Translation of "Ansetzen mit" in English
Wo
soll
man
ansetzen
mit
dem
Lob?
Where
should
one
start
with
due
praise?
ParaCrawl v7.1
Das
Ansetzen
mit
z.B.
einer
Zange
an
dem
ovalen
Exzenterbolzen
ist
unmöglich.
It
is
impossible
to
get
a
grip
with
pliers,
for
instance,
on
the
oval
eccentric
bolt.
ParaCrawl v7.1
Maßband
nach
der
Verjüngung
ansetzen
und
mit
einem
Edding
die
Länge
markieren.
Start
measuring
after
the
tapered
end,
and
mark
the
length
with
a
marker.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Anschluss
ansetzen
und
anschließend
mit
einer
Heißluftpistole
dauerhaft
befestigen.
Apply
before
connecting
–
then
use
a
heat-gun
to
position
permanently.
ParaCrawl v7.1
Den
Haifischzahn
auf
das
schwarze
Plättchen
positionieren,
die
Schraube
ansetzen
und
mit
dem
Inbusschlüssel
festziehen.
Position
the
black
QMR
Rail
Hook
on
the
black
disc,
insert
the
screw
and
tighten
it
using
the
hex
key.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
nicht,
wie
in
diesem
Parlament
bisweilen
gefordert
wird,
nach
der
Holzhammermethode
vorgehen,
sondern
müssen
das
von
Herrn
Blak
empfohlene
chirurgische
Skalpell
ansetzen,
mit
dem
wir
mehr
erreichen.
Instead
of
wielding
the
axe,
as
is
sometimes
referred
to
in
this
Parliament,
we
should
use
Mr
Blak'
s
surgical
filleting
knife,
which
will
yield
us
more
results.
Europarl v8
Dort
müssen
wir
ansetzen,
in
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
Behörden,
um
aufzuklären,
moralische
Unterstützung
und
praktische
Hilfe
anzubieten,
Informationen
zu
bearbeiten
und
auszutauschen,
die
ganze
Wahrheit
ans
Licht
zu
bringen,
die
Menschen
zu
beruhigen
und
die
Netze
aufzudecken,
wo
immer
sie
auftauchen.
These
are
the
areas
where
we
must
act,
in
cooperation
with
the
competent
authorities,
in
order
to
raise
awareness,
to
offer
encouragement
and
practical
help,
to
process
and
exchange
information,
to
prise
out
the
whole
truth,
to
put
people’s
minds
at
ease
and
to
dismantle
the
networks,
wherever
they
may
appear.
Europarl v8
Ich
will
bei
der
letzten
Bemerkung
von
Herrn
Poto?nik
zur
Zusammenarbeit
ansetzen,
in
Verbindung
mit
einer
Besorgnis,
die
ich
in
meinem
eigenen
Namen
und
im
Namen
meiner
Fraktion
wegen
der
Gefahr
geäußert
habe,
im
Rahmen
des
Siebten
Rahmenprogramms
Organisationen
oder
Einrichtungen
zu
finanzieren,
die
unter
Missachtung
des
internationalen
Rechts
geschaffen
wurden
oder
tätig
sind.
I
shall
start
with
the
last
comment
made
by
Mr
Poto?nik
on
cooperation,
in
connection
with
the
concern
that
I
have
expressed
on
behalf
of
myself
and
my
group
about
the
risk
inherent
in
financing
organisations
or
entities,
under
the
aegis
of
Framework
Programme
7,
that
have
been
set
up
or
that
are
functioning
in
violation
of
international
law.
