Translation of "Anmeldung zurücknehmen" in English

Bis zu welchem Zeitpunkt kann ich meine Anmeldung zur Prüfung zurücknehmen und eine Gebührenrückerstattung erhalten?
What is the latest date that I can withdraw from the EQE and still claim a refund?
ParaCrawl v7.1

Das Amt setzt eine Frist, innerhalb der der Anmelder die Anmeldung zurücknehmen oder seine Stellungnahme abgeben muß.
The Office shall specify a period within which the applicant may withdraw the application or submit his observations.
JRC-Acquis v3.0

Die Merkmale des in Artikel 31 vorgesehenen Verfahrens bestehen erstens in der Tatsache, daß das Amt, wenn es ein absolutes Eintragungshindernis feststellt, dem Anmelder die Wahl läßt, ob er Bemerkungen einreichen oder seine Anmeldung ändern oder zurücknehmen will.
The procedure provided for at Article 31 is special in that, first, if the Office finds absolute grounds for refusal, it must allow the applicant the choice of submitting observations, withdrawing the application or amending it.
EUbookshop v2

Wenn Sie Ihre Anmeldung zurücknehmen möchten, müssen Sie beim EPA eine Zurücknahmeerklärung einreichen, die keine Vorbehalte enthalten darf und eindeutig sein muss.
In order to withdraw the application, the applicant must submit a declaration of withdrawal to the EPO, which must be unqualified and unambiguous.
ParaCrawl v7.1

Nach Erhalt des Recherchenberichts kann der Anmelder die Anmeldung zurücknehmen, wenn er glaubt, dass ihre Weiterverfolgung keinen Erfolg verspricht.
After receiving the search report, you may withdraw the application if you think it has no chance of success.
ParaCrawl v7.1

Kann ich meine Anmeldung auch dann zurücknehmen und eine Rückerstattung erhalten, wenn das im Informationsschreiben (Formblatt 2919) angegebene Datum kurz bevorsteht oder in der Vergangenheit liegt?
Can I still withdraw and receive a refund even if the expected start date mentioned in the information letter (Form 2919) is close or in the past?
ParaCrawl v7.1

In J 35/92 hatte von zwei gemeinsamen Einzelanmeldern der als Erster genannte seine Rechte an der Anmeldung einem Unternehmen übertragen, das einen anderen Vertreter bestellt hatte, der dann die Anmeldung zurücknehmen sollte.
In J 35/92 the first-named of two individual joint applicants had transferred his rights in the application to a company, which had appointed another representative who had then purportedly withdrawn the application.
ParaCrawl v7.1

Der Anmelder bestreitet im vorliegenden Fall auch nicht, daß im Zeitraum zwischen dem Erlaß des Erteilungsbeschlusses und der Bekanntmachung des Hinweises auf die Erteilung ein Anmelder die Anmeldung zurücknehmen und ein Dritter, dem Rechte vertraglich übertragen worden sind, den Rechtsübergang beim EPA eintragen lassen kann.
The applicant in the present case does not dispute that, in the period between the decision to grant being taken and the mention of the grant being published, an applicant can withdraw the application and a third party to whom rights have been assigned by contract is entitled to have the transfer registered by the EPO.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des Zwecks der Regel 14 EPÜ wäre es ganz und gar unbillig, wenn in dieser Zwischenzeit ein Anmelder zwar die Anmeldung zurücknehmen könnte, einem Dritten aber die Aussetzung des Verfahrens nach Regel 13 (1) EPÜ verweigert und damit die Möglichkeit genommen würde zu beweisen, daß er der rechtmäßige Eigentümer der Anmeldung ist.
In the light of the aim of Rule 14 EPC, it would be totally inequitable if, during the same interim period, an applicant can withdraw the application and a third party under Rule 13(1) EPC were to be refused suspension and the opportunity to prove that he is the rightful owner of the application.
ParaCrawl v7.1

Allerdings können Anmelder, die ihre Anmeldung zurücknehmen möchten, sicher sein, dass die Prüfungsgebühr in voller Höhe zurückerstattet wird, wenn sie die Anmeldung vor dem mitgeteilten Datum wirksam zurücknehmen, weil das Amt sich verpflichtet, nicht vor diesem Datum mit der Prüfung zu beginnen.
On the other hand an applicant intending to withdraw the application can be confident that with an effective withdrawal before the communicated date they will benefit from the full fee refund, since the Office commits not to start examination before that date.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von einem Monat nach dieser Mitteilung kann der Anmelder die nachgereichten Teile der Anmeldung zurücknehmen (Regel 56 (6)) - in diesem Fall gilt die Neufestsetzung des Anmeldetags als nicht erfolgt, und alle Bezugnahmen auf die fehlenden Teile der Beschreibung oder auf die fehlenden Zeichnungen gelten als gestrichen (Regel 56 (4)).
Within one month of this communication, the applicant may withdraw the late-filed parts of the application (Rule 56(6)); if he does so, the re-dating of the application is deemed not to have been made and all references to the missing parts of the description, or drawings, are deemed to be deleted (Rule 56(4)).
ParaCrawl v7.1

Mit Schreiben vom 24. Juni 1996 hat Deutschland mitgeteilt, dass es die Anmeldung der Maßnahme zurücknehme.
By letter of 24 June 1996, Germany informed the Commission that it was withdrawing the notified measure.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 13. März 2006 hat Spanien mitgeteilt, dass es die Anmeldung der Maßnahme zurücknehme.
By letter of 13 March 2006, Spain informed the Commission that it was withdrawing the notified measure.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 16. August 2006 hat Deutschland mitgeteilt, dass es die Anmeldung der Maßnahme zurücknehme.
By letter of 16 August 2006, Germany informed the Commission that it was withdrawing the notified measure.
DGT v2019

Wann kann ich mit dem ersten Prüfungsbescheid des EPA rechnen, wenn ich meine Anmeldung nicht zurücknehme?
If I do not withdraw my application, when may I expect the first communication in examination from the EPO?
ParaCrawl v7.1