus
the
rights
of
unsecured
creditors,
employees
and
other
third
parties
are
preserved
unchanged.
EUbookshop v2
Sollte
eine
der
vorbezeichneten
Klauseln
oder
Teile
davon
ihre
Gültigkeit
verlieren,
gelten
die
restlichen
fort.
If
one
of
the
preceding
clauses
or
parts
thereof
becomes
invalid
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
clauses.
CCAligned v1
Einzelne
Bestimmungen
von
Abkommen
über
soziale
Sicherheit,
die
von
den
Mitgliedstaaten
vor
dem
Beginn
der
Anwendung
dieser
Verordnung
geschlossen
wurden,
gelten
jedoch
fort,
sofern
sie
für
die
Berechtigten
günstiger
sind
oder
sich
aus
besonderen
historischen
Umständen
ergeben
und
ihre
Geltung
zeitlich
begrenzt
ist.
Certain
provisions
of
social
security
conventions
entered
into
by
the
Member
States
before
the
date
of
application
of
this
Regulation
shall,
however,
continue
to
apply
provided
that
they
are
more
favourable
to
the
beneficiaries
or
if
they
arise
from
specific
historical
circumstances
and
their
effect
is
limited
in
time.
DGT v2019
Alle
anderen
Bedingungen
des
ursprünglichen
Garantievertrags
vom
9.
Oktober
2008
und
insbesondere
die
folgenden
Vergütungsbedingungen
gelten
fort:
None
of
the
other
conditions
in
the
initial
guarantee
concluded
on
9
October
2008
were
changed.
The
conditions
concerning
remuneration,
in
particular,
remain
as
follows:
DGT v2019
Nach
Artikel
57
Absatz
3
erteilte
Zulassungen,
die
befristet
sind,
gelten
fort,
bis
die
Kommission
über
einen
neuen
Antrag
entscheidet,
vorausgesetzt,
der
Zulassungsinhaber
legt
wenigstens
18
Monate
vor
Ablauf
der
Befristung
einen
neuen
Antrag
vor.
Authorisations
granted
in
accordance
with
Article
57(3)
which
are
subject
to
a
time?limit
shall
be
regarded
as
valid
until
the
Commission
decides
on
a
new
application,
provided
that
the
holder
of
the
authorisation
submits
a
new
application
at
least
18
months
before
the
expiry
of
the
time-limit.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
der
Verfahrensordnung
des
Gerichtshofs
und
der
Verfahrensordnung
des
Gerichts,
die
die
Regelung
der
Sprachenfrage
betreffen,
gelten
fort,
bis
Vorschriften
über
die
Regelung
der
Sprachenfrage
für
den
Gerichtshof
und
das
Gericht
im
Rahmen
dieser
Satzung
erlassen
werden.
Until
the
rules
governing
the
language
arrangements
applicable
at
the
Court
of
Justice
and
the
Court
of
First
Instance
have
been
adopted
in
this
Statute,
the
provisions
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court
of
Justice
and
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court
of
First
Instance
governing
language
arrangements
shall
continue
to
apply.
EUbookshop v2
Es
ist
nämlich
nicht
so,
dass
die
Regulierung
der
PEPP’s
ausschließlich
in
die
europäische
Kompetenz
fällt,
im
Gegenteil:
die
nationalen
steuerrechtlichen
Rahmenbedingungen
gelten
fort.
Regulation
of
PEPP
does
not
fall
exclusively
within
European
competence;
on
the
contrary,
national
tax
legislation
continues
to
apply.
ParaCrawl v7.1
Auch
alle
sonstigen
Verbote
oder
Genehmigungspflichten,
etwa
aus
der
sogenannte
Iran-Menschenrechtsverordnung
(Verordnung
(EG)
Nr.
359/2011)
gelten
fort.
All
other
prohibitions
and
licensing
requirements,
for
example
the
so-called
Iran
Human
Rights
Regulations
(EU
guidelines
in
the
field
of
Human
Rights,
Verordnung
(EG)
Nr.
359/2011)
are
still
valid.
CCAligned v1
Sollte
bestimmt
werden,
dass
diese
Bedingungen
teilweise
ungültig
oder
von
einem
Gericht
einer
zuständigen
Gerichtsbarkeit
nicht
durchsetzbar
sind,
wird
diese
Bestimmung
zum
höchsten
zulässigen
Ausmaß
durchgesetzt
und
die
verbleibenden
Bestimmungen
dieser
Bedingungen
gelten
fort.
If
any
part
of
these
Terms
is
determined
to
be
invalid
or
unenforceable
by
a
court
of
competent
jurisdiction,
that
provision
will
be
enforced
to
the
maximum
extent
permissible
and
the
remaining
provisions
of
these
Terms
will
remain
in
full
force
and
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
den
Beitragsempfängerinnen
und
-empfängern
mit
der
Zusprache
ursprünglich
eingeräumten
Rechte
gelten
auch
dann
fort,
wenn
sie
im
neuen
Reglement
keine
Grundlage
mehr
finden.
The
rights
assigned
to
grantees
on
approval
of
their
grant
will
continue
to
apply
even
if
they
are
not
in
line
with
the
new
regulations.
ParaCrawl v7.1