Translation of "Annahme begründen" in English
Um
diese
Annahme
zu
begründen,
wurde
in
dem
Plan
an
das
bereits
vorhandene
Know-how
und
die
Erfahrung
des
Unternehmens
ISD
Polska
im
Bereich
der
Produktion
von
Stahlkonstruktionen
erinnert.
The
plan
justifies
this
assumption
with
reference
to
ISD
Polska’s
existing
know-how
and
experience
in
the
steel
structure
business.
DGT v2019
Werden
uns
nach
Vertragsabschluss
Umstände
bekannt,
die
die
Annahme
begründen,
dass
die
Vermögensverhältnisse
des
Bestellers
sich
verschlechtert
haben
–
z.B.
der
Besteller
zahlt
fällige
Rechnungen
nicht
pünktlich
–
sind
wir
berechtigt,
wahlweise
von
ausstehenden
Lieferverpflichtungen
zurückzutreten
oder
diese
gegen
Vorauskasse
bzw.
Stellung
entsprechender
Sicherheiten
auszuführen.
If,
after
conclusion
of
the
contract,
we
become
aware
of
circumstances
which
give
reason
to
assume
that
the
asset
status
of
the
Customer
has
deteriorated
–
e.g.
the
Customer
does
not
pay
due
invoices
on
time
–
we
are
entitled
to
either
withdraw
from
outstanding
delivery
obligations
or
to
make
them
in
return
for
payment
in
advance
or
the
provision
of
corresponding
collateral.
ParaCrawl v7.1
Wenn
tatsächliche
Verstöße
gegen
Exportkontrollvorschriften
festgestellt
werden
oder
nicht
ausgeschlossen
werden
können,
kann
die
BTBED
nach
ihrer
Wahl
vom
Vertrag
zurücktreten
oder
die
Stornierung
derjenigen
Teillieferungen
verlangen,
die
die
Annahme
eines
Verstoßes
begründen.
If
actual
infringements
of
export
control
regulations
should
be
established
or
there
be
no
possibility
to
exclude
them,
BTBED
may,
at
its
discretion,
withdraw
from
the
contract
or
demand
the
cancellation
of
those
part-deliveries
that
give
reasons
to
assume
an
infringement.
ParaCrawl v7.1
Wenn
tatsächliche
Verstöße
gegen
Exportkontrollvorschriften
festgestellt
werden
oder
nicht
ausgeschlossen
werden
können,
kann
die
BT
BED
nach
ihrer
Wahl
vom
Vertrag
zurücktreten
oder
die
Stornierung
derjenigen
Teillieferungen
verlangen,
die
die
Annahme
eines
Verstoßes
begründen.
Should
actual
infringements
of
export
control
regulations
be
established
or
there
be
no
possibility
to
exclude
them,
BT
BED
may,
at
its
discretion,
withdraw
from
the
contract
or
demand
the
cancellation
of
those
part-deliveries
that
give
reasons
to
assume
an
infringement.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
vermutet,
daß
ein
Ausländer
aus
einem
solchen
Staat
nicht
verfolgt
wird,
solange
er
nicht
Tatsachen
vorträgt,
die
die
Annahme
begründen,
daß
er
entgegen
dieser
Vermutung
politisch
verfolgt
wird.
It
shall
be
presumed
that
a
foreigner
from
such
a
state
is
not
persecuted,
unless
he
presents
evidence
justifying
the
conclusion
that,
contrary
to
this
presumption,
he
is
persecuted
on
political
grounds.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
der
Zeitraum
zwischen
der
11.
AtG-Novelle
und
der
13.
AtG-Novelle
zu
kurz,
um
die
generelle
Annahme
begründen
zu
können,
dass
die
Kernkraftwerksbetreiber
sich
bereits
nachhaltig
auf
die
durchschnittlich
zwölfjährige
Laufzeitverlängerung
eingerichtet
hätten.
Moroever,
the
period
of
time
between
the
11th
AtG
Amendment
and
the
13th
AtG
Amendment
is
too
short
to
justify
the
general
assumption
that
the
nuclear
power
plant
operators
had
already
lastingly
adapted
to
the
on
average
twelve-year
prolongation
of
the
operational
lifetimes.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Beweisschritt
besteht
aus
einer
Nummer,
einer
Aussage
oder
einer
Annahme
und
einer
Begründung,
die
die
Verfahren,
Definitionen,
Lemmas
und
vorherigen
Beweisschritte
angibt,
die
verwendet
wurden,
die
Aussage
abzuleiten
oder
die
Annahme
zu
erzeugen.
Each
proof
step
contains
a
number,
a
proposition
or
an
assumption,
and
an
explanation
which
gives
the
procedures,
definitions,
lemmas,
and
preceding
proof
steps
that
were
used
to
derive
the
proposition
or
generate
the
assumption.
EuroPat v2
Eine
Beweisschritt
enthält
eine
Aussage
oder
eine
Annahme
und
eine
Begründung,
die
die
Verfahren,
Definitionen,
Lemmas
und
vorherigen
Beweisschritte
angibt,
die
verwendet
wurden,
um
die
Aussage
abzuleiten
oder
die
Annahme
zu
erzeugen.
A
proof
step
contains
a
proposition
or
an
assumption,
and
an
explanation
which
gives
the
procedures,
definitions,
lemmas,
and
preceding
proof
steps
that
were
used
to
derive
the
proposition
or
generate
the
assumption.
EuroPat v2
Jeder
Beweisschritt
besteht
aus
einer
Nummer,
einer
Aussage
oder
einer
Annahme
und
einer
Begründung,
die
die
Verfahren,
Definitionen,
Lemmas
und
vorherigen
Beweisschritte
angibt,
die
verwendet
wurden,
um
die
Aussage
abzuleiten
oder
die
Annahme
zu
erzeugen.
Each
proof
step
contains
a
number,
a
proposition
or
an
assumption,
and
an
explanation
which
gives
the
procedures,
definitions,
lemmas,
and
preceding
proof
steps
that
were
used
to
derive
the
proposition
or
generate
the
assumption.
EuroPat v2
Um
dies
nachzuweisen,
wird
auf
ein
sogenanntes
'Accelerationsprinzip'
und
ein
'Multiplikationsprinzip'
oder
auf
eine
Kombination
von
beiden
verwiesen,
deren
Wirkungen
sich
unter
bestimmten
erdachten
Annahmen
mathematisch
begründen
ließen.
In
order
to
demonstrate
this,
economists
appealed
to
a
so-called
"acceleration
principle"
and
to
a
"multiplier
effect,"
or
to
a
combination
of
the
two,
whose
operation
could
be
established
mathematically
on
the
basis
of
certain
imagined
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
nachzuweisen,
wird
auf
ein
sogenanntes
‘Accelerationsprinzip’
und
ein
‘Multiplikationsprinzip’
oder
auf
eine
Kombination
von
beiden
verwiesen,
deren
Wirkungen
sich
unter
bestimmten
erdachten
Annahmen
mathematisch
begründen
ließen.
In
order
to
demonstrate
this,
economists
appealed
to
a
so-called
“acceleration
principle”
and
to
a
“multiplier
effect,”
or
to
a
combination
of
the
two,
whose
operation
could
be
established
mathematically
on
the
basis
of
certain
imagined
assumptions.
ParaCrawl v7.1