Translation of "Anschließend werde ich" in English
Anschließend
werde
ich
die
wichtigsten
Ergebnisse
der
GASP
im
letzten
Halbjahr
darlegen.
I
shall
then
give
a
summary
of
the
main
results
of
the
CFSP
over
the
last
six
months.
Europarl v8
Daran
anschließend
werde
ich
Herrn
Kommissar
Solbes
Mira
das
Wort
erteilen.
I
will
then
give
Commissioner
Solbes
Mira
the
floor.
Europarl v8
Anschließend
werde
ich
einige
wenige
Worte
zu
verschiedenen
speziellen
Fragen
sagen.
I
may
then
add
a
few
words
on
some
specific
items.
Europarl v8
Anschließend,
ich
werde
sie
anschließend
los!
Afterwards,
I'll
get
rid
of
her
afterwards!
OpenSubtitles v2018
Und
anschließend
werde
ich
ihm
in
seinen
Arsch
treten.
And
after
I
kick
your
ass,
I'm
kicking
his
ass.
OpenSubtitles v2018
Anschließend
werde
ich
über
die
Feier
in
dem
kleinen
Bergdorf
berichten.
Then
I
will
report
on
the
celebration
in
the
small
mountain
village.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werde
ich
einige
Schlüsse
ziehen
und
Empfehlungen
für
Innovationen
nennen.
Then,
I
will
give
some
conclusions
and
recommendations
on
innovation.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werde
ich
wieder
in
unserem
Familienbetrieb
arbeiten.
Then
I
want
to
work
in
the
family
business
again.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werde
ich
versuchen,
Sie
in
das
Thema
des
Kongresses
einzuführen.
During
the
second
part
I
will
strive
to
usher
you
into
the
Congress
theme
mentioned
above.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werde
ich
die
Stoßrichtung
unserer
Vorschläge
für
eine
neue
Politik
der
Entwicklungszusammenarbeit
erläutern.
I
will
then
outline
the
main
thrust
of
our
proposals
for
a
new
development
co-operation
policy.
TildeMODEL v2018
Anschließend
werde
ich
die
Argumente
wiedergeben,
die
den
Ausschuß
zur
Ablehnung
dieses
Textes
veranlaßt
haben.
Having
done
that,
I
shall
explain
the
reasoning
that
led
the
committee
to
reject
these
proposals.
EUbookshop v2
Anschließend
werde
ich,
unterstützt
von
zwei
Schweizer
Musikern,
auf
der
Bühne
abrocken.
Later
I'll
be
rocking
out
on
stage
supported
by
two
Swiss
musicians.
ParaCrawl v7.1
Einleitend
möchte
ich
im
Namen
des
Ausschusses
für
Industrie,
Forschung
und
Energie
sprechen,
für
den
ich
als
Verfasserin
der
Stellungnahme
tätig
war,
und
anschließend
werde
ich
mich
im
Namen
meiner
Fraktion
äußern.
I
will
speak
first
of
all
on
behalf
of
the
Committee
on
Industry,
Research
and
Energy,
for
which
I
was
draftsman
of
the
opinion,
and
then
I
will
speak
on
behalf
of
my
political
group.
Europarl v8
Anschließend
werde
ich
meine
Ansichten
dazu
ausführen,
was
unternommen
werden
muss,
um
eine
erneute
Krise
dieser
Art
zu
verhindern.
Then
I
will
give
you
some
of
my
views
on
what
needs
to
be
done
to
prevent
a
repetition
of
a
crisis
of
this
type.
Europarl v8
Ich
möchte
im
Rat
eine
Aussprache
-
mindestens
eine
-
über
den
Kurs
einberufen,
und
anschließend
werde
ich
die
Schlußfolgerungen
aus
der
Stellungnahme
beider
Organe
ziehen.
I
want
to
call
at
least
one
policy
debate
in
the
Council
and
then
I
shall
of
course
draw
conclusions
from
the
opinions
of
both
institutions.
Europarl v8
Anschließend
werde
ich
dem
Wunsch
des
Parlaments
entsprechen
und
die
Haltung
der
Präsidentschaft
zur
Lage
in
Tschetschenien
erläutern
sowie
einen
Rückblick
auf
die
wichtigsten
Ergebnisse
des
OSZE-Gipfels
von
Istanbul
im
November
geben.
