Translation of "Ansatz liefern" in English
Ich
glaube,
dass
dieser
innovative
Ansatz
ein
Beispiel
liefern
wird,
dem
andere
folgen
werden.
I
believe
that
this
innovative
approach
will
provide
an
example
for
others
to
follow.
Europarl v8
Die
Rechtfertigung
für
diesen
Ansatz
liefern
zum
Teil
die
Analysen
des
National
Economic
Development
Office
früherer
Jahre,
die
auf
internationalen
Vergleichen
mit
er
folgreichen
ähnlich
strukturierten
europäischen
Konkurrenten
basieren.
The
justification
for
this
approach
lay
in
part
in
the
analysis
done
by
the
National
Economic
Development
Office
in
earlier
years
based
upon
international
comparisons
with
successful
European
competitors
similarly
structured.
EUbookshop v2
Die
Fähigkeiten
und
Erfahrungen
unseres
Teams
bedeuten,
dass
wir
einen
umfangreicheren,
proaktiveren
und
informierteren
Ansatz
liefern
können,
wir
geben
unser
Bestes
für
unsere
Kunden
und
versuchen
mehr
Wert
zu
schaffen.
Our
team's
skills
and
experience
mean
we
provide
a
more
comprehensive,
proactive
and
informed
approach.
We
work
hard
for
our
clients
to
create
and
add
value
ParaCrawl v7.1
Um
einen
innovativen
und
kreativen
Ansatz
liefern
zu
können,
hat
die
Sonderpädagogin
Kerstin
Jansen
sich
Unterstützung
von
uns,
den
benachbarten
Service
Designern,
geholt.
To
ensure
a
creative
and
innovative
approach
the
special
education
teacher
Kerstin
Jansen
collaborates
with
us,
the
close-by
Service
Designers.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
ist
die
charakteristische
Länge
nahe
einer
3-Phasen-Kontaktlinie
so
klein,
dass
sie
in
molekulare
Dimensionen
reicht
und
dass
mikroskopische
Modelle
nötig
sind,
um
unabhängige
Informationen
in
Ergänzung
zum
makroskopischen
Ansatz
zu
liefern.
For
example,
the
characteristic
length
in
the
vicinity
of
the
3-phase
contact
line
is
so
small
that
it
reaches
molecular
dimensions
and
that
microscopic
models
are
needed
in
order
to
provide
independent
information
in
addition
to
a
macroscopic
approach.
ParaCrawl v7.1
Als
europäische
Marktführer
und
globale
Player
decken
Atos
und
Worldline
die
gesamte
Wertschöpfungskette
von
Groß-
und
Einzelhändlern
durch
einen
ganzheitlichen
Ansatz
ab
und
liefern
dadurch
eine
einzigartige
digitale
Erfahrung
für
den
(End)-Kunden.
As
European
leaders
and
major
global
players,
Atos
and
Worldline
cover
the
full
value
chain
of
retailers
and
merchants
through
a
completeapproach,
delivering
a
real
digital
journey
to
you
and
your
customers.
ParaCrawl v7.1
Keine
Einigung
gibt
es
bisher
unter
den
Abgeordneten,
ob
ein
europäischer
Ansatz
gute
Effekte
liefern
kann
und
gleichzeitig
dazu
beiträgt
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
MEPs
are
yet
to
agree
as
to
whether
a
European
approach
can
deliver
a
positive
effect
while
at
the
same
time
avoiding
duplication.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
werden
einige
Links
zu
Artikeln
von
einigen
anderen
Quellen
geschrieben,
die
zusätzliche
Informationen
zu
diesem
interessanten
Diäten
Ansatz
liefern
könnte.
Below
are
some
links
to
articles
written
by
some
other
sources
that
can
provide
additional
information
about
this
interesting
approach
diet.
ParaCrawl v7.1
Tour
&
Travel
braucht
einen
neuen,
frischen
Ansatz
-
und
wir
liefern
das.
Helfen
Sie
uns,
das
Ziel
zu
erreichen,
das
führende
Online-Reiseveranstalterunternehmen
in
Indonesien
zu
werden.
Tour
&
Travel
needs
a
new,
fresh
approach
-
and
we
deliver
that.
Help
us
to
reach
the
goal
of
becoming
the
leading
online
tour
travel
company
in
Indonesia.
CCAligned v1
Unser
Ansatz,
Systemlösungen
zu
liefern,
bietet
unseren
Kunden
hohe
Sicherheit
vom
Entwurf
der
Maschine
bis
zur
Inbetriebnahme
und
weit
darüber
hinaus:
Anlagenbetreiber
wissen
schon
sehr
früh
im
Prozess,
dass
sie
effizient
produzieren
können
–
mit
einem
Maximum
an
Präzision
und
reproduzierbaren
Ergebnissen.
Since
we
provide
system
solutions,
our
customers
may
depend
on
us
from
the
first
draft
of
the
machine
up
to
its
start-up,
going
far
and
beyond
the
latter:
plant
operators
know
from
a
very
early
stage
that
they
are
heading
towards
an
efficient
production
with
all
work
carried
out
with
utmost
precision
and
reproducible
results.
CCAligned v1
Insbesondere
zu
solchen
Themen
soll
der
Verbund
neue
Erkenntnisse
und
Ansätze
liefern.
