Translation of "Anrufende teilnehmer" in English
Der
anrufende
Teilnehmer
braucht
in
diesem
Fall
das
aktuelle
Mobilfunkgebiet
des
angerufenen
Teilnehmers
nicht
zu
kennen.
In
this
case,
the
calling
subscriber
does
not
need
to
know
the
current
mobile
radio
region
of
the
called
subscriber.
EuroPat v2
Die
PAGING-Nachricht
kann
bereits
eine
Prioritätsinformation
enthalten,
die
ihr
vom
Mobilfunknetz
hinzugefügt
wird
und
mit
der
der
anrufende
Teilnehmer
als
priorisierter
Teilnehmer
identifizierbar
ist.
The
PAGING
message
can
already
contain
priority
information
which
is
added
to
it
by
the
mobile
radio
network
and
with
which
the
calling
subscriber
can
be
identified
as
prioritized
subscriber.
EuroPat v2
Hierbei
ist
es
häufig
ineffektiv,
dass
der
anrufende
Teilnehmer
dem
angerufenen
Teilnehmer
erst
einmal
den
Kontext
erläutern
muss,
aufgrund
dessen
er
den
anderen
Teilnehmer
anruft,
d.h.
dass
er
häufig
Teile
der
Email
noch
einmal
verbal
wiederholt,
damit
der
andere
Teilnehmer
erkennt
um
welches
Problem
es
sich
handelt.
It
is
frequently
ineffective
for
the
calling
participant
to
first
have
to
explain
the
context
of
why
he
is
calling
to
the
called
participant,
i.e.,
that
he
frequently
verbally
repeats
portions
of
the
email
so
that
the
other
participant
recognizes
which
problem
is
being
addressed.
EuroPat v2
Das
Voice-Mail-System
VMS/CCS
identifiziert
den
Umstand,
dass
der
anrufende
Teilnehmer
A
seine
Rufnummernübermittlung
(CLI)
unterdrückt
hat
(CLIR).
The
voice
mail
system
VMS/CCS
identifies
the
state
that
the
calling
subscriber
A
has
restricted
(CLIR)
his/her
caller
line
identification
(CLI).
EuroPat v2
Nun
wird
ein
speziell
für
den
erfindungsgemäßen
Dienst
eingerichtetes
Voice-Mail-System
VMS/MSU
aktiviert,
und
mittels
einer
speziellen
Sprachansage
gemäß
Schritt
6)
wird
nun
der
anrufende
Teilnehmer
A
benachrichtigt
und
aufgefordert,
die
Übermittlung
seiner
Rufnummernkennung
CLI
temporär
für
diesen
Anruf
freizugeben.
Now
a
voice
mail
system,
VMS/MSU,
that
is
established
especially
for
the
service
according
to
the
invention,
is
activated,
and
by
means
of
a
special
voice
message
according
to
step
6)
the
calling
subscriber
A
is
now
notified
and
requested
to
temporarily
release
the
transmission
of
his/her
CLI
for
this
call.
EuroPat v2
Stimmt
der
anrufende
Teilnehmer
jedoch
einer
Übermittlung
seiner
Rufnummer
temporär
für
diesen
einen
Anruf
zu,
so
kann
er
gemäß
Schritt
7)
eine
Bestätigung
der
Rufnummernübermittlung
durch
Betätigen
einer
DTMF-Tastenfolge
innerhalb
des
Zeitraumes
T1
durchführen.
However,
if
the
calling
subscriber
agrees
with
a
temporary
transmission
of
his/her
phone
number
for
this
call,
he/she
can,
according
to
step
7),
perform
a
confirmation
of
the
phone
number
transmission
by
activating
a
DTMF
sequence
of
keys
within
the
time
period
T
1
.
EuroPat v2
Bei
TK-Anlagen
erfährt
ein
Teilnehmer
von
der
Abwesenheit
eines
anderen
dadurch,
dass
bei
einem
versuchten
Verbindungsaufbaus
der
andere
Teilnehmer
die
Verbindung
nicht
entgegen
nimmt
und,
falls
ein
Abwesenheitstext
definiert
wurde,
dass
der
anrufende
Teilnehmer
diese
Textmeldung
erhält.
