Translation of "Anschaulich vermitteln" in English

Erklärungsintensive Inhalte lassen sich auf diese Weise einfach und gleichzeitig anschaulich vermitteln.
Explanation-intensive contents can be conveyed in this way simply and at the same time vividly.
CCAligned v1

Die ausgestellten Arbeiten vermitteln anschaulich die wechselseitige Inspiration zwischen japanischer und französischer Kunst.
The works on display illustrate the mutual inspiration between Japanese and French art.
ParaCrawl v7.1

Das werden wir im Rahmen unseres Messeauftritts anschaulich und eindrucksvoll vermitteln.“
That is something we will convey vividly and strikingly as part of our appearance at the trade fair.”
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeiten der innovativen inject 4.0 Technologien lassen sich so praxisnah und sehr anschaulich vermitteln.
The possibilities of the innovative inject 4.0 technologies can thus be conveyed in a practical and tangible manner.
ParaCrawl v7.1

Pädagogen lernen, wie sie ihren Schülern mit Experimento naturwissenschaftliche Themen anschaulich vermitteln können.
Educators learn how to convey scientific subjects to their students in a vivid way using Experimento.
ParaCrawl v7.1

Mit den projektorientierten Aufgaben lassen sich die Inhalte theoretisch und in praktischen Versuchen anschaulich vermitteln.
With the project-based exercises, the content can be clearly taught through theory and practical tests.
ParaCrawl v7.1

Persönliche Erfahrungen von Zeitzeuginnen und Zeitzeugen können Geschichte auch für junge Menschen anschaulich vermitteln.
Personal experiences told by the witnesses themselves can help to convey history to young people in a lively way.
ParaCrawl v7.1

Dabei wollen wir uns stets an den Hauptzielen des Geschäftsplans orientieren, d. h. an der Aufgabe, möglichen Kapitalgebern das dem Projekt zugrunde liegende Geschäftsmodell anschaulich zu vermitteln und sie von der Fähigkeit des Führungsteams zur Umsetzung des Geschäftsmodells zu überzeugen.
Throughout the text we try to focus on the main objectives of the business plan: articulating in a clear way to investors the business model behind the venture and the capability of the management team to execute and implement the business model.
EUbookshop v2

Sie vermitteln anschaulich und praxisnah Kenntnisse der nationalen und internationalen Gesetze und Regularien sowie der Guten Klinischen Praxis (GCP).
The courses clearly and descriptively convey knowledge of national and international regulations and of Good clinical Practice (GCP).
ParaCrawl v7.1

Die Filme dauern 35 bzw. 42 Minuten und vermitteln anschaulich und unterhaltsam Kenntnisse der Münzprägung und -geschichte.
The films are of 35 resp. 42 minutes and give lively and in an entertaining way knowledge of coin history.
ParaCrawl v7.1

Beliebt sind Bücher, die Wissen anschaulich und kindgerecht vermitteln und Konstruktionsspiele, bei denen die Kinder etwas nach ihren eigenen Vorstellungen umsetzen können.
Popular are books that impart knowledge in a descriptive, clear and child-friendly way, and construction games in which the children can implement something according to their own ideas.
ParaCrawl v7.1

An einer der größten und innovativsten universitären medizinischen Institutionen Europas arbeiten hier die besten Köpfe, um die wissenschaftliche Forschung voranzutreiben, zukunftsweisendes Wissen anschaulich zu vermitteln und die bestmögliche Behandlung für PatientInnen zu gewährleisten.
At one of the largest and most innovative academic medical institutions in Europa, the brightest minds are at work to promote scientific research, impart forward-looking knowledge and to ensure the best possible care for patients.
ParaCrawl v7.1

Multimediale Inszenierungen, Hörerlebnisse, aber auch klassische Medien wie Exponate und Lesetexte vermitteln anschaulich die aktuellen Forschungsergebnisse aus Archäologie und Paläoanthropologie.
Multimedia arrangements and audio-experiences, but also classical media such as exhibits and texts give vivid insights into the results of current archaeological and palaeoanthropological research.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Gleichheit der Form der Erzeugendenlinie 116 in den Figuren 7A bis 7C wurde bewusst gewählt, weil sich der Effekt der Erfindung auf diesem Wege besser anschaulich vermitteln lässt.
Such a similarity of the shape of the generating line 116 in FIGS. 7A to 7C was intentionally selected, because the effect may be mediated more clearly in this manner.
EuroPat v2

Die Handlungsfelder von Wissenschaft einem breiten Publikum anschaulich zu vermitteln erfordert gleichsam passgenaue, attraktive und vielschichtige Lösungen.
To convey the fields of action of science visibly to a broad public requires fitting, attractive and complex solutions.
CCAligned v1

Die gewählten Prozesse der Lernfabrik und die transparente Gestaltung der Stationen ermöglichen es, Regelungstechnik in der Ausbildung praxisgerecht und anschaulich zu vermitteln.
The processes selected for the training factory and the transparent design of the stations enables control technology to be taught in a practical and visual manner.
ParaCrawl v7.1

Um den über 90 beteiligten Partnern in der Entwicklungsphase die Komplexität und Dimensionen des geplanten Aufbaus in der Wannerhalle im Hauptbahnhof Zürich anschaulich zu vermitteln, hat sich Aroma für VR entschieden.
In order to convey vividly the complexity and dimensions of the planned construction in the Wannerhalle in Zurich's main railway station Aroma opted for VR.
CCAligned v1

Der Autor, einst Berufstaucher, jetzt aktiver TDI Instruktor und Trainer für Dive Rescue International, vermag alle Aspekte anschaulich zu vermitteln.
The author, then a commercial diver, now an active instructor for TDI and Dive Rescue International, is putting across the essentials aspects in a vivid manner.
ParaCrawl v7.1

Kaum ein anderer verfügt über diese Zusammenhänge im Bereich Homöopathie und psychische Erkrankungen und kann sie so anschaulich vermitteln.
Hardly any other homeopath has such a deep understanding of the connections between homeopathy and mental disorders and can explain them so vividly.
ParaCrawl v7.1

Sie vermitteln anschaulich, warum es im UN -System oftmals so schwierig ist, zu einem Konsens zu kommen.
They illustrate why consensus is often so elusive in the UN system.
ParaCrawl v7.1

Dabei bewies Ziegler erneut, dass er nicht nur ein herausragender Forscher ist (Leibniz-Preis 2001 und ERC-Advanced-Grant 2010), sondern seine wissenschaftlichen Ergebnisse auch anschaulich der Öffentlichkeit vermitteln kann (Communicator-Preis 2008).
Prof. Ziegler demonstrated once again that he is not only an outstanding researcher (having received the Leibniz Prize in 2001 and an ERC Advanced Grant in 2010), but also has the ability to present scientific findings in an accessible way to an audience (he also won the Communicator Award in 2008).
ParaCrawl v7.1

Sie vermitteln anschaulich, warum es im UN-System oftmals so schwierig ist, zu einem Konsens zu kommen.
They provide an accessible illustration of why consensus is often so elusive in the UN system.
ParaCrawl v7.1

Blausen lizenziert seine preisgekrönte Sammlung medizinischer Animationsvideos an Universitäten, wo sie eingesetzt werden, um künftigen Ärzten komplexe Körperstrukturen anschaulich zu vermitteln.
Blausen licenses its award-winning library of medical animations to universities, where they are used to teach future doctors about complex structures of the body.
ParaCrawl v7.1