Translation of "Anrufende teilnehmer" in English

Der anrufende Teilnehmer braucht in diesem Fall das aktuelle Mobilfunkgebiet des angerufenen Teilnehmers nicht zu kennen.
In this case, the calling subscriber does not need to know the current mobile radio region of the called subscriber.
EuroPat v2

Die PAGING-Nachricht kann bereits eine Prioritätsinformation enthalten, die ihr vom Mobilfunknetz hinzugefügt wird und mit der der anrufende Teilnehmer als priorisierter Teilnehmer identifizierbar ist.
The PAGING message can already contain priority information which is added to it by the mobile radio network and with which the calling subscriber can be identified as prioritized subscriber.
EuroPat v2

Hierbei ist es häufig ineffektiv, dass der anrufende Teilnehmer dem angerufenen Teilnehmer erst einmal den Kontext erläutern muss, aufgrund dessen er den anderen Teilnehmer anruft, d.h. dass er häufig Teile der Email noch einmal verbal wiederholt, damit der andere Teilnehmer erkennt um welches Problem es sich handelt.
It is frequently ineffective for the calling participant to first have to explain the context of why he is calling to the called participant, i.e., that he frequently verbally repeats portions of the email so that the other participant recognizes which problem is being addressed.
EuroPat v2

Das Voice-Mail-System VMS/CCS identifiziert den Umstand, dass der anrufende Teilnehmer A seine Rufnummernübermittlung (CLI) unterdrückt hat (CLIR).
The voice mail system VMS/CCS identifies the state that the calling subscriber A has restricted (CLIR) his/her caller line identification (CLI).
EuroPat v2

Nun wird ein speziell für den erfindungsgemäßen Dienst eingerichtetes Voice-Mail-System VMS/MSU aktiviert, und mittels einer speziellen Sprachansage gemäß Schritt 6) wird nun der anrufende Teilnehmer A benachrichtigt und aufgefordert, die Übermittlung seiner Rufnummernkennung CLI temporär für diesen Anruf freizugeben.
Now a voice mail system, VMS/MSU, that is established especially for the service according to the invention, is activated, and by means of a special voice message according to step 6) the calling subscriber A is now notified and requested to temporarily release the transmission of his/her CLI for this call.
EuroPat v2

Stimmt der anrufende Teilnehmer jedoch einer Übermittlung seiner Rufnummer temporär für diesen einen Anruf zu, so kann er gemäß Schritt 7) eine Bestätigung der Rufnummernübermittlung durch Betätigen einer DTMF-Tastenfolge innerhalb des Zeitraumes T1 durchführen.
However, if the calling subscriber agrees with a temporary transmission of his/her phone number for this call, he/she can, according to step 7), perform a confirmation of the phone number transmission by activating a DTMF sequence of keys within the time period T 1 .
EuroPat v2

Bei TK-Anlagen erfährt ein Teilnehmer von der Abwesenheit eines anderen dadurch, dass bei einem versuchten Verbindungsaufbaus der andere Teilnehmer die Verbindung nicht entgegen nimmt und, falls ein Abwesenheitstext definiert wurde, dass der anrufende Teilnehmer diese Textmeldung erhält.
In telecommunication systems, one subscriber learns of the absence of another as a result of the fact that the other subscriber does not accept the connection when a connection setup is attempted and, if an absence text has been defined, as a result of the fact that the calling subscriber receives this text message.
EuroPat v2

Wählt der anrufende Teilnehmer jene Rufnummer des Mobilfunkteilnehmers, die im nächstgelegenen Mobilfunkgebiet Gültigkeit hat - z.B. im eigenen Land -, so wird der Anruf nach Abfrage des dortigen Heimatregisters immer direkt zum aktuellen Mobilfunkgebiet aufgebaut.
If the calling subscriber dials that subscriber number of the mobile radio subscriber which is valid in the closest mobile radio region--for example in his own country--then the call is always set up directly to the current mobile radio region, after interrogation of the home register there.
EuroPat v2

Dadurch wird, wenn für den Aufbau eines Multimedia-Anrufes nicht genügend Bandbreite vorhanden ist, der anrufende Teilnehmer sofort auf die Aufzeichnungseinrichtung geschaltet, sofern von der Dienst-Signalisierung das Vorhandensein einer passenden Aufzeichnungseinrichtung beim angerufenen Teilnehmer angezeigt wird.
As a result, if there is not enough bandwidth for setting up a multimedia call, the calling subscriber is immediately switched to the recording device if the service signaling indicates the presence of a matching recording device for the called subscriber.
EuroPat v2