In
telecommunication
systems,
one
subscriber
learns
of
the
absence
of
another
as
a
result
of
the
fact
that
the
other
subscriber
does
not
accept
the
connection
when
a
connection
setup
is
attempted
and,
if
an
absence
text
has
been
defined,
as
a
result
of
the
fact
that
the
calling
subscriber
receives
this
text
message.
EuroPat v2
Wählt
der
anrufende
Teilnehmer
jene
Rufnummer
des
Mobilfunkteilnehmers,
die
im
nächstgelegenen
Mobilfunkgebiet
Gültigkeit
hat
-
z.B.
im
eigenen
Land
-,
so
wird
der
Anruf
nach
Abfrage
des
dortigen
Heimatregisters
immer
direkt
zum
aktuellen
Mobilfunkgebiet
aufgebaut.
If
the
calling
subscriber
dials
that
subscriber
number
of
the
mobile
radio
subscriber
which
is
valid
in
the
closest
mobile
radio
region--for
example
in
his
own
country--then
the
call
is
always
set
up
directly
to
the
current
mobile
radio
region,
after
interrogation
of
the
home
register
there.
EuroPat v2
Dadurch
wird,
wenn
für
den
Aufbau
eines
Multimedia-Anrufes
nicht
genügend
Bandbreite
vorhanden
ist,
der
anrufende
Teilnehmer
sofort
auf
die
Aufzeichnungseinrichtung
geschaltet,
sofern
von
der
Dienst-Signalisierung
das
Vorhandensein
einer
passenden
Aufzeichnungseinrichtung
beim
angerufenen
Teilnehmer
angezeigt
wird.
As
a
result,
if
there
is
not
enough
bandwidth
for
setting
up
a
multimedia
call,
the
calling
subscriber
is
immediately
switched
to
the
recording
device
if
the
service
signaling
indicates
the
presence
of
a
matching
recording
device
for
the
called
subscriber.
EuroPat v2
Es
ist
außerdem
günstig,
wenn
mittels
eines
zusätzlichen
Eintrags
in
einer
Einrichtung
zur
Verwaltung
von
Teilnehmerdaten
für
jeden
Teilnehmer
gespeichert
wird,
ob
von
diesem
Teilnehmer
eine
lokale
Aufzeichnungseinrichtung
betrieben
wird,
dass
dieser
Eintrag
lokal
ausgewertet
wird,
und
dass,
wenn
vom
angerufenen
Teilnehmer
keine
Aufzeichnungseinrichtung
betrieben
wird,
der
anrufende
Teilnehmer
zu
einer
beliebigen,
im
Telekommunikationsnetz
vorhandenen
Aufzeichnungseinrichtung
weitergeleitet
wird,
weil
in
diesem
Fall
der
anrufenden
Teilnehmer
bei
zu
geringer
Bandbreite
immer
auf
eine
Aufzeichnungseinrichtung
im
paketvermittelnden
Telekommunikationsnetz
geschaltet
wird.
It
is
advantageous
if
by
means
of
an
additional
entry
in
a
device
for
the
management
of
subscriber
data
for
each
subscriber,
the
fact
of
whether
a
local
recording
device
is
operated
by
said
subscriber
is
stored,
in
that
said
entry
is
evaluated
locally,
and
in
that,
if
a
recording
device
is
not
operated
by
the
called
subscriber,
the
calling
subscriber
is
forwarded
to
an
arbitrary
recording
device
present
in
the
telecommunication
network,
because
in
this
case
the
calling
subscriber,
in
the
event
of
an
excessively
narrow
bandwidth,
is
always
switched
to
a
recording
device
in
the
packet-switching
telecommunication
network.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
wird
der
anrufende
Teilnehmer
über
die
Umleitung
zur
Aufzeichnungseinrichtung
informiert
und
es
kann
dann
von
ihm
entschieden
werden,
ob
die
Aufzeichnungseinrichtung
von
ihm
genutzt
wird.
In
one
aspect,
the
calling
subscriber
is
informed
of
the
diversion
to
the
recording
device,
and
then
the
subscriber
can
decide
whether
to
use
the
recording
device.
