Translation of "Anschluss halten" in English
Darüber
hinaus
konnte
Coletti
den
Anschluss
nicht
halten.
Curly
just
couldn't
get
the
hang
of
it.
WikiMatrix v1
Nur
Meselech
Melkamu
und
Firehiwot
Dado
konnten
den
Anschluss
halten
-
jedoch
nicht
lange.
Only
Meselech
Melkamu
and
Firehiwot
Dado
were
able
to
hold
on,
but
not
for
much
longer.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
empfiehlt
den
Mitgliedstaaten,
besonderes
Augenmerk
auch
auf
die
Schaffung
eines
integrativen
zweiten
Arbeitsmarktes
zu
richten,
innerhalb
dessen
öffentliche
Mittel
zur
Schaffung
einer
angemessenen
Zahl
adäquater
Arbeitsplätze
verwendet
werden,
um
sicherzustellen,
dass
Langzeitarbeitslose
den
Anschluss
zur
Arbeitswelt
halten
und
ihre
Kenntnisse
verbessern.
The
EESC
recommends
that
the
Member
States
pay
particular
attention
to
setting
up
inclusive
intermediate
labour
markets
in
which
public
resources
would
create
an
appropriate
number
of
suitable
jobs
to
ensure
that
the
long-term
unemployed
remain
in
contact
with
the
world
of
work
and
improve
their
knowledge.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt
den
Mitgliedstaaten,
besonderes
Augenmerk
auch
auf
die
Schaffung
eines
integrativen
zweiten
Arbeitsmarktes
zu
richten,
innerhalb
dessen
öffentliche
Mittel
zur
Schaffung
einer
angemessenen
Zahl
adäquater
Arbeitsplätze
verwendet
werden,
um
sicherzustellen,
dass
Langzeitarbeitslose
den
Anschluss
zur
Arbeitswelt
halten
und
ihre
Kenntnisse
verbessern.
The
EESC
recommends
that
the
Member
States
pay
particular
attention
to
setting
up
inclusive
intermediate
labour
markets
in
which
public
resources
would
create
an
appropriate
number
of
suitable
jobs
to
ensure
that
the
long-term
unemployed
remain
in
contact
with
the
world
of
work
and
improve
their
knowledge.
TildeMODEL v2018
Ihre
Konkurrentin,
die
New
Yorker
Armory
Fair
"wird
sehr
hart
arbeiten
müssen,
um
den
Anschluss
zu
halten",
zitiert
ein
triumphierender
Miami
Herald
eine
große
New
Yorker
Galeristin.
Its
competition,
the
New
York
Armory
Fair
"will
have
to
work
very
hard
to
keep
up",
as
the
triumphant
Miami
Herald
quoted
the
owner
of
a
major
New
York
gallery.
ParaCrawl v7.1
Im
sehr
schwierigen
Col
de
Pas-de-Peyrol
geriet
Lars
Bak
in
Schwierigkeiten,
doch
einmal
mehr
sehr
gut
unterstützt
von
Andy
Schleck
konnte
er
den
Anschluss
halten,
ebenso
wie
Myhre,
Bonnaire
und
Kostyuk.
In
the
difficult
Col
de
Pas-de-Peyrol,
Lars
Bak
was
in
trouble,
but
once
more
very
well
helped
by
Andy
Schleck,
he
managed
to
hold
on
to
the
best
as
did
Myhre,
Bonnaire
and
Kostyuk.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
dieses
Halten
wird
das
Rohr
sodann
bis
auf
die
Betriebstemperatur,
beispielsweise
auf
800
bis
900
°C
gebracht
und
ist
damit
betriebsbereit.
After
the
hold,
the
tube
is
brought
to
the
operating
temperature,
for
example
to
800
to
900°
C.,
thus
becoming
operational.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
erfolgt
im
Anschluss
an
das
Halten
auf
Härtetemperatur
das
Abschrecken
des
austenitisierten
Werkstückes
in
Stickstoff
mit
einem
Druck
von
1
bis
10
bar.
