Translation of "Ansage" in English
Ich
warte
auf
die
Erfüllung
dieser
Ansage.
I
am
waiting
for
him
to
follow
up
on
what
he
said.
Europarl v8
Deswegen
ist
unsere
Zustimmung
zu
diesem
Nachtragshaushalt
eine
Zustimmung
mit
deutlicher
Ansage.
So
our
vote
in
favour
of
this
supplementary
budget
is
a
vote
coupled
with
a
clear
statement.
Europarl v8
Schreiben
Sie,
was
ich
Ihnen
ansage!
Write
what
I
say!
Tatoeba v2021-03-10
Sie
müssen
eine
Ansage
machen,
damit
die
Halle
evakuiert
wird!
Yeah,
yeah.
You
gotta
make
an
announcement
to
clear
the
arena.
OpenSubtitles v2018
Das
Fernsehbild
ist
ausgefallen
und
es
gab
eine
alberne
Ansage.
The
picture
went
out
on
the
tv
set.
Then
there
was
some
goofy
announcement.
OpenSubtitles v2018
Die
BBC
entschuldigt
sich
für
die
folgende
Ansage.
The
BBC
would
like
to
apologize
for
the
following
announcement.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
eine
Ansage
und
bitten
sie,
sich
zu
identifizieren.
We'll
make
an
announcement
asking
her
to
identify
herself.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einige
Meldungen
und
eine
Ansage.
A
few
news
bulletins,
and
an
announcement.
OpenSubtitles v2018
Dein
"Kaviar
und
Filet
Mignon"
war
eine
klare
Ansage.
Your
"caviar
and
filet
mignon"
was
a
clear
statement.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nicht
an
der
Ansage.
It's
not
the
message.
OpenSubtitles v2018
Yo,
hast
du
die
Ansage
von
Direktor
Westley
gehört?
Yo,
did
you
hear
Principal
Westly's
announcement?
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
solltet
ihr
eine
lustige
Ansage
hören,
aber
ich
war
zu
faul.
I
was
going
to
leave
a
funny
message
but?
OpenSubtitles v2018
Stimmt
ja,
du
hast
meine
Ansage
verpasst.
Oh,
yeah.
You
missed
my
announcement.
OpenSubtitles v2018