Translation of "Annäherung von" in English
Ich
wiederhole,
Annäherung
von
achtern.
Repeat,
approach
from
aft.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
vielleicht
unsere
Annäherung
von
dort
nicht
gesehen...
He
might
not
have
seen
our
approach
from
--
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
Sie,
wenden,
endgültige
Annäherung
von
Süden.
Have
you
in
sight,
turning,
final
approach
from
the
south.
OpenSubtitles v2018
Sein
Licht
wurde
aber
nur
im
Bedarfsfall
bei
der
Annäherung
von
Schiffen
entzündet.
The
attacks
were
eventually
driven
away
by
firepower
of
close-by
ships.
WikiMatrix v1
Die
kapazitiven
Grenztaster
sprechen
bei
Annäherung
von
festen
und
flüssigen
Medien
an.
Capacitive
limit
switches
respond
on
approach
of
solid
and
liquid
media.
ParaCrawl v7.1
Die
Ehe
sollte
als
eine
Annäherung
von
auseinanderstrebenden
Kräften
angesehen
werden.
Marriage
must
be
seen
as
convergence
of
divergent
forces.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Annäherung
von
feuriger
Energie
mögen
die
Symptome
sozusagen
verschwinden.
At
the
approach
of
fiery
energy,
the
symptom
may
disappear,
as
it
were.
ParaCrawl v7.1
Häufiger
entwickelte
jedoch
subtile
Annäherung
einen
Aufbau
von
Beziehungen
mit
Familien.
More
commonly,
however
subtle
approximation
designed
a
building
relationships
with
families.
ParaCrawl v7.1
Sie
untergreifen
den
Haltering
nach
Art
einer
Gabel
durch
Annäherung
von
der
Seite.
They
engage
under
the
retaining
ring
in
the
manner
of
a
fork
by
approaching
from
the
side.
EuroPat v2
Die
Erfindung
umgeht
dieses
Problem
durch
Annäherung
von
tiefen
Frequenzen
her.
The
invention
circumvents
this
problem
by
means
of
an
approach
from
low
frequencies.
EuroPat v2
Aber
diese
Annäherung
muss
von
den
Walen
oder
Delfinen
selbst
ausgehen.
But
this
approach
must
be
based
on
the
whales
or
dolphins
themselves.
CCAligned v1
Eine
weitere
Annäherung
von
strafrechtlichen
Bestimmungen
sollte
im
Bereich
des
Urheberrechts
erfolgen.
Further
approximation
of
criminal
law
provisions
should
take
place
in
the
field
of
copyright.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verbindung
beider
Formen
von
Annäherung
wird
keine
als
randständig
ausgestellt.
By
linking
these
two
forms
of
approach,
none
of
them
gets
displayed
as
marginal.
ParaCrawl v7.1
Material
und
Oberflächen
ihrer
Objekte
sind
Ausdruck
von
Annäherung
oder
Verfremdung.
The
material
and
surfaces
of
her
objects
are
the
expression
of
convergence
or
alienation.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
politischen
Aktion
einher
geht
dabei
die
Annäherung
von
Anna
und
Edith.
With
these
political
actions
Anna
and
Edith
find
themselves
becoming
closer
and
closer.
ParaCrawl v7.1
In
ähnlicher
Weise
kann
Violett
das
Ergebnis
der
Annäherung
von
Hochrot
sein.
Similarly,
violet
may
be
the
result
of
the
approach
of
crimson.
ParaCrawl v7.1
Die
Annäherung
von
Phere
zu
VOLO
vom
Norden
ist
für
seine
Schönheit
bemerkenswert.
The
approach
from
Phere
to
VOLO
from
the
north
is
remarkable
for
its
beauty.
ParaCrawl v7.1
Die
Metapher
von
Annäherung
und
Entfernung
vollzieht
auf
verschiedenen
Ebenen.
The
metaphor
of
approach
and
withdrawal
takes
place
at
different
levels.
ParaCrawl v7.1
Im
Wechselspiel
von
Annäherung
und
Distanz
wird
der
Stadtraum
musikalisch
neu
verhandelt.
In
this
interplay
of
approach
and
withdrawal,
the
cityscape
will
be
musically
redefined.
ParaCrawl v7.1
Diese
sickernd
Annäherung
an
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
arbeitet
nicht.
This
trickle-down
approach
to
job
creation
won’t
work.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Abkommen
ermöglicht
uns
eine
engere
Zusammenarbeit
und
darüber
hinaus
die
Annäherung
von
gemeinsamen
Werten.
This
agreement
will
allow
us
to
cooperate
more
closely
and
will
facilitate
a
rapprochement
of
common
values.
Europarl v8
Die
Dialoge
haben
zu
einem
bedeutenden
Fortschritt
im
Bereich
der
Gleichstellung
und
Annäherung
von
Rechnungslegungsvorschriften
geführt.
The
dialogues
have
led
to
significant
progress
concerning
convergence
and
equivalence
of
accounting
standards.
Europarl v8