The
austenitized
workpiece
may
be
quenched
in
nitrogen
at
a
pressure
of
1
to
10
bar
after
holding
it
at
the
hardening
temperature.
EuroPat v2
Sie
werden
auf
jeden
Fall
etwas
wollen
den
Anschluss
halten,
da,
wie
Sie
mehr
Drähte
befestigen
will
sie
um
mehr
bewegen,
während
zur
gleichen
Zeit
haben
Sie
weniger
Raum
zu
löten.
You
will
definitely
want
something
to
hold
the
connector,
since
as
you
attach
more
wires
it
wants
to
move
around
more,
while
at
the
same
time
you
have
less
room
to
solder.
ParaCrawl v7.1
Und
das
heißt
NICHT,
dass
ein
Anfaenger
ein
super
langsames
Pferd
oder
Muli
bekommt,
dass
es
ihm
schwer
macht
mit
der
Gruppe
Anschluss
zu
halten
und/oder
das
Tier
permanent
zum
Fressen
anhaelt.
And
that
does
NOT
mean,
that
a
beginner
should
be
put
on
a
very,
very
slow
horse
or
mule
that
makes
it
hard
for
you
to
keep
up
with
the
group
and/or
permanently
stops
for
food
on
the
way.
ParaCrawl v7.1
Zu
Rennbeginn
kämpften
die
drei
in
der
Tabelle
führenden
Teams
hart
um
jeden
Meter,
auch
der
zweite
von
Dupré-Nett
Motorsport
eingesetzte
Civic
mit
Jürgen
und
Joachim
Nett,
sowie
Claus
Dupré
konnte
den
Anschluss
halten.
At
the
beginning
of
the
race,
the
top
three
in
the
championship
had
a
hard
battle
for
each
metre
and
the
second
Civic
entered
by
Dupré-Nett
Motorsport
with
drivers
Jürgen
and
Joachim
Nett
as
well
as
Claus
Dupré
was
also
able
to
keep
up.
ParaCrawl v7.1
Hast
Du
überhaupt
eine
Vorstellung
davon,
wie
traumatisiert
er
für
den
Rest
seines
Lebens
sein
muss,
weil
er
keinen
Anschluss
mehr
halten
kann...
also
nimm
ein
bisschen
mehr
Rücksicht
und
laufe
in
seinem
Tempo...und
was
ist
mit
den
Mädchen,
lasst
sie
doch
mit
euch
spielen,
müsst
ihr
immer
so
auf
männlich
machen...
es
ist
doch
nur
ein
Spiel...gewinnen
ist
doch
nicht
alles.
Can
you
imagine
how
traumatised
he
will
be
for
the
rest
of
his
life
because
he
can't
keep
up…have
some
consideration
won't
you
and
run
at
his
pace…and
what
about
the
girls,
let
them
play
with
you,
do
you
have
to
be
so
manly
all
the
time…it's
just
a
game
you
know…winning
isn't
everything.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
die
Links
im
Anschluss
und
halten
Sie
sich
mit
den
aktuellen
News
über
die
größten
von
PokerStars
gesponserten
Live-Events
auf
dem
Laufenden.
Click
on
the
links
below
to
get
up-to-date
news
from
the
biggest
PokerStars-sponsored
live
events.
ParaCrawl v7.1
Mit
fünf
Milliarden
Euro
jährlich,
also
etwa
einer
Milliarde
mehr
als
im
Haushalt
vorgesehen,
könne
Deutschland
in
Europa
den
Anschluss
halten,
sagte
Hommel.
With
a
budget
of
five
billion
euros,
around
one
billion
more
than
at
present,
Germany
could
keep
up
with
the
European
leaders,
added
Hommel.
ParaCrawl v7.1
Übersehen
wird,
welche
Wirkungseffekte
durch
Twitter,
Facebook
&
Co.
erreicht
werden
können,
gerade
für
Print,
um
den
Anschluss
zu
halten
und
auszubauen.