Specifically
on
these
subjects,
the
association
is
to
provide
new
findings
and
approaches.
ParaCrawl v7.1
Die
unterschiedlichen
Ansätze
liefern
zunächst
unterschiedliche
vorläufige
Werte
für
den
Ansaugmassenstrom
42a,
42b
und
42c.
The
different
formulations
initially
deliver
different
provisional
values
for
the
suction
mass
flow
42
a,
42
b
and
42
c
.
EuroPat v2
Sie
würde
auch,
gestützt
auf
die
Ziele
der
Strategie,
einen
Rahmen
für
Ansätze
liefern,
an
denen
eine
Vielzahl
von
Akteuren
und
die
Gemeindeebene
beteiligt
sind,
da
ihre
umfassende
Gestaltung
Möglichkeiten
bietet,
Bemühungen
aller
gesellschaftlichen
Bereiche
und
aller
Ebenen
(lokaler,
regionaler,
nationaler
und
internationaler)
miteinander
zu
verknüpfen.
It
would
also
provide
a
framework,
underpinned
by
the
objectives
of
the
strategy,
for
integrating
multi-stakeholder
and
community-based
approaches,
as
its
comprehensive
nature
provides
opportunities
for
the
integration
of
efforts
across
all
societal
sectors
and
at
all
levels
(local,
regional,
national
and
international).
TildeMODEL v2018
Mit
jedem
anderen
Ansatz
liefe
man
nämlich
Gefahr,
gegen
den
allgemeinen
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
zu
verstoßen,
denn
hinge
die
Rechtmäßigkeit
der
Preispolitik
eines
beherrschenden
Unternehmens
von
der
spezifischen
Lage
der
Wettbewerber
ab,
insbesondere
von
ihrer
Kostenstruktur,
die
dem
beherrschenden
Unternehmen
im
Allgemeinen
nicht
bekannt
ist,
so
wäre
dieses
nicht
in
der
Lage,
die
Rechtmäßigkeit
seines
eigenen
Verhaltens
zu
beurteilen.
Any
other
approach
could
be
contrary
to
the
general
principle
of
legal
certainty
since,
if
the
lawfulness
of
the
pricing
practices
of
a
dominant
undertaking
depended
on
the
particular
situation
of
competing
undertakings,
particularly
their
cost
structure
—
information
which
is
generally
not
known
to
the
dominant
undertaking
—
the
latter
would
not
be
in
a
position
to
assess
the
lawfulness
of
its
own
activities.
EUbookshop v2
Hinzuzufügen
ist,
dass
man
mit
jedem
anderen
Ansatz
Gefahr
liefe,
gegen
den
allgemeinen
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
zu
verstoßen.
It
must
be
added
that
any
other
approach
could
be
contrary
to
the
general
principle
of
legal
certainty.
EUbookshop v2
Diese
Forschung
wird
die
Basis
für
ein
Verständnis
von
Funktionsstörungen
des
Nervensystems
und
das
Werkzeug
zur
Entwicklung
neuer
therapeutische
Ansätze
liefern.
This
research
will
provide
the
basis
of
an
understanding
of
dysfunctions
of
the
nervous
system
and
tools
to
develop
new
therapeutic
approaches.
EUbookshop v2
Die
Kombination
von
IoT,
Big
Data
und
AI
liefern
Ansätze,
diese
Informationen
tatsächlich
in
dieser
Weise
nutzen
zu
können.
The
combination
of
IoT,
Big
Data
and
AI
provide
approaches
to
actually
use
this
information
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
Das
bringt
unser
Angebot
für
den
Teilnehmer
auf
den
Punkt,
der
Trainer
kann
sich
immer
wieder
neu
austoben
und
wir
an
der
ISS
können
Themen
und
Ansätze
liefern,
die
wir
auf
zahlreichen
Events,
in
Vorträgen
oder
in
Kundengesprächen
aufgenommen
haben.
That
clearly
describes
our
offer:
the
coach
can
always
let
off
all
the
steam
and
we
at
the
ISS
can
deliver
topics
and
approaches
that
we
have
learnt
at
numerous
events,
in
lectures
or
in
discussions
with
customers.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
zu
vergessen:
Es
gibt
den
zwingenden
Bedarf
auch
kleine
Lösungen
zu
fördern,
die
oft
kreativere
Ansätze
liefern
und
vor
allem
mit
höherem
Tempo
und
größerer
Entschlossenheit
umgesetzt
und
überwacht
werden.
And
let’s
not
forget:
There
is
a
pressing
need
to
foster
small
solutions
that
often
provide
more
creative
approaches
and,
most
importantly,
are
implemented
and
monitored
at
a
faster
pace
and
with
greater
determination.
CCAligned v1
Eine
besondere
Stärke
der
dänischen
Neurologie
sind
die
zahlreichen
Registerdaten,
die
wichtige
Hinweise
für
die
Vor-
und
Nachteile
therapeutischer
Ansätze
liefern.
Denmark’s
huge
volume
of
registry
data
is
a
special
strength
of
Danish
neurology
and
provides
important
indications
of
the
effectiveness
of
various
therapeutic
approaches.
ParaCrawl v7.1