Translation of "Ans herz wachsen" in English

Sie wird dir ans Herz wachsen.
She'll grow on you.
OpenSubtitles v2018

Es wird Ihnen ans Herz wachsen.
It'll grow on you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir ans Herz wachsen, genau wie es bei Pearl war.
You're going to grow to love me just like Pearl did.
OpenSubtitles v2018

Er wird dir ans Herz wachsen.
It'll grow on you. Grew on me.
OpenSubtitles v2018

Dieser Ort wird Ihnen ans Herz wachsen.
This place will grow on you.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, es sich ans Herz wachsen zu lassen.
Try to let it grow on you.
OpenSubtitles v2018

Sie fangen echt an mir ans Herz zu wachsen.
You're really starting to grow on me.
OpenSubtitles v2018

Woodbury fängt an, dir ans Herz zu wachsen, oder?
Woododbury's starting to grow on you, huh?
OpenSubtitles v2018

Wird Ihnen ans Herz wachsen.
It'll grow on you.
OpenSubtitles v2018

Erstaunlich, nicht wahr, wie sie es schaffen, einem ans Herz zu wachsen?
It's amazing, isn't it, the way they're able to sneak into your heart?
OpenSubtitles v2018

Es gibt natürlich Teile, die mir ans Herz wachsen und die zu meinem Leben gehören.
Of course there are objects that grow close to my heart and belong to my life.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich kein Lied zum einmal anhören - das ist eines jener Lieder, die sich mir erst im Laufe der Zeit erschließen, richtig ans Herz wachsen, ein Prozess der wohl am ehesten mit manchen Freundschaften zu vergleichen ist, die ebenfalls mitunter ihre Zeit brauchen, um sich zu entwickeln - und oft sind genau diese die dauerhaftesten... na, wie auch immer, der Beginn von Otherworld ist jedenfalls recht schwungvoll, dann wird es ein bißchen langsamer...
Surely not a song to hear only once - this is one of the songs that reveal themselves before me, that I grow fond of, after some time only; a process that's best compared to some friendships, that sometimes need time to develop, too - and it's these that tend to be the most durable... well, however, the begin of Otherworld is quite swinging, then it continues a bit more moderate...
ParaCrawl v7.1

Die guten Christen von Puoli "fingen an, mir zu stark ans Herz zu wachsen..."
The good Christians of Puoli "had begun to grow too close to my heart…."
ParaCrawl v7.1

Objekte, die wir mit Respekt behandeln und die uns im Laufe der Zeit ans Herz wachsen.
Objects that we treat with respect, but wich we grow attached over time.
ParaCrawl v7.1

Die abgedrehte Geschichte lässt dabei sowohl Raum für bodenständigen Humor als auch für überraschend gut ausgestaltete Charaktere, die einem trotz der kurzen Zeit, die sie auf dem Bildschirm haben, sofort ans Herz wachsen.
At the same time the wacky story leaves enough space for down-to-earth comedy as well as some surprisingly well elaborated characters which, despite the short amount of time they are granted on screen, will instantly grow on you.
ParaCrawl v7.1

Die Stipendien sind bei uns knapp genug, dass einem das Elend der Menschheit ans Herz wachsen kann.
In our parts, the stipends are meager enough to bring the misery of mankind close to one’s heart.
ParaCrawl v7.1

Bedenklich ist außerdem, dass einem letztendlich sogar die Nebendarsteller mehr ans Herz wachsen als der Rest.
Also questionable is that you grow more fond of the supporting cast than of anyone else after all.
ParaCrawl v7.1

Es mag aber wirklich schwer fallen, den Ausbildern gegenüber Sympathien zu entwickeln, denn obwohl ihnen augenscheinlich ihre Rekruten ans Herz wachsen, sind sie doch auch diejenigen, die beim Training besonders hart zu ihnen sind, sodass sogar nicht jeder lebend das Training übersteht.
However, it's really hard to have sympathy for the instructors, because even though they apparently grow fond of the recruts, eventually, they are also the ones who are especially unforgiving in training them which is also why not everyone happens to come out of this training alive. Still, it's also the same when it comes to the soldiers.
ParaCrawl v7.1

Was auch daran liegt, dass der Besitzer Frederik Deflo und sein Hund einem sofort ans Herz wachsen.
Part of the reason for this is that you grow fond of the owner, Frederik Deflo, and his dog straightaway.
ParaCrawl v7.1