Translation of "Ansichten vertreten" in English
Es
ist
befremdlich,
daß
Liberale
unter
diesen
Umständen
solche
Ansichten
vertreten.
It
is
a
queer
view
for
Liberals
to
adopt
in
these
circumstances.
Europarl v8
Wir
sind
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments,
und
wir
werden
unsere
Ansichten
vertreten.
We
are
Members
of
the
European
Parliament,
and
we
will
put
our
views
forward.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
entsendet
seine
Parlamentarier
hierhin,
damit
sie
hier
ihre
Ansichten
vertreten.
Every
Member
State
sends
its
parliamentarians
here
for
them
to
put
their
views
forward.
Europarl v8
Wir
haben
festgestellt,
dass
wir
zu
vielen
Themen
konvergierende
Ansichten
vertreten.
We
have
seen
that
we
have
convergent
views
on
many
subjects.
Europarl v8
Mir
ist
bekannt,
dass
einige
Abgeordnete
sehr
religiöse
Ansichten
vertreten.
I
know
that
there
are
Members
who
hold
strong
religious
views.
Europarl v8
Allerdings
heißt
das
nicht,
dass
wir
immer
die
gleichen
Ansichten
vertreten.
However,
this
does
not
mean
that
we
always
think
the
same
way.
Europarl v8
In
welchem
Umfang
werden
die
einzelnen
Standpunkte
und
Ansichten
vertreten?
To
what
extent
have
any
emerging
views
been
represented?
TildeMODEL v2018
Das
heißt
nicht,
dass
wir
nicht
mitunter
andere
Ansichten
vertreten.
That
doesn't
prevent
our
having
different
views
on
this
and
that.
OpenSubtitles v2018
Hat
Charlie
je
extreme
politische
Ansichten
vertreten
oder
einen
Hang
zum
Terrorismus
gehabt?
Did
Charlie
ever
express
any
extreme
political
views,
any
terrorist
leanings?
OpenSubtitles v2018
Ich
weise
zurück,
dass
während
dieser
Reise
besonders
extreme
Ansichten
vertreten
wurden.
I
contest
the
point
made
about
the
views
expressed
during
that
visit
as
being
particularly
extreme.
Europarl v8
Sehr
oft
werden
darin
einander
widersprechende
Ansichten
vertreten.
Most
of
them
usually
expressed
contradictory
views.
EUbookshop v2
Frankreich
ausgenommen,
hätten
die
Minister
diese
Ansichten
ebenfalls
vertreten.
For
the
EDD,
Jens-Peter
BONDE
(EDD,
DK),
however,
interpreted
the
Irish
result
in
a
different
way.
EUbookshop v2
Im
Board
wurden
unterschiedliche
Ansichten
vertreten,
insbesondere:
There
were
a
number
of
different
views
from
the
Board,
in
particular:
ParaCrawl v7.1
Wo
es
Kontroversen
gibt,
werden
mehrere
Ansichten
vertreten
sein.
Where
there
is
controversy,
multiple
views
will
be
represented.
ParaCrawl v7.1
Manche
Menschen
versuchen,
alle
drei
der
obigen
Ansichten
gleichzeitig
zu
vertreten.
However,
many
people
want
to
hold
all
three
of
these
positions.
ParaCrawl v7.1
Dann
reiste
er
durch
das
Land,
um
seine
politischen
Ansichten
zu
vertreten.
He
then
travelled
throughout
the
land
to
promote
his
political
views.
ParaCrawl v7.1
Damals
wie
heute
dominierten
die
Richter,
die
konservative
Ansichten
vertreten.
Then,
like
today,
the
judges
representing
conservative
views
dominated
the
Tribunal.
ParaCrawl v7.1
Kathalijne
Buitenweg
kann
nicht
hier
sein,
aber
ich
werde
ihre
Ansichten
hier
vertreten.
Kathalijne
Buitenweg
cannot
be
here,
but
I
will
represent
her
views.
Europarl v8
Herr
Chichester
mag
solche
Ansichten
vertreten,
sie
gehören
jedoch
nicht
in
diesen
Bericht.
Mr
Chichester
may
hold
those
views,
but
they
were
not
for
this
report.
Europarl v8
Das
ist
eine
sehr
komplexe
Frage,
in
der
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedliche
Ansichten
vertreten.
This
is
a
very
complex
area
and
views
are
very
different
between
Member
States.
Europarl v8
Vielleicht
verstehen
Sie
dann,
wie
es
uns
geht
und
warum
wir
diese
Ansichten
vertreten.
Then
you
might
understand
how
we
feel
and
why
we
put
forward
these
views.
Europarl v8
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
die
Mitglieder
dieses
Hauses
mitunter
kontroverse
Ansichten
vertreten.
I
am
aware
that
some
Members
have
been
swamped
with
opposing
views.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Möglichkeit,
obligatorische
übertragbare
Fischereibefugnisse
einzuführen,
sind
unterschiedliche
Ansichten
vertreten
worden.
Views
differed
concerning
the
opportunity
to
introduce
mandatory
TFCs
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Da
inzwischen
im
Parlament
die
verschiedensten
Ansichten
vertreten
wurden,
möchte
ich
folgendes
betonen.
Meanwhile,
in
the
light
of
the
various
positions
expressed
in
Parliament,
I
would
like
to
stress
the
following.
EUbookshop v2