It
is
overlooking
the
effects
that
can
be
achieved
with
Twitter,
Facebook
&
co.,
especially
in
printing,
in
order
to
maintain
and
expand
contact.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
niedrigere
Wassermenge
unterhalb
des
Anschlusses
zu
halten.
To
keep
lower
water
volume
below
the
connector.
CCAligned v1
Um
die
Zahl
der
benötigten
Anschlüsse
klein
zu
halten,
wurde
die
Multiplexansteuerung
weiterentwickelt.
In
order
to
keep
the
required
connections
small,
the
multiplex
control
has
been
further
developed.
EuroPat v2
Zusätzlich
gibt
es
eine
kleine
Rastnase,
die
den
USB
Anschluss
am
Gehäuse
hält.
In
addition,
there
is
a
small
snap-in
latch
which
holds
the
USB
connector
on
the
housing.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
aus
formschlüssigem
Eingriff
in
die
Anschlußkolbenhülse
vor
dem
Anschluß
und
kraftschlüssigem
Halten
der
Anschlußkolbenhülse
nach
dem
Anschluß
ist
vor
allem
deshalb
vorteilhaft,
weil
damit
stets
eine
optimale
Einsetzstellung
der
Anschlußkolbenhülse
in
einen
Gasflaschenventilstutzen
aufgrund
der
Vorspannung
der
Anschlußkolbenhülse
gegenüber
dem
Führungs-
und
Betätigungsorgan
verwirklicht
wird,
wobei
diese
optimale
Angriffs-
bzw.
Eingriffsstellung
dann
durch
Aufdrücken
des
Kupplungselements
auf
die
Außenkolbenhülsen-Angriffsfläche
mit
einer
Kraft
gesichert
wird,
die
aus
der
Vorspannung
des
Führungs-
und
Betätigungsorgans
gegenüber
dem
Gehäuse
resultiert.
The
combination
of
the
positive
engagement
with
the
piston
sleeve
before
it
is
connected
and
the
non-positive
holding
of
the
piston
sleeve
when
it
has
been
connected
is
desirable
particularly
because
it
will
always
ensure
that
the
piston
sleeve
is
held
in
an
optimum
position
in
a
tubular
port
of
the
gas
cylinder
valve
owing
to
the
biasing
force
exerted
on
the
piston
sleeve
relative
to
the
guiding
and
actuating
member
and
the
piston
sleeve
will
then
be
locked
in
that
optimum
engaging
position
or
locking
position
because
the
coupling
element
is
urged
against
the
outside
engaging
surface
of
the
piston
sleeve
by
a
force
which
is
due
to
the
biasing
of
the
guiding
and
actuating
member
relative
to
the
housing.
EuroPat v2
Der
mit
dem
Steuerventil
(10)
verbundene
Anschluss
(27b)
des
Halte-
bzw.
Entlastungsventils
(30)
mündet
radial
in
den
Hohlzylinder
(53).
The
connection
(27b)
with
the
control
valve
opens
radially
into
the
cavity.
EuroPat v2
An
den
Lochscheiben
111
dieser
Gerüststellrahmen
121
können
Anschluss-,
Halte-
und/oder
Tragelemente,
beispielsweise
Längsriegel
114,
Querriegel
115
und/oder
Diagonalen
116
eines
bzw.
des
Modulgerüsts
112
über
deren
Anschlussköpfe
117
wieder
lösbar
befestigt
werden.
Connection,
holding
and/or
support
elements,
such
as
longitudinal
bars
114,
transverse
bars
115
and/or
diagonals
116,
for
example,
of
a
or
of
the
modular
scaffolding
112
can
be
releasably
fastened
onto
the
perforated
disks
111
of
these
scaffolding
assembly
frames
121,
by
way
of
their
connection
heads
117
.
EuroPat v2