Translation of "Anrechnen zu lassen" in English

Weiterhin ist es möglich, nach Abschluss Ihres Auslandsstudiums noch Kurse anrechnen zu lassen.
It is also possible to have courses recognised after completing your study abroad.
ParaCrawl v7.1

Um dir einen Erfolg anrechnen zu lassen und Origin-Punkte zu erhalten, musst du online sein.
You need to be online to get credit for an achievement and to earn Origin Points.
ParaCrawl v7.1

Es war genau das, was erforderlich war, auf Abstand zu Diktatoren zu gehen, ohne zu versuchen sich den Aufstand als Verdienst anrechnen zu lassen oder diesen an sich zu reißen.
Pulling away from dictators without trying to take credit for or hijack the revolt was exactly what was required.
News-Commentary v14

In Anhang II aufgeführte Mitgliedstaaten teilen der Kommission bis 31. Dezember 2019 mit, wenn sie beabsichtigen, bis zu dem in Anhang II für den betreffenden Mitgliedstaat festgesetzten Höchstprozentsatz eine begrenzte Anzahl Zertifikate zu löschen und für Compliance gemäß Artikel 9 anrechnen zu lassen.
Member States listed in Annex II shall notify the Commission by 31 December 2019 of any intention to make use of a limited cancellation of allowances up to the percentage listed in Annex II for that Member State, for their compliance under Article 9.
TildeMODEL v2018

Im Durchführungsrechtsakt gemäß Artikel 4 wird auch die Höchstmenge von Zertifikaten festgelegt, die ein Mitgliedstaat löschen kann, um sie sich für die Einhaltung der Obergrenzen anrechnen zu lassen.
The implementing act in Article 4 will also determine the maximum quantity of allowances that a Member State may choose to cancel in order to have it taken into account for its compliance with the limits.
TildeMODEL v2018

Zweck dieser Bestimmung ist es, die Eingliederung von Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten in den europäischen öffentlichen Dienst zu erleichtern und den Beamten der Gemeinschaft die Möglichkeit zu sichern, ihre Dienstjahre, die Anspruch auf ein gemeinschaftliches Ruhegehalt begründen, anrechnen zu lassen.
The purpose of this provision is to facilitate integration into the European public service and to guarantee Community officials the possibility of making their full career count towards a Community pension.
TildeMODEL v2018

Viertens zeigen nationale Daten, daß Exporte von Anspruchszeiten und Leistungen quantitativ von relativ ge­ringer Bedeutung sind: Die deutsche Arbeitslosenversicherung registrierte 198816 275 Personen, die aus der Bun­desrepublik weggezogen waren und sich in Deutschland zurückgelegte Versicherungszeiten bestätigen lie­ßen, um sie bei der Arbeitslosmeldung im Ausland anrechnen zu lassen.
Fourth, national data in­dicate that the transfer of entitlement periods and the export of benefits are of relatively minor quantitative im­portance: the German unemploy­ment insurance fund registered 16,275 persons in 1988 who had left Germany and made a request for con­firmation of periods of insured em­ployment in Germany in order to support a benefit claim abroad.
EUbookshop v2

Der Vorschlag ist der letzte in einer Reihe von Initiativen, die jeden Bürger der Gemeinschaft berechtigen, die in einem Mitgliedstaat erworbenen Berufsabschlüsse in einem anderen Mitgliedstaat, in dem derselbe Beruf bestimmten Regelungen unterworfen ist, anerkennen oder anrechnen zu lassen.
The proposal is the latest in a series of initiatives giving every Community national the right to have professional qualifications acquired in one Member State recognized or taken into account by another where the same profession is regulated.
EUbookshop v2

Eine Neuerung besteht darin, dass es künftigeinfacher sein wird, sich früher erworbene Bildungsqualifikationen und Arbeitserfahrungen anrechnen zu lassen.
An innovationis that it will be easier to have prior education and work experience credited.
EUbookshop v2

So, auch wenn es für keine Anrechnungen an Universitäten geht, es ist kein Kurs der Universität von Michigan, Sie machen doch nicht nur mit, um es woanders anrechnen zu lassen.
So, even though this is not for credit, it's not a University of Michigan course, you're not going to get it, you're not going to transfer anywhere.
QED v2.0a

Dies ermöglicht ihnen, die Aktivitäten auf ihre persönlichen und beruflichen Bedürfnisse abzustimmen und sich auch Leistungen und Aktivitäten, die sie außerhalb des Studiums leisten, anrechnen zu lassen.
This allows you to match activities with your own personal and professional needs and to have extra-curricular activities taken into account. top
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von der Möglichkeit, sich Studienleistungen aus dem Ausland oder von der TU Dortmund anrechnen zu lassen, ist natürlich auch die Anrechnung von Modulen möglich, die an anderen deutschen Universitäten angeboten werden.
Apart from the possibility to get credits transferred from your study abroad or from modules offered at the TU Dortmund, it is of course possible to convert credits from modules that are offered at other German universities as well.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich, sich manche Kurse an einigen Universitäten in Europa, den USA und Kanada anrechnen zu lassen.
Transfer of credits is possible for some colleges in Europe, the United States, and Canada at their own discretion.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht möglich, sich Berufserfahrung, auch wenn diese einer bestimmten Fachrichtung zuzuordnen wäre, für ein notwendiges Studienfach anrechnen zu lassen.
It is not possible to take work experience (even in a special field) into account for the required courses.
ParaCrawl v7.1