Europarl v8
Die
geplanten
Angleichungsmaßnahmen
könnten
bei
mehreren
sanktionsrelevanten
Aspekten
ansetzen,
die
sich
mit
folgender
Fragestellung
umreißen
lassen:
To
attain
these
objectives,
the
proposed
approximation
measures
could
refer
to
the
various
aspects
of
penalties
that
correspond
somehow
to
four
themes:
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
sollte
gezielt
bei
Gruppen
mit
dem
größten
Potenzial
ansetzen
(wie
Arbeitslosen
mit
beruflichen
Qualifikationen,
Frauen
oder
jungen
Menschen)
und
auf
der
engen
Zusammenarbeit
von
Arbeitsverwaltungen,
Unternehmensförderungs-
und
Finanzierungseinrichtungen
beruhen.
Support
should
be
targeted
at
groups
with
the
greatest
potential
(such
as
unemployed
workers
with
professional
skills,
women
or
young
people),
and
should
rely
on
close
cooperation
between
employment
services,
business
support
and
finance
providers.
TildeMODEL v2018
Er
muß
feststellen,
daß
Kommission
und
Rat,
wenn
sie
das
APS
als
Hebel
ansetzen,
sich
mit
einer
Notlösung
zufriedengeben.
The
Committee
is
forced
to
conclude
that
they
are
content
to
use
the
GSP
as
a
palliative.
TildeMODEL v2018
Hier
sollte
die
Strategie
in
Kombination
mit
der
EU-Innovationspolitik
schwerpunktmäßig
ansetzen,
und
zwar
mit
Förderaktionen
für
die
Forschung
und
die
Übernahme
neuer
Technologien.
In
combination
with
EU
policies
on
innovation,
this
should
be
as
a
priority
for
the
Strategy,
with
support
actions
for
research
and
the
uptake
of
new
technologies.
TildeMODEL v2018
Die
Verbesserung
des
Marktzugangs
erfordert
den
kombinierten
Einsatz
verschiedener
handelspolitischer
Instrumente,
welche
bei
den
konkreten
Problemen
ansetzen,
mit
denen
unsere
Unternehmen
konfrontiert
sind,
wenn
sie
Ausfuhren
in
Drittländer
tätigen
oder
dort
investieren.
Enhancing
access
to
markets
requires
the
use
of
a
mix
of
trade
policy
instruments
that
address
the
concrete
problems
faced
by
our
companies
when
exporting
or
investing
in
third
countries.
TildeMODEL v2018
Der
Chirurg
kann
beim
Ansetzen
des
Knopfes
mit
der
einen
Hand
zwanglos
die
Fadenspannung
kontrollieren
und
mit
der
anderen
Hand
den
Knopf
in
der
gewünschten
Position
placieren
sowie
an
dem
Faden
festklemmen.
As
the
surgeon
applies
the
button,
he
is
able
to
easily
and
effortlessly
control
the
thread
tension
with
his
one
hand
and
to
place
the
button
in
the
desired
position
with
his
other
hand
and
to
then
firmly
clamp
it
to
the
thread.
EuroPat v2
Zur
Kontrolle
der
chemischen
Sterilisation
des
SonneLblumenpollens
werden
für
jede
Verbindung
45
behandelte
Pflanzen
jeder
Wiederholung
benutzt,
wobei
15
Pflanzen
zwecks
Selbstbestäubung
des
Blutenkorbchens
isoliert
werden,
15
Pflanzen
mit
einem
Pollengemisch,
gesammelt
von
20
bis
25
behandelten
isolierten
Körbchen,
bestäubt
werden,
und
15
Pflanzen
für
freie
Bestäuburg
gelassen
werden,
damit
das
Ansetzen
von
Achänen
mit
dem
Pollen
der
Vaterform
kontrolliert
worden
kann.
To
control
the
chemical
sterilization
of
sunflower
pollen,
45
treated
plants
on
each
tier
are
used
for
each
compound;
out
of
these
plants
15
are
isolated
for
self-pollination
the
heads
of
15
other
plants
are
pollinated
with
a
mixture
of
pollen
gathered
on
20-25
treated
isolated
heads,
and
15
plants
are
left
for
open
pollination
to
check
the
settability
of
the
achenes
with
the
pollen
of
the
paternal
form.
