Translation of "Ansichten teilen" in English
Ich
half
immer
meinem
Nächsten,
auch
ohne
seine
Ansichten
zu
teilen.
I'll
help
a
neighbour
even
if
I
disagree
with
their
politics.
OpenSubtitles v2018
Migranten
könnten
ihre
Ansichten
teilen,
wenn
Politiker
nur
zuhören
würden.
Migrants
can
share
perspectives,
if
only
politicians
would
be
willing
to
listen.
TED2020 v1
Ich
nehme
an,
Frau
Reding,
daß
Sie
viele
meiner
Ansichten
teilen.
I
believe
that
you
share
many
of
my
views,
Mrs
Reding.
Europarl v8
Das
ist
unbedingt
erforderlich,
selbst
wenn
wir
nicht
immer
ihre
Ansichten
teilen.
That
is
absolutely
vital,
even
if
we
do
not
always
agree
with
their
views
on
some
matters.
EUbookshop v2
Danke
an
Simon
Shack
für
die
Gelegenheit
meine
Ansichten
zu
teilen.
Thank
you
Simon
Shack
for
the
opportunity
to
share
my
perspective.
CCAligned v1
Welche
philosophische
Ansichten
müssen
wir
teilen,
um
zusammen
zu
arbeiten?
What
philosophical
views
must
we
share
to
work
together?
ParaCrawl v7.1
Solche
Ansichten
werden
von
Teilen
der
Linken
auf
der
ganzen
Welt
geteilt.
Such
views
are
echoed
by
sections
of
the
left
internationally.
ParaCrawl v7.1
Agenten
können
nur
persönliche
Ansichten
teilen.
Agents
can
only
share
personal
views.
ParaCrawl v7.1
Herr
Buttiglione,
es
gibt
immer
noch
Menschen,
die
ihre
vernünftigen
Ansichten
teilen.
Mr Buttiglione,
there
are
still
people
who
share
your
sensible
views.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
Sie
mit
vielen
Leuten
kommunizieren,
die
Ihre
Ansichten
teilen.
We
know
that
you
communicate
with
a
lot
of
people
who
share
your
outlook.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
ihre
Ansichten
teilen.
They
longed
to
share
their
views.
TED2020 v1
Der
Ausdruck
„Subaltern
Studies“
wird
manchmal
auf
andere
erweitert,
die
ihre
Ansichten
teilen.
The
term
Subaltern
Studies
is
sometimes
also
applied
more
broadly
to
others
who
share
many
of
their
views.
Wikipedia v1.0
Ich
möchte
jedoch
klarstellen,
daß
wir
viele
der
darin
enthaltenen
Ansichten
nicht
teilen.
I
should
like
to
make
it
clear
that
we
disagree
with
much
of
it
as
it
stands.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang,
Sie
benötigen,
um
Ihre
Ansichten
zu
teilen,
Meinungen
und
Vorschläge.
In
this
regard,
you
need
to
share
your
views,
opinions
and
suggestions.
ParaCrawl v7.1
Wir
suchen
Menschen,
Organisationen,
soziale
Bewegungen,
die
unsere
Ansichten
und
Werte
teilen.
We
are
looking
for
people,
organizations,
social
movements
that
share
our
views
and
values.
ParaCrawl v7.1
Danach
lernte
ich
die
GenossInnen
der
FT-CI
kennen,
mit
denen
wir
viele
politische
Ansichten
teilen.
After
that
I
met
the
comrades
of
the
FT-CI
with
whom
we
share
many
political
views.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Menge
Leute,
die
unsere
Bewegung
unterstützen
und
unsere
konservativen
Ansichten
teilen.
There
are
a
lot
of
people
who
support
our
movement,
our
conservative
views.
ParaCrawl v7.1
Wenn
möglich,
finden
Sie
anderer
Mutter,
das
Ihre
Ansichten
und
Werte
teilen.
If
possible,
find
other
mother's
that
share
your
views
and
values.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
diese
Angelegenheit
immer
wieder,
auch
auf
höchster
Ebene,
mit
Partnern
erörtert,
die
unsere
Ansichten
teilen,
um
den
globalen
Trend
zu
einer
Abschaffung
der
Todesstrafe
zu
fördern.
We
have
raised
it
constantly,
including
at
the
highest
level,
with
partners
who
share
our
views,
in
order
to
support
the
global
trend
towards
abolition.
Europarl v8
Wir
verurteilen
autoritäre
Regime,
die
Gewalt
anwenden
und
demokratische
Organisationen
verfolgen,
nur
weil
diese
nicht
die
Ansichten
des
Regimes
teilen.
We
will
condemn
authoritarian
regimes
which
use
force
and
persecute
democratic
organisations
just
because
those
organisations
do
not
share
the
regime's
views.
Europarl v8
Lange
Zeit
hat
der
Westen
aus
Angst
vor
einem
islamischen
Extremismus
eine
Politik
der
Eindämmung
("Containment"Politik)
vorgezogen,
anstatt
Partner
zu
finden,
die
dieselben
Ansichten
teilen
und
Gesellschaften
befürworten,
die
politisch
demokratisch,
frei
und
gesetzeskonform
strukturiert
sind.
For
a
long
time,
the
West
has
preferred
a
policy
of
containment
out
of
fear
of
Islamic
extremism,
instead
of
obtaining
partners
who
share
the
same
ideas
and
advocate
societies
that
are
politically
structured
under
democracy,
freedom
and
the
rule
of
law.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zunächst
sagen,
dass
wir
mit
dem
Parlament
viele
der
in
seinem
Bericht
zum
Ausdruck
gebrachten
Ansichten
teilen.
Let
me
first
say
that
we
share
with
Parliament
many
of
the
views
expressed
in
its
report.
Europarl v8
Ich
spreche
in
meinem
eigenen
Namen
und
im
Namen
vieler
anderer,
die
wir
bestimmte
Ansichten
teilen.
I
speak
for
myself
and
all
those
of
us
who
share
certain
opinions.
Europarl v8
Wir
möchten
uns
heute
Nachmittag
daher
versichern,
dass
der
Ministerrat
und
die
Kommission
unsere
diesbezüglichen
Ansichten
teilen
und
ebenfalls
der
Meinung
sind,
dass
ein
stärkeres
Europa
auch
eine
stärkere
NATO
bedeuten
wird.
We,
therefore,
seek
reassurance
this
afternoon
that
the
Council
of
Ministers
and
the
Commission
share
our
view
on
this
and
that
they
too
feel
that
a
stronger
Europe
will
mean
a
stronger
Nato.
Europarl v8
Viele
im
Publikum
hätten
ihn
sich
-
möglicherweise
an
anderer
Position
-
als
Interpret
gewünscht,
selbst
wenn
sie
teilweise
die
Ansichten
Buttigliones
nicht
teilen.
Many
members
of
the
public
would
have
liked
to
see
him
–
perhaps
in
another
position
–
as
an
interpreter,
even
though
not
all
of
them
share
his
views.
Europarl v8
Die
meisten
Beteiligten,
die
befragt
wurden
und
ihre
Ansichten
geäußert
haben,
teilen
die
Meinung
der
Kommission,
dass
HSI
in
einer
immer
stärker
globalisierten
Weltwirtschaft,
in
der
es
keine
multilateral
vereinbarten
Wettbewerbsregeln
gibt,
unbedingt
erforderlich
sind.
Most
stakeholders
consulted
and
submitting
their
views
share
the
Commission's
opinion
that
TDIs
remain
essential
in
a
globalising
world
economy
where
multilaterally-agreed
competition
rules
are
lacking.
Europarl v8