EuroPat v2
Es
ist
denkbar,
dass
der
anrufende
Teilnehmer
A-Tln
bei
der
Durchführung
des
vierten
Schritts
4
über
die
Weiterleitung
seines
Multimedia-Anrufes
zur
Aufzeichnungseinrichtung
ABZ
informiert
und
dann
gefragt
wird,
ob
diese
von
ihm
genutzt
werden
will.
It
is
conceivable
for
the
calling
subscriber
A-Tln,
when
the
fourth
step
4
is
carried
out,
to
be
informed
of
the
forwarding
of
his
multimedia
call
to
the
recording
device
ABZ
and
then
to
be
asked
whether
he
wishes
to
use
said
recording
device.
EuroPat v2
Dem
anrufenden
Teilnehmer
muss
diese
Möglichkeit
anschlussbezogen
zur
Verfügung
stehen.
The
calling
subscriber
must
have
this
possibility
on
a
per-line
basis.
JRC-Acquis v3.0
Dem
anrufenden
Teilnehmer
muß
diese
Möglichkeit
als
Dauerfunktion
für
jeden
Anschluß
zur
Verfügung
stehen.
The
calling
subscriber
must
have
this
possibility
on
a
per-line
basis.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
maximale
errechnete
Gesprächsdauer
erreicht
wird,
wird
der
Anruf
zum
angerufenen
Teilnehmer
automatisch
beendet.
When
the
maximum
calling
duration
calculated
has
been
reached,
the
call
to
the
called
subscriber
is
automatically
terminated.
EuroPat v2
Neben
diesen
Hörtönen
gibt
es
noch
weitere
Möglichkeiten,
einen
anrufenden
Teilnehmer
zu
informieren.
Besides
the
audio-tones,
there
are
further
possibilities
to
inform
a
calling
subscriber.
EuroPat v2
Nach
dem
Ende
eines
jeden
Gespräches
wird
dem
anrufenden
Teilnehmer
der
verbleibende
Geldbetragswert
der
Wertkarte
bekanntgegeben.
At
the
end
of
each
call,
the
remaining
monetary
sum
on
the
value
card
is
communicated
to
the
calling
subscriber.
EuroPat v2
Es
kommt
vor,
dass
ein
Anruf
von
einem
Teilnehmer
aus
einem
anderen
Land
kommt.
It
happens
that
a
call
comes
from
a
subscriber
from
another
country.
ParaCrawl v7.1
Anrufe,
die
für
den
anrufenden
Teilnehmer
gebührenfrei
sind,
einschließlich
Anrufe
bei
Notruf-
und
Beratungsstellen,
werden
im
Einzelverbindungsnachweis
des
anrufenden
Teilnehmers
nicht
aufgeführt.
Calls
which
are
free
of
charge
to
the
calling
subscriber,
including
calls
to
helplines,
are
not
to
be
identified
in
the
calling
subscriber’s
itemised
bill.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Anzeige
der
Rufnummer
des
Anrufers
angeboten
und
wird
die
Rufnummer
vor
der
Herstellung
der
Verbindung
angezeigt,
so
muß
der
angerufene
Teilnehmer
die
Möglichkeit
haben,
eingehende
Anrufe,
bei
denen
die
Rufnummernanzeige
durch
den
anrufenden
Nutzer
oder
Teilnehmer
verhindert
wurde,
auf
einfache
Weise
und
gebührenfrei
abzuweisen.
Where
presentation
of
calling
line
identification
is
offered
and
where
the
calling
line
identification
is
presented
prior
to
the
call
being
established,
the
called
subscriber
must
have
the
possibility,
using
a
simple
means,
of
rejecting
incoming
calls
where
the
presentation
of
the
calling
line
identification
has
been
prevented
by
the
calling
user
or
subscriber.
TildeMODEL v2018
Zur
Aufzeichnung
eines
empfangenen
Gesprächstextes,
den
der
Anrufer
dem
angerufenen
Teilnehmer
mitteilen
will,
ist
ein
zweiter
Speicher
28,
ein
Magnetbandspeicher,
vorgesehen.
For
recordal
of
a
received
message
which
the
caller
wishes
to
give
to
the
called
subscriber,
there
is
provided
a
second
store
28,
which
is
a
magnetic
tape
store.
EuroPat v2