Translation of "Annahme begründen" in English

Um diese Annahme zu begründen, wurde in dem Plan an das bereits vorhandene Know-how und die Erfahrung des Unternehmens ISD Polska im Bereich der Produktion von Stahlkonstruktionen erinnert.
The plan justifies this assumption with reference to ISD Polska’s existing know-how and experience in the steel structure business.
DGT v2019

Werden uns nach Vertragsabschluss Umstände bekannt, die die Annahme begründen, dass die Vermögensverhältnisse des Bestellers sich verschlechtert haben – z.B. der Besteller zahlt fällige Rechnungen nicht pünktlich – sind wir berechtigt, wahlweise von ausstehenden Lieferverpflichtungen zurückzutreten oder diese gegen Vorauskasse bzw. Stellung entsprechender Sicherheiten auszuführen.
If, after conclusion of the contract, we become aware of circumstances which give reason to assume that the asset status of the Customer has deteriorated – e.g. the Customer does not pay due invoices on time – we are entitled to either withdraw from outstanding delivery obligations or to make them in return for payment in advance or the provision of corresponding collateral.
ParaCrawl v7.1

Wenn tatsächliche Verstöße gegen Exportkontrollvorschriften festgestellt werden oder nicht ausgeschlossen werden können, kann die BTBED nach ihrer Wahl vom Vertrag zurücktreten oder die Stornierung derjenigen Teillieferungen verlangen, die die Annahme eines Verstoßes begründen.
If actual infringements of export control regulations should be established or there be no possibility to exclude them, BTBED may, at its discretion, withdraw from the contract or demand the cancellation of those part-deliveries that give reasons to assume an infringement.
ParaCrawl v7.1

Wenn tatsächliche Verstöße gegen Exportkontrollvorschriften festgestellt werden oder nicht ausgeschlossen werden können, kann die BT BED nach ihrer Wahl vom Vertrag zurücktreten oder die Stornierung derjenigen Teillieferungen verlangen, die die Annahme eines Verstoßes begründen.
Should actual infringements of export control regulations be established or there be no possibility to exclude them, BT BED may, at its discretion, withdraw from the contract or demand the cancellation of those part-deliveries that give reasons to assume an infringement.
ParaCrawl v7.1

Es wird vermutet, daß ein Ausländer aus einem solchen Staat nicht verfolgt wird, solange er nicht Tatsachen vorträgt, die die Annahme begründen, daß er entgegen dieser Vermutung politisch verfolgt wird.
It shall be presumed that a foreigner from such a state is not persecuted, unless he presents evidence justifying the conclusion that, contrary to this presumption, he is persecuted on political grounds.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist der Zeitraum zwischen der 11. AtG-Novelle und der 13. AtG-Novelle zu kurz, um die generelle Annahme begründen zu können, dass die Kernkraftwerksbetreiber sich bereits nachhaltig auf die durchschnittlich zwölfjährige Laufzeitverlängerung eingerichtet hätten.
Moroever, the period of time between the 11th AtG Amendment and the 13th AtG Amendment is too short to justify the general assumption that the nuclear power plant operators had already lastingly adapted to the on average twelve-year prolongation of the operational lifetimes.
ParaCrawl v7.1

Jeder Beweisschritt besteht aus einer Nummer, einer Aussage oder einer Annahme und einer Begründung, die die Verfahren, Definitionen, Lemmas und vorherigen Beweisschritte angibt, die verwendet wurden, die Aussage abzuleiten oder die Annahme zu erzeugen.
Each proof step contains a number, a proposition or an assumption, and an explanation which gives the procedures, definitions, lemmas, and preceding proof steps that were used to derive the proposition or generate the assumption.
EuroPat v2

Eine Beweisschritt enthält eine Aussage oder eine Annahme und eine Begründung, die die Verfahren, Definitionen, Lemmas und vorherigen Beweisschritte angibt, die verwendet wurden, um die Aussage abzuleiten oder die Annahme zu erzeugen.
A proof step contains a proposition or an assumption, and an explanation which gives the procedures, definitions, lemmas, and preceding proof steps that were used to derive the proposition or generate the assumption.
EuroPat v2

Jeder Beweisschritt besteht aus einer Nummer, einer Aussage oder einer Annahme und einer Begründung, die die Verfahren, Definitionen, Lemmas und vorherigen Beweisschritte angibt, die verwendet wurden, um die Aussage abzuleiten oder die Annahme zu erzeugen.
Each proof step contains a number, a proposition or an assumption, and an explanation which gives the procedures, definitions, lemmas, and preceding proof steps that were used to derive the proposition or generate the assumption.
EuroPat v2

Um dies nachzuweisen, wird auf ein sogenanntes 'Accelerationsprinzip' und ein 'Multiplikationsprinzip' oder auf eine Kombination von beiden verwiesen, deren Wirkungen sich unter bestimmten erdachten Annahmen mathematisch begründen ließen.
In order to demonstrate this, economists appealed to a so-called "acceleration principle" and to a "multiplier effect," or to a combination of the two, whose operation could be established mathematically on the basis of certain imagined assumptions.
ParaCrawl v7.1

Um dies nachzuweisen, wird auf ein sogenanntes ‘Accelerationsprinzip’ und ein ‘Multiplikationsprinzip’ oder auf eine Kombination von beiden verwiesen, deren Wirkungen sich unter bestimmten erdachten Annahmen mathematisch begründen ließen.
In order to demonstrate this, economists appealed to a so-called “acceleration principle” and to a “multiplier effect,” or to a combination of the two, whose operation could be established mathematically on the basis of certain imagined assumptions.
ParaCrawl v7.1