Translation of "Annahmen für" in English

Die Annahmen zur Marktentwicklung für die Bereiche Immobilien- und Fondsgeschäft wurden näher ausgeführt.
The market assumptions for the real estate and funds business were explained in greater detail.
DGT v2019

Die Annahmen für Öl - und Nahrungsmittelpreise basieren bis Ende 2009 auf Futures-Kursen .
Oil and food price assumptions are based on futures prices up to end-2009 .
ECB v1

Alle relevanten Annahmen für die Nutzungsphase müssen dokumentiert werden.
All relevant assumptions for the use stage shall be documented.
TildeMODEL v2018

Alle relevanten Annahmen für die Nutzungsphase müssen ebenfalls dokumentiert werden.
All relevant assumptions for the use stage shall be documented.
TildeMODEL v2018

Diese Ausgaben wurden unter Berücksichtigung folgender Annahmen für indirekte Maßnahmen berechnet:
Have been calculated taking into account the following hypothesis for indirect actions:
TildeMODEL v2018

Die makroökonomischen Annahmen bergen insbesondere für 2002 einige Risiken.
The macroeconomic assumptions bear downside risks, particularly concerning 2002.
TildeMODEL v2018

Vorsichtigere makroökonomische Annahmen wären für die Fortsetzung einer erfolgreichen Finanzkonsolidierungsstrategie jedoch wünschenswert gewesen.
However, more cautious macro-economic assumptions would have been desirable for the pursuit of a successful fiscal consolidation strategy.
TildeMODEL v2018

Sie sollten Ihre Annahmen lieber für sich behalten.
It'd be best if you kept your assumptions to yourself, wouldn't it?
OpenSubtitles v2018

Die gleichen Annahmen gelten für neue Arbeiter.
These same rules apply to the new owners.
WikiMatrix v1

Diese Formel basiert auf vereinfachten Annahmen für das mechanische Verhalten der beschriebenen Kontaktfederanordnung.
This formula is based on a simplified assumption for the mechanical behavior of the contact spring arrangement described.
EuroPat v2

Was sind das für Annahmen, die wir automatisch anwenden?
What are those assumptions we automatically apply?
EUbookshop v2

Folgende Annahmen wurden für die Bundesrepublik Deutschland ge troffen:
The following assumptions were made for the Bundesrepu blik Deutschland :
EUbookshop v2

In dieser Arbeit wird vorgestellt, wie Annahmen für zeitliche Aspekte modelliert werden.
This paper presents how assumptions are modeled for temporal aspects.
EuroPat v2

Schätztechniken Wie verbessere ich meine Annahmen für Budget und Projektlaufzeit?
How can I improve the estimation of budget and project duration?
ParaCrawl v7.1

Annahmen und Randbedingungen für Wirtschaftlichkeitsbetrachtungen lassen sich so gegebenenfalls anpassen.
Assumptions and boundary conditions for economic feasibility studies can therefore be adjusted if necessary.
ParaCrawl v7.1

Wie verbessere ich meine Annahmen für Budget und Projektlaufzeit?
How can I improve the estimation of budget and project duration?
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns über die Annahmen für die CVP Analyse gehen:
Let us go through the assumptions for CVP analysis:
CCAligned v1

In der Praxis gelten diese Annahmen für fast alle Anwendungsfälle.
In practice, these assumptions are valid for almost all practical use cases.
CCAligned v1

Entsprechende Annahmen gelten auch für das Entladen eines Stellglieds.
The corresponding assumptions also apply for discharging the actuator.
EuroPat v2

Gegenwärtig halten viele Wissenschaftler und Philosophen folgende Annahmen für zwingend:
Currently many scientists and philosophers consider the following assumptions imperative:
ParaCrawl v7.1

Die Annahmen werden für die Laufzeit des Vertrags fixiert.
These assumptions are "locked-in" for the duration of the contract.
ParaCrawl v7.1

Diese Annahmen werden für die Laufzeit des Vertrags fixiert.
These assumptions are "locked-in" for the duration of the contract.
ParaCrawl v7.1

Hier sind Annahmen für das zukünftige Wachstum des Zielunternehmens im Preis inbegriffen.
Here assumptions for the future growth of the target company are included.
ParaCrawl v7.1

In unserem ersten Versuch haben wir folgende Annahmen getroffen für das Material:
In our first experiment, we have the following assumptions for the material
ParaCrawl v7.1

Die wesentlichen Annahmen für die Prüfung auf Wertminderungen des Goodwill-Buchwerts lauten wie folgt:
The key assumptions used for the impairment testing on the carrying amount of goodwill are as follows:
ParaCrawl v7.1

Die wesentlichen Annahmen und Parameter für die Bewertung sind angemessen.
The key assumptions and parameters used for measurement are appropriate.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich sind Annahmen einfach Dinge für unseren Nutzen.
Actually, suppositions are simply things for us to use.
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche gilt für Annahmen unter Änderungen, Erweiterungen oder Einschränkungen.
This shall apply analogously to an acceptance with changes, extensions or restrictions.
ParaCrawl v7.1