Translation of "Ans herz wachsen" in English
Sie
wird
dir
ans
Herz
wachsen.
She'll
grow
on
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Ihnen
ans
Herz
wachsen.
It'll
grow
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
ans
Herz
wachsen,
genau
wie
es
bei
Pearl
war.
You're
going
to
grow
to
love
me
just
like
Pearl
did.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
dir
ans
Herz
wachsen.
It'll
grow
on
you.
Grew
on
me.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Ort
wird
Ihnen
ans
Herz
wachsen.
This
place
will
grow
on
you.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie,
es
sich
ans
Herz
wachsen
zu
lassen.
Try
to
let
it
grow
on
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
fangen
echt
an
mir
ans
Herz
zu
wachsen.
You're
really
starting
to
grow
on
me.
OpenSubtitles v2018
Woodbury
fängt
an,
dir
ans
Herz
zu
wachsen,
oder?
Woododbury's
starting
to
grow
on
you,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wird
Ihnen
ans
Herz
wachsen.
It'll
grow
on
you.
OpenSubtitles v2018
Erstaunlich,
nicht
wahr,
wie
sie
es
schaffen,
einem
ans
Herz
zu
wachsen?
It's
amazing,
isn't
it,
the
way
they're
able
to
sneak
into
your
heart?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
natürlich
Teile,
die
mir
ans
Herz
wachsen
und
die
zu
meinem
Leben
gehören.
Of
course
there
are
objects
that
grow
close
to
my
heart
and
belong
to
my
life.
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
kein
Lied
zum
einmal
anhören
-
das
ist
eines
jener
Lieder,
die
sich
mir
erst
im
Laufe
der
Zeit
erschließen,
richtig
ans
Herz
wachsen,
ein
Prozess
der
wohl
am
ehesten
mit
manchen
Freundschaften
zu
vergleichen
ist,
die
ebenfalls
mitunter
ihre
Zeit
brauchen,
um
sich
zu
entwickeln
-
und
oft
sind
genau
diese
die
dauerhaftesten...
na,
wie
auch
immer,
der
Beginn
von
Otherworld
ist
jedenfalls
recht
schwungvoll,
dann
wird
es
ein
bißchen
langsamer...
Surely
not
a
song
to
hear
only
once
-
this
is
one
of
the
songs
that
reveal
themselves
before
me,
that
I
grow
fond
of,
after
some
time
only;
a
process
that's
best
compared
to
some
friendships,
that
sometimes
need
time
to
develop,
too
-
and
it's
these
that
tend
to
be
the
most
durable...
well,
however,
the
begin
of
Otherworld
is
quite
swinging,
then
it
continues
a
bit
more
moderate...
ParaCrawl v7.1
Die
guten
Christen
von
Puoli
"fingen
an,
mir
zu
stark
ans
Herz
zu
wachsen..."
The
good
Christians
of
Puoli
"had
begun
to
grow
too
close
to
my
heart…."
ParaCrawl v7.1
Objekte,
die
wir
mit
Respekt
behandeln
und
die
uns
im
Laufe
der
Zeit
ans
Herz
wachsen.
Objects
that
we
treat
with
respect,
but
wich
we
grow
attached
over
time.
ParaCrawl v7.1
Die
abgedrehte
Geschichte
lässt
dabei
sowohl
Raum
für
bodenständigen
Humor
als
auch
für
überraschend
gut
ausgestaltete
Charaktere,
die
einem
trotz
der
kurzen
Zeit,
die
sie
auf
dem
Bildschirm
haben,
sofort
ans
Herz
wachsen.
At
the
same
time
the
wacky
story
leaves
enough
space
for
down-to-earth
comedy
as
well
as
some
surprisingly
well
elaborated
characters
which,
despite
the
short
amount
of
time
they
are
granted
on
screen,
will
instantly
grow
on
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Stipendien
sind
bei
uns
knapp
genug,
dass
einem
das
Elend
der
Menschheit
ans
Herz
wachsen
kann.
In
our
parts,
the
stipends
are
meager
enough
to
bring
the
misery
of
mankind
close
to
one’s
heart.
ParaCrawl v7.1
Bedenklich
ist
außerdem,
dass
einem
letztendlich
sogar
die
Nebendarsteller
mehr
ans
Herz
wachsen
als
der
Rest.
Also
questionable
is
that
you
grow
more
fond
of
the
supporting
cast
than
of
anyone
else
after
all.
ParaCrawl v7.1
Es
mag
aber
wirklich
schwer
fallen,
den
Ausbildern
gegenüber
Sympathien
zu
entwickeln,
denn
obwohl
ihnen
augenscheinlich
ihre
Rekruten
ans
Herz
wachsen,
sind
sie
doch
auch
diejenigen,
die
beim
Training
besonders
hart
zu
ihnen
sind,
sodass
sogar
nicht
jeder
lebend
das
Training
übersteht.
However,
it's
really
hard
to
have
sympathy
for
the
instructors,
because
even
though
they
apparently
grow
fond
of
the
recruts,
eventually,
they
are
also
the
ones
who
are
especially
unforgiving
in
training
them
which
is
also
why
not
everyone
happens
to
come
out
of
this
training
alive.
Still,
it's
also
the
same
when
it
comes
to
the
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
daran
liegt,
dass
der
Besitzer
Frederik
Deflo
und
sein
Hund
einem
sofort
ans
Herz
wachsen.
Part
of
the
reason
for
this
is
that
you
grow
fond
of
the
owner,
Frederik
Deflo,
and
his
dog
straightaway.
ParaCrawl v7.1