EuroPat v2
Um
beim
Ansetzen
des
mit
einer
Durchstecköffnung
am
schrankinneren
Ende
des
Längsschlitzes
versehenen
Tragarms
auf
der
Montageplatte
das
Zurückdrängen
des
Riegelelements
zu
erleichtern,
empfiehlt
es
sich,
den
unteren
Rand
der
Seitenwände
des
Tragarms
in
dem
bei
Ausrichtung
des
Kopfs
der
in
die
Montageplatte
eingedrehten
Befestigungsschraube
mit
der
Durchstecköffnung
im
Tragarm
in
Längsrichtung
mit
der
Riegelkante
des
Rastelements
ausgerichteten
Bereich
innenseitig
schräg
anzufasen.
If
the
supporting
arm
is
provided
with
a
pass-through
opening
at
the
cabinet-interior
end
of
the
slot,
it
will
be
easier
to
push
in
the
spring
catch
when
the
arm
is
slipped
onto
the
mounting
plate
if
the
inside
of
the
bottom
edge
of
the
side
walls
of
the
supporting
arm
is
chamfered
in
the
area
that
will
be
longitudinally
aligned
with
the
tip
of
the
spring
catch
when
the
head
of
the
mounting
screw
comes
in
line
with
the
pass-through
opening
in
the
supporting
arm.
EuroPat v2
Das
erhaltene
Pulver
diente
zum
Ansetzen
der
Konzentrate
mit
den
in
der
folgenden
Tabelle
angegebenen
und
durch
Epton-Titration
überprüften
Konzentrationen.
The
powder
obtained
above
was
used
for
preparing
the
concentrates
in
the
concentration
indicated
in
the
following
Table
which
were
verified
by
titration
according
to
Epton.
EuroPat v2
Auch
ist
beim
Ansetzen
des
Demontagewerkzeuges
mit
der
Bildung
von
Dellen
in
der
Karosseriewand
zu
rechnen,
so
daß
nach
dem
Auswechseln
einer
Zierleiste
möglicherweise
noch
Spuren
auf
der
Karosseriewand
zu
beseitigen
sind.
Further,
when
a
removal
tool
is
used,
it
may
cause
dents
in
the
bodywork,
so
that
after
a
decorative
molding
has
been
replaced
it
may
all
be
necessary
to
remove
marks
on
the
bodywork.
EuroPat v2
An
ihrem
vorderen
Ende
ist
die
Spannmutter
62
mit
einem
Satz
von
Aussparungen
70
versehen,
an
denen
sich
ein
geeigneter
Schlüssel
ansetzen
lässt,
mit
welchem
durch
eine
nicht
gezeigt
Öffnung
im
Maschinengehäuse
10
hindurch
die
Spannmutter
62
gedreht
und
angezogen
werden
kann.
At
its
front
end,
the
clamp
nut
62
is
provided
with
a
set
of
recesses
70
at
which
a
suitable
key
may
be
placed
for
turning
and
tightening
the
clamp
nut
62
through
an
aperture
in
the
machine
housing
10
which
is
not
illustrated.
EuroPat v2
Um
einer
solchen
nicht
flächendeckenden
Beleimung
entgegenzuwirken,
wird
in
der
EP-PS
0
189
580
derselben
Anmelderin
vorgeschlagen,
die
Auftragswalze
zum
Ansetzen
am
Buchblockrücken
mit
einer
gegenüber
der
Transportgeschwindigkeit
der
Buchblocks
erhöhten
mittleren
Umlaufgeschwindigkeit
anzutreiben.
Restated,
European
Patent
0
189
580
suggests
that
the
adhesive
applicator
roller
be
caused
to
rotate
such
that
a
region
on
its
periphery
which
is
in
contact
with
the
book
block
be
moving
at
a
speed
which
is
greater
than
speed
of
advance
of
the
book
block
by
a
factor
of
10-20%.
EuroPat v2