Translation of "Annäherung von" in English

Ich wiederhole, Annäherung von achtern.
Repeat, approach from aft.
OpenSubtitles v2018

Er hat vielleicht unsere Annäherung von dort nicht gesehen...
He might not have seen our approach from --
OpenSubtitles v2018

Wir sehen Sie, wenden, endgültige Annäherung von Süden.
Have you in sight, turning, final approach from the south.
OpenSubtitles v2018

Sein Licht wurde aber nur im Bedarfsfall bei der Annäherung von Schiffen entzündet.
The attacks were eventually driven away by firepower of close-by ships.
WikiMatrix v1

Die kapazitiven Grenztaster sprechen bei Annäherung von festen und flüssigen Medien an.
Capacitive limit switches respond on approach of solid and liquid media.
ParaCrawl v7.1

Die Ehe sollte als eine Annäherung von auseinanderstrebenden Kräften angesehen werden.
Marriage must be seen as convergence of divergent forces.
ParaCrawl v7.1

Bei der Annäherung von feuriger Energie mögen die Symptome sozusagen verschwinden.
At the approach of fiery energy, the symptom may disappear, as it were.
ParaCrawl v7.1

Häufiger entwickelte jedoch subtile Annäherung einen Aufbau von Beziehungen mit Familien.
More commonly, however subtle approximation designed a building relationships with families.
ParaCrawl v7.1

Sie untergreifen den Haltering nach Art einer Gabel durch Annäherung von der Seite.
They engage under the retaining ring in the manner of a fork by approaching from the side.
EuroPat v2

Die Erfindung umgeht dieses Problem durch Annäherung von tiefen Frequenzen her.
The invention circumvents this problem by means of an approach from low frequencies.
EuroPat v2

Aber diese Annäherung muss von den Walen oder Delfinen selbst ausgehen.
But this approach must be based on the whales or dolphins themselves.
CCAligned v1

Eine weitere Annäherung von strafrechtlichen Bestimmungen sollte im Bereich des Urheberrechts erfolgen.
Further approximation of criminal law provisions should take place in the field of copyright.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verbindung beider Formen von Annäherung wird keine als randständig ausgestellt.
By linking these two forms of approach, none of them gets displayed as marginal.
ParaCrawl v7.1

Material und Oberflächen ihrer Objekte sind Ausdruck von Annäherung oder Verfremdung.
The material and surfaces of her objects are the expression of convergence or alienation.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer politischen Aktion einher geht dabei die Annäherung von Anna und Edith.
With these political actions Anna and Edith find themselves becoming closer and closer.
ParaCrawl v7.1

In ähnlicher Weise kann Violett das Ergebnis der Annäherung von Hochrot sein.
Similarly, violet may be the result of the approach of crimson.
ParaCrawl v7.1

Die Annäherung von Phere zu VOLO vom Norden ist für seine Schönheit bemerkenswert.
The approach from Phere to VOLO from the north is remarkable for its beauty.
ParaCrawl v7.1

Die Metapher von Annäherung und Entfernung vollzieht auf verschiedenen Ebenen.
The metaphor of approach and withdrawal takes place at different levels.
ParaCrawl v7.1

Im Wechselspiel von Annäherung und Distanz wird der Stadtraum musikalisch neu verhandelt.
In this interplay of approach and withdrawal, the cityscape will be musically redefined.
ParaCrawl v7.1

Diese sickernd Annäherung an Schaffung von Arbeitsplätzen arbeitet nicht.
This trickle-down approach to job creation won’t work.
ParaCrawl v7.1

Dieses Abkommen ermöglicht uns eine engere Zusammenarbeit und darüber hinaus die Annäherung von gemeinsamen Werten.
This agreement will allow us to cooperate more closely and will facilitate a rapprochement of common values.
Europarl v8

Die Dialoge haben zu einem bedeutenden Fortschritt im Bereich der Gleichstellung und Annäherung von Rechnungslegungsvorschriften geführt.
The dialogues have led to significant progress concerning convergence and equivalence of accounting standards.
Europarl v8