Translation of "Nach annahme" in English

Die Kommission wird zum Bericht nach Annahme der Entschließung Stellung beziehen.
The Commission will take a position on the report after the adoption of the resolution.
Europarl v8

Dieser Beschluss tritt dreißig Tage nach seiner Annahme in Kraft.
This Decision shall enter into force on the 30th day after that of its adoption.
DGT v2019

Die vorübergehende Aussetzung wird unmittelbar nach ihrer Annahme dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss notifiziert.
Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Stabilisation and Association Committee.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am Tag nach seiner Annahme in Kraft.
This Decision shall enter into force on the day following that of its adoption.
DGT v2019

Die vorübergehende Aussetzung wird dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss unmittelbar nach ihrer Annahme mitgeteilt.
Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Stabilisation and Association Committee.
DGT v2019

Eine vorübergehende Aussetzung wird unmittelbar nach ihrer Annahme dem WPA-Ausschuss notifiziert.
Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the EPA Committee.
DGT v2019

Dieser Beschluss wird sechs Monate nach seiner Annahme überprüft.
This Decision shall be reviewed within six months of the date of its adoption.
DGT v2019

Nach der Annahme der vorläufigen Verordnung bekräftigte der ausführende Hersteller seine diesbezüglichen Behauptungen.
The exporting producer reiterated the same claims after adoption of the provisional Regulation.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am ersten Tag des Monats nach seiner Annahme in Kraft.
This Decision shall enter into force on the first day of the month following that of its adoption.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am Tag nach seiner Annahme durch den Assoziationsrat in Kraft.
This Decision shall enter into force the day after its adoption by the Association Council.
DGT v2019

Eine vorübergehende Aussetzung wird unmittelbar nach ihrer Annahme dem Handels- und Entwicklungsausschuss notifiziert.
Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Trade and Development Committee.
DGT v2019

Dieser Beschluss wird am ersten Tag des zweiten Monats nach seiner Annahme wirksam.
This Decision shall take effect on the first day of the second month following its adoption.
DGT v2019

Ihre Geltungsdauer endet 15 Monate nach ihrer Annahme.
It shall expire 15 months after its adoption.
DGT v2019

Ihre Geltungsdauer endet ein Jahr nach ihrer Annahme.
It shall expire one year after its adoption.
DGT v2019

Die Ausgaben können nach Annahme der Gemeinsamen Aktion getätigt werden.
The expenditure shall be eligible after the adoption of the Joint Action.
DGT v2019

Sie sollen innerhalb von drei Jahren nach der Annahme des Programms vorgelegt werden.
They are supposed to be presented within three years of the programme’s adoption.
Europarl v8

Nach Annahme des NBH bleibt noch ein Spielraum von etwa 500 Millionen Euro.
Once the SAB is adopted, there will be a margin of approximately EUR 500 million.
Europarl v8

Nach der Annahme der Tagesordnung liegt eine Änderung in meinem Ermessen.
Once that agenda was adopted, the question of changing the agenda rests at my discretion.
Europarl v8

Nach Annahme der Grundrechtecharta in der Europäischen Union ist ein derartiges Verhalten inakzeptabel.
This is unacceptable in the wake of the adoption of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Europarl v8

Werden wir uns nach Annahme dieses Standpunkts in dieser Form äußern?
Are we going to take part in these demonstrations after voting on this position?
Europarl v8

Ich könnte nach seiner offiziellen Annahme zu gegebener Zeit ausführlich dazu Stellung nehmen.
I could provide in due course a comprehensive reply to the resolution after its formal adoption.
Europarl v8

Nach ihrer Annahme kann die Kommission die Gespräche aufnehmen.
When the Council has adopted them, the Commission can begin talks.
Europarl v8

Luxemburg wurde 2010 ins Überwachungsverfahren aufgenommen, nach der Annahme des gegenseitigen Auswertunbgsberichtes.
Luxembourg was added to the follow-up procedure after the adoption of its mutual evaluation in February 2014.
ELRA-W0201 v1

Der Emittent wird das Registrierungsformular jedes Jahr nach Annahme des Jahresabschlusses aktualisieren .
The issuer will update the 10 registration document each year after the approval of the financial statements .
ECB v1

Die Kammer wurde 1818 nach der Annahme der ersten Staatsverfassung von Illinois geschaffen.
The body was created by the first state constitution adopted in 1818.
Wikipedia v1.0

Praktisch ist eine Frist von 60 Tagen nach Annahme des Gutachtens vorgesehen.
In practice this will be 60 days after the adoption of the opinion.
EMEA v3