Translation of "Anschließend werde ich" in English

Anschließend werde ich die wichtigsten Ergebnisse der GASP im letzten Halbjahr darlegen.
I shall then give a summary of the main results of the CFSP over the last six months.
Europarl v8

Daran anschließend werde ich Herrn Kommissar Solbes Mira das Wort erteilen.
I will then give Commissioner Solbes Mira the floor.
Europarl v8

Anschließend werde ich einige wenige Worte zu verschiedenen speziellen Fragen sagen.
I may then add a few words on some specific items.
Europarl v8

Anschließend, ich werde sie anschließend los!
Afterwards, I'll get rid of her afterwards!
OpenSubtitles v2018

Und anschließend werde ich ihm in seinen Arsch treten.
And after I kick your ass, I'm kicking his ass.
OpenSubtitles v2018

Anschließend werde ich über die Feier in dem kleinen Bergdorf berichten.
Then I will report on the celebration in the small mountain village.
ParaCrawl v7.1

Anschließend werde ich einige Schlüsse ziehen und Empfehlungen für Innovationen nennen.
Then, I will give some conclusions and recommendations on innovation.
ParaCrawl v7.1

Anschließend werde ich wieder in unserem Familienbetrieb arbeiten.
Then I want to work in the family business again.
ParaCrawl v7.1

Anschließend werde ich versuchen, Sie in das Thema des Kongresses einzuführen.
During the second part I will strive to usher you into the Congress theme mentioned above.
ParaCrawl v7.1

Anschließend werde ich die Stoßrichtung unserer Vorschläge für eine neue Politik der Entwicklungszusammenarbeit erläutern.
I will then outline the main thrust of our proposals for a new development co-operation policy.
TildeMODEL v2018

Anschließend werde ich die Argumente wiedergeben, die den Ausschuß zur Ablehnung dieses Textes veranlaßt haben.
Having done that, I shall explain the reasoning that led the committee to reject these proposals.
EUbookshop v2

Anschließend werde ich, unterstützt von zwei Schweizer Musikern, auf der Bühne abrocken.
Later I'll be rocking out on stage supported by two Swiss musicians.
ParaCrawl v7.1

Einleitend möchte ich im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie sprechen, für den ich als Verfasserin der Stellungnahme tätig war, und anschließend werde ich mich im Namen meiner Fraktion äußern.
I will speak first of all on behalf of the Committee on Industry, Research and Energy, for which I was draftsman of the opinion, and then I will speak on behalf of my political group.
Europarl v8

Anschließend werde ich meine Ansichten dazu ausführen, was unternommen werden muss, um eine erneute Krise dieser Art zu verhindern.
Then I will give you some of my views on what needs to be done to prevent a repetition of a crisis of this type.
Europarl v8

Ich möchte im Rat eine Aussprache - mindestens eine - über den Kurs einberufen, und anschließend werde ich die Schlußfolgerungen aus der Stellungnahme beider Organe ziehen.
I want to call at least one policy debate in the Council and then I shall of course draw conclusions from the opinions of both institutions.
Europarl v8

Anschließend werde ich dem Wunsch des Parlaments entsprechen und die Haltung der Präsidentschaft zur Lage in Tschetschenien erläutern sowie einen Rückblick auf die wichtigsten Ergebnisse des OSZE-Gipfels von Istanbul im November geben.
In accordance with the wishes of Parliament, I will also give an account of the Presidency' s views of the situation in Chechnya, and I will give an outline of the most important results of the OSCE Summit in Istanbul in November.
Europarl v8

Beginnen will ich mit den Punkten, die die Rahmenrichtlinie betreffen, und anschließend werde ich einige Bemerkungen zum Aktionsplan machen.
I will start with the points relating to the framework directive and then I will address some points on the action plan.
Europarl v8

Ich möchte also zunächst den Umfang der gestern von der französischen Regierung ergriffenen Maßnahmen bestätigen, und anschließend werde ich auf die Initiativen der Präsidentschaft und die laufenden Entwicklungen auf Gemeinschaftsebene eingehen.
I will therefore start by confirming the raft of measures adopted by the French Government yesterday, and I will then talk about the initiatives taken by the Presidency, and the Community developments that are underway.
Europarl v8

Ich werde nun zuerst Herrn Schulz das Wort erteilen, der das Recht hat, sich zu äußern, und anschließend werde ich dem Ratspräsidenten die Möglichkeit zu einer Antwort geben.
I will first hear Mr Schulz, who is entitled to speak, and then I shall return to the President-in-Office of the Council, if he wishes to respond.
Europarl v8

Anschließend werde ich einen Überblick über die Grundstruktur des Haushaltsentwurfs geben, der am 22. Juli vom Rat beschlossen wurde.
I shall then provide a general survey of the main features of the draft budget prepared by the Council on 22 July.
Europarl v8

Zunächst möchte ich einige Worte darüber verlieren, worum es bei der Europäischen Nachbarschaftspolitik geht, und anschließend werde ich auf den Aktionsplan eingehen, das heißt, ich werde seinen wesentlichen Inhalt darlegen und wie mit ihm weiter verfahren werden soll.
First, I will say a few words about what the European Neighbourhood Policy entails and, after that, I will provide clarification on the action plan, that is to say, I will look at its substance and how to proceed with it.
Europarl v8

Anschließend werde ich den Stand der Überlegungen meiner Kollegen Finanzminister über den Ernst der derzeitigen Wirtschaftslage erläutern, insbesondere in bezug auf die Arbeitslosigkeit.
Next I shall set out the latest thinking of my fellow Ministers of Finance on the seriousness of the current economic situation, especially with regard to unemployment.
TildeMODEL v2018

Anschließend werde ich die Vorbereitungen für eine Mitteilung zur GAP nach 2013 in die Wege leiten, in der die politischen Optionen für die Zukunft vorgeschlagen werden.
I will then start work on preparing the communication on the CAP post-2013, which will present policy options for the future.
TildeMODEL v2018

Anschließend werde ich darüber sprechen, was die Kommission unternimmt, um Forschung und Innovation in der Landwirtschaft im Rahmen des Sechsten EU-Rahmenprogramms zu fördern.
Then I will set out what the Commission is doing to support agricultural research and innovation under the Sixth EU Framework Research Programme.
TildeMODEL v2018

Anschließend werde ich einige Gedanken in den Raum stellen, über die Sie im Laufe Ihrer Arbeiten über mögliche Fortschritte in diesen Bereichen diskutieren könnten.
I shall then pass on to you some ideas which you might like to discuss when considering what could be done to make further progress in these areas.
TildeMODEL v2018