Translation of "Anmerkung des verfassers" in English
Anmerkung
des
Verfassers:
"Die
Polizeibeamten
waren
wie
erstarrt,
als
sie
an
meinem
ganzen
Körper
Blut
sahen.
Editor's
note:
"The
police
officers
and
individuals
at
the
610
Office
were
petrified
when
they
saw
blood
all
over
my
body.
ParaCrawl v7.1
Er
stellte
lediglich
folgendes
fest:
"Man
(gemeint
sind
die
slowenischen
Planer
nach
der
Errichtung
des
sozialistischen
jugoslawischen
Staates,
Anmerkung
des
Verfassers)
baute
ein
großes,
ideales
Modell
einer
großzügig
angelegten
sozialistischen
Landwirtschaft,
in
der
Neusiedlung
weder
erwünscht
noch
erlaubt
war.
He
simply
reports
the
following:
"They
(this
refers
to
the
Slovenian
planners
after
the
establishment
of
the
socialistic
Yugoslavian
state,
author's
note)
set
up
a
big,
ideal
model
of
a
generously
designed
socialistic
agricultural
region
in
which
new
settlements
were
neither
encouraged
nor
permitted."
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
werden
die
Kämpfe
der
Klassen,
und
nicht
meine
guten
Wünsche
[oder
die
von
Limonka
–
Anmerkung
des
Verfassers]
die
Errichtung
eines
neuen
Russlands
bestimmen.
In
practice,
it
is
the
class
struggle,
and
not
my
very
best
wishes
[or
by
those
of
Limonka
-
author's
note],
that
will
determine
the
building
of
a
new
Russia.
ParaCrawl v7.1
Meine
Ideale
von
der
Errichtung
eines
neuen
Russlands
[wie
auch
die
"Ideale"
des
nationalbolschewistischen
Programms
–
Anmerkung
des
Verfassers]
werden
nur
dann
keine
Hirngespinste
sein,
wenn
sie
wirklich
die
Interessen
einer
existierenden
Klasse
ausdrücken,
deren
Lebensbedingungen
dazu
zwingen,
in
einer
bestimmten
Richtung
tätig
zu
sein.
My
ideals
of
building
a
new
Russia
[as
well
as
the
"ideals"
of
the
National
Bolshevik's
program
-
author's
note]
will
not
be
chimerical
only
if
they
express
the
interests
of
an
actually
existing
class,
whose
living
conditions
compel
it
to
act
in
a
particular
sense.
ParaCrawl v7.1
Sie
appellierten
in
Zhongnanhai
und
dies
erweckte
meine
Aufmerksamkeit
[Anmerkung
des
Verfassers:
Herr
Fei
bezieht
sich
auf
den
"25.
April
Appell",
der
in
der
Nähe
des
Zhongnanhai
Regierungsgeländes
abgehalten
wurde].
They
appealed
in
Zhongnanhai,
and
this
drew
my
attention
[Editor's
note:
Mr.
Fei
is
referring
to
the
"April
25"
Appeal,
held
near
the
Zhongnanhai
government
compound].
ParaCrawl v7.1
Sie
appellierten
in
Zhongnanhai
und
dies
erweckte
meine
Aufmerksamkeit
[Anmerkung
des
Verfassers:
Herr
Fei
bezieht
sich
auf
den
„25.
April
Appell“,
der
in
der
Nähe
des
Zhongnanhai
Regierungsgeländes
abgehalten
wurde].
They
appealed
in
Zhongnanhai,
and
this
drew
my
attention
[Editor's
note:
Mr.
Fei
is
referring
to
the
"April
25"
Appeal,
held
near
the
Zhongnanhai
government
compound].
ParaCrawl v7.1
Er
warnt
davor,
daß
"ein
besinnungsloses
Denken
in
der
Welt
von
jeher
einfach
die
Gegebenheit
gesehen
hat",
ohne
die
letztliche
Klärung
herbeizuführen,
ob
das
Bewußtsein
nicht
doch
etwas
zum
Schaffensprozess
dieses
Universums
beiträgt
(Seite
5,
Anmerkung
des
Verfassers:
Die
Seitenzahlen
beziehen
sich
auf
das
Buch
selbst).
He
is
warning
that
"unaware
thinking
has
always
simply
seen
the
given
fact
in
the
world"
without
causing
a
final
clearance
if
consciousness
is,
or
is
not,
involved
in
the
creation
process
of
the
Universe
(pg.
5;
Editors
Note:
these
are
page
references
to
the
book).
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zeichen
wird
nur
für
Anmerkungen
des
Verfassers,
des
Übersetzers
o.
ä.
verwendet,
um
zu
verdeutlichen,
daß
die
betreffende
Fußnote
nicht
integrierter
Bestandteil
des
Textes
ist.
The
controversial
portrait
was
removed
from
the
entrance
hall;
in
its
place
was
hung
a
realistic
landscape.
EUbookshop v2
Anmerkung
des
Editors:
Der
Verfasser
dieses
Artikels,
Yu
Ming,
war
Ende
Oktober
2003
entführt
und
zu
Pekings
Lugu
Polizeiwache
gebracht
worden.
Später
wurde
er
zu
Arbeitslager
verurteilt.
Editor's
note:
The
author
of
this
article,
Yu
Ming,
had
been
abducted
and
taken
to
Beijing's
Lugu
Police
Station
in
late
October
of
2003,
and
was
later
sentenced
to
forced
labour.
ParaCrawl v7.1