In
accordance
with
the
wishes
of
Parliament,
I
will
also
give
an
account
of
the
Presidency'
s
views
of
the
situation
in
Chechnya,
and
I
will
give
an
outline
of
the
most
important
results
of
the
OSCE
Summit
in
Istanbul
in
November.
Europarl v8
Beginnen
will
ich
mit
den
Punkten,
die
die
Rahmenrichtlinie
betreffen,
und
anschließend
werde
ich
einige
Bemerkungen
zum
Aktionsplan
machen.
I
will
start
with
the
points
relating
to
the
framework
directive
and
then
I
will
address
some
points
on
the
action
plan.
Europarl v8
Ich
möchte
also
zunächst
den
Umfang
der
gestern
von
der
französischen
Regierung
ergriffenen
Maßnahmen
bestätigen,
und
anschließend
werde
ich
auf
die
Initiativen
der
Präsidentschaft
und
die
laufenden
Entwicklungen
auf
Gemeinschaftsebene
eingehen.
I
will
therefore
start
by
confirming
the
raft
of
measures
adopted
by
the
French
Government
yesterday,
and
I
will
then
talk
about
the
initiatives
taken
by
the
Presidency,
and
the
Community
developments
that
are
underway.
Europarl v8
Ich
werde
nun
zuerst
Herrn
Schulz
das
Wort
erteilen,
der
das
Recht
hat,
sich
zu
äußern,
und
anschließend
werde
ich
dem
Ratspräsidenten
die
Möglichkeit
zu
einer
Antwort
geben.
I
will
first
hear
Mr
Schulz,
who
is
entitled
to
speak,
and
then
I
shall
return
to
the
President-in-Office
of
the
Council,
if
he
wishes
to
respond.
Europarl v8
Anschließend
werde
ich
einen
Überblick
über
die
Grundstruktur
des
Haushaltsentwurfs
geben,
der
am
22.
Juli
vom
Rat
beschlossen
wurde.
I
shall
then
provide
a
general
survey
of
the
main
features
of
the
draft
budget
prepared
by
the
Council
on
22
July.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
einige
Worte
darüber
verlieren,
worum
es
bei
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
geht,
und
anschließend
werde
ich
auf
den
Aktionsplan
eingehen,
das
heißt,
ich
werde
seinen
wesentlichen
Inhalt
darlegen
und
wie
mit
ihm
weiter
verfahren
werden
soll.
First,
I
will
say
a
few
words
about
what
the
European
Neighbourhood
Policy
entails
and,
after
that,
I
will
provide
clarification
on
the
action
plan,
that
is
to
say,
I
will
look
at
its
substance
and
how
to
proceed
with
it.
Europarl v8
Anschließend
werde
ich
den
Stand
der
Überlegungen
meiner
Kollegen
Finanzminister
über
den
Ernst
der
derzeitigen
Wirtschaftslage
erläutern,
insbesondere
in
bezug
auf
die
Arbeitslosigkeit.
Next
I
shall
set
out
the
latest
thinking
of
my
fellow
Ministers
of
Finance
on
the
seriousness
of
the
current
economic
situation,
especially
with
regard
to
unemployment.
TildeMODEL v2018
Anschließend
werde
ich
die
Vorbereitungen
für
eine
Mitteilung
zur
GAP
nach
2013
in
die
Wege
leiten,
in
der
die
politischen
Optionen
für
die
Zukunft
vorgeschlagen
werden.
I
will
then
start
work
on
preparing
the
communication
on
the
CAP
post-2013,
which
will
present
policy
options
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Anschließend
werde
ich
darüber
sprechen,
was
die
Kommission
unternimmt,
um
Forschung
und
Innovation
in
der
Landwirtschaft
im
Rahmen
des
Sechsten
EU-Rahmenprogramms
zu
fördern.
Then
I
will
set
out
what
the
Commission
is
doing
to
support
agricultural
research
and
innovation
under
the
Sixth
EU
Framework
Research
Programme.
TildeMODEL v2018
Anschließend
werde
ich
einige
Gedanken
in
den
Raum
stellen,
über
die
Sie
im
Laufe
Ihrer
Arbeiten
über
mögliche
Fortschritte
in
diesen
Bereichen
diskutieren
könnten.
I
shall
then
pass
on
to
you
some
ideas
which
you
might
like
to
discuss
when
considering
what
could
be
done
to
make
further
progress
in
these
areas.
TildeMODEL v2018