Translation of "Ans bett fesseln" in English

Du würdest mich mit deinem Vater ans Bett fesseln, bis ich sterbe?
You'd tie me to the bed with your father, until I die?
OpenSubtitles v2018

Das hat H. neulich benutzt, um mich ans Bett zu fesseln.
The other night, H used it to tie me to the bed.
OpenSubtitles v2018

Soll ich dich ans Bett fesseln?
To be tied to the bed?
OpenSubtitles v2018

Als meine Frau würde ich dich ans Bett fesseln.
If you were my wife, I'd tie you to the bed.
OpenSubtitles v2018

Kaffee kochen und den Chef ans Bett fesseln.
I make coffee and chain the boss to the bed.
OpenSubtitles v2018

Mich noch mehr ans Bett fesseln?
Are you going to tie me to this bed more than I already am?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ihn ans Bett fesseln sollen!
I should've tied him to the bed.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten ihn ans Bett fesseln und Schnauzbart-Rodeo machen.
We could zip-tie him to the bed and do a mustache rodeo.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt mich nicht ans Bett fesseln.
You cannot confine me to a bed.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte ich Dich lieber ans Bett fesseln.
I may have to strap you to the bed.
OpenSubtitles v2018

Mara lässt sich von Mike ans Bett fesseln und anschließend auskitzeln.
Mara lets Mike tie her to the bed and then he tickle her.
CCAligned v1

Lea lässt sich von Mike ans Bett fesseln und anschließend auskitzeln.
Lea lets Mike tie her to the bed and then tease her.
CCAligned v1

Leonie lässt sich von Mike ans Bett fesseln.
Leonie will be tied up by Mike on her bed.
CCAligned v1

Zora lässt sich von Mike ans Bett fesseln und anschließend auskitzeln.
Zora lets Mike tie her to the bed and then he tickle her.
CCAligned v1

Sie würden dich in weniger als einer halben Stunde auf Medikamente setzen und ans Bett fesseln.
They'll have you doped up and strapped to a bed in half an hour.
OpenSubtitles v2018

Das wurde irgendwann so schlimm, dass der Doc sie ans Bett fesseln musste.
Things got so bad that Doc Sinclair finally had to strap her to the bed.
OpenSubtitles v2018

Schließlich mussten sie sie mit Handschellen ans Bett fesseln und gewaltsam fünf Milliliter Blut abnehmen.
In the end, they had to handcuff her to the bed, and forcibly drew five millilitres of blood from her.
ParaCrawl v7.1

Ich musste ihn fast ans Bett fesseln, damit er nicht aufsteht und zurück zur Arbeit geht.
I almost had to tie him to the bed to keep him from getting up and going back to work.
OpenSubtitles v2018

Sie ist groß, sie ist hübsch und es stellt sich heraus, dass sie jemand dafür bezahlt hat mich ans Bett zu fesseln, damit sie dich töten können.
She's tall, she's pretty, and it turns out someone paid her to handcuff you to a bed, so they could murder you.
OpenSubtitles v2018

Du durftest mich knebeln und mich ans Bett fesseln, ich hab dir vertraut, also vertrau gefälligst auch mir.
But what? I let you gag me, tie me back up, that? I fucking trusted you, so you can fucking trust me.
OpenSubtitles v2018

Probieren Sie neue erotische Spiele im Paar aus und unterwerfen Sie Ihren Partner Ihnen jeden Wunsch zu erfüllen, indem Sie ihn zum Beispiel ans Bett fesseln!
Try new erotic couple games and submit your partner to all your desires and fantasies by attaching him or her to bed for example!
ParaCrawl v7.1

An diesem Meeting kann ich nicht teilnehmen, denn es ist einer jener Tage, die mich ans Bett fesseln.
At this meeting, I can not participate, because it is one of those days that bind me to the bed.
ParaCrawl v7.1

Und dieser unglückliche Joé Bousquet, den eine hinterhältige Kugel in den Schützengräben des Horrors und der Absurdität niedermähte, um ihn lebenslänglich ans Bett zu fesseln.
And that unfortunate Joé Bousquet cut down by a treacherous bullet in the trenches of horror and absurdity that immobilized him in bed for life.
ParaCrawl v7.1

Xie Ling befahl einigen Gefangenen, mich auf ein Etagenbett zu schleppen und halb hängend ans Bett zu fesseln.
Xie Ling ordered a few prisoners to drag me to the bunk bed and handcuffed me to the bed, half hanging.
ParaCrawl v7.1