Es ist außerdem günstig, wenn mittels eines zusätzlichen Eintrags in einer Einrichtung zur Verwaltung von Teilnehmerdaten für jeden Teilnehmer gespeichert wird, ob von diesem Teilnehmer eine lokale Aufzeichnungseinrichtung betrieben wird, dass dieser Eintrag lokal ausgewertet wird, und dass, wenn vom angerufenen Teilnehmer keine Aufzeichnungseinrichtung betrieben wird, der anrufende Teilnehmer zu einer beliebigen, im Telekommunikationsnetz vorhandenen Aufzeichnungseinrichtung weitergeleitet wird, weil in diesem Fall der anrufenden Teilnehmer bei zu geringer Bandbreite immer auf eine Aufzeichnungseinrichtung im paketvermittelnden Telekommunikationsnetz geschaltet wird.
It is advantageous if by means of an additional entry in a device for the management of subscriber data for each subscriber, the fact of whether a local recording device is operated by said subscriber is stored, in that said entry is evaluated locally, and in that, if a recording device is not operated by the called subscriber, the calling subscriber is forwarded to an arbitrary recording device present in the telecommunication network, because in this case the calling subscriber, in the event of an excessively narrow bandwidth, is always switched to a recording device in the packet-switching telecommunication network.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise wird der anrufende Teilnehmer über die Umleitung zur Aufzeichnungseinrichtung informiert und es kann dann von ihm entschieden werden, ob die Aufzeichnungseinrichtung von ihm genutzt wird.
In one aspect, the calling subscriber is informed of the diversion to the recording device, and then the subscriber can decide whether to use the recording device.
EuroPat v2

Es ist denkbar, dass der anrufende Teilnehmer A-Tln bei der Durchführung des vierten Schritts 4 über die Weiterleitung seines Multimedia-Anrufes zur Aufzeichnungseinrichtung ABZ informiert und dann gefragt wird, ob diese von ihm genutzt werden will.
It is conceivable for the calling subscriber A-Tln, when the fourth step 4 is carried out, to be informed of the forwarding of his multimedia call to the recording device ABZ and then to be asked whether he wishes to use said recording device.
EuroPat v2

Dem anrufenden Teilnehmer muss diese Möglichkeit anschlussbezogen zur Verfügung stehen.
The calling subscriber must have this possibility on a per-line basis.
JRC-Acquis v3.0

Dem anrufenden Teilnehmer muß diese Möglichkeit als Dauerfunktion für jeden Anschluß zur Verfügung stehen.
The calling subscriber must have this possibility on a per-line basis.
TildeMODEL v2018

Wenn die maximale errechnete Gesprächsdauer erreicht wird, wird der Anruf zum angerufenen Teilnehmer automatisch beendet.
When the maximum calling duration calculated has been reached, the call to the called subscriber is automatically terminated.
EuroPat v2

Neben diesen Hörtönen gibt es noch weitere Möglichkeiten, einen anrufenden Teilnehmer zu informieren.
Besides the audio-tones, there are further possibilities to inform a calling subscriber.
EuroPat v2

Nach dem Ende eines jeden Gespräches wird dem anrufenden Teilnehmer der verbleibende Geldbetragswert der Wertkarte bekanntgegeben.
At the end of each call, the remaining monetary sum on the value card is communicated to the calling subscriber.
EuroPat v2

Es kommt vor, dass ein Anruf von einem Teilnehmer aus einem anderen Land kommt.
It happens that a call comes from a subscriber from another country.
ParaCrawl v7.1

Anrufe, die für den anrufenden Teilnehmer gebührenfrei sind, einschließlich Anrufe bei Notruf- und Beratungsstellen, werden im Einzelverbindungsnachweis des anrufenden Teilnehmers nicht aufgeführt.
Calls which are free of charge to the calling subscriber, including calls to helplines, are not to be identified in the calling subscriber’s itemised bill.
TildeMODEL v2018

Wird die Anzeige der Rufnummer des Anrufers angeboten und wird die Rufnummer vor der Herstellung der Verbindung angezeigt, so muß der angerufene Teilnehmer die Möglichkeit haben, eingehende Anrufe, bei denen die Rufnummernanzeige durch den anrufenden Nutzer oder Teilnehmer verhindert wurde, auf einfache Weise und gebührenfrei abzuweisen.
Where presentation of calling line identification is offered and where the calling line identification is presented prior to the call being established, the called subscriber must have the possibility, using a simple means, of rejecting incoming calls where the presentation of the calling line identification has been prevented by the calling user or subscriber.
TildeMODEL v2018

Zur Aufzeichnung eines empfangenen Gesprächstextes, den der Anrufer dem angerufenen Teilnehmer mitteilen will, ist ein zweiter Speicher 28, ein Magnetbandspeicher, vorgesehen.
For recordal of a received message which the caller wishes to give to the called subscriber, there is provided a second store 28, which is a magnetic tape store.
EuroPat v2