Translation of "Anlage im bau" in English

Die Anlage befindet sich im Bau und wird bereits 2017 in Betrieb genommen.
The plant is under construction and is scheduled to come on stream as early as 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage ist im Bau (innen Backstein- und außen Putz-Stadium.)
The compound is under construction, inside bricks and outside plaster stage.
ParaCrawl v7.1

Dazu können Sie Umbuchungen für Anlagengüter durchführen, beispielsweise wenn eine Anlage im Bau fertiggestellt wird.
For this purpose, transfer postings for fixed assets can be performed, e.g. if a fixed asset is completed in construction.
ParaCrawl v7.1

Da der achtstreifige Ausbau zwischen Neufahrn und dem Dreieck Holledau im Jahr 2008 nicht absehbar ist, befindet sich für diesen Abschnitt eine ähnliche Anlage im Bau.
Since further adding of two more lanes north of Neufahrn towards Holledau is not in sight, a similar regulation is considered for this section.
Wikipedia v1.0

In Übereinstimmung mit internationalen Abkommen für die Anlage im Bau DVTS “DalRAO” wurde Equipment im Wert von rund zwei Milliarden Rubel geliefert.
In accordance with international agreements for the facility under construction DVTS “DalRAO” was delivered equipment worth about two billion rubles.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2016 Jahr, ist das Zweiphasenprojekt der Anlage im Bau, und der Jahresleistungswert wird auf der Grundlage von die Vorlage verdoppelt.
In 2016 year, the two phase project of the plant is under construction, and the annual output value will be doubled on the basis of the original.
CCAligned v1

Bestehende Anlage im Bau besteht aus einem Erdgeschoss von 113 ccm und dem ersten Stock von ca. 113 m2 mit platzierten Wänden.
Existing compound under construction consists of a ground floor of 113 cc m2 and the first floor of approximately 113 m2 with placed walls.
ParaCrawl v7.1

Wir haben hier eine sehr schöne Anlage, die momentan im Bau ist nur 300 Meter vom Meer.
This is a very nice facility which is currently under Construction and only 300 meters from the sea.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass sich die Terrasse der Anlage derzeit im Bau befindet und nur saisonal zugänglich ist.
Please note that the terrace of the property is currently under construction and will only be accessible seasonally.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind viele weitere Anlagen im Bau.
But a lot of facilities are under construction.
ParaCrawl v7.1

Die Ausnahme bildet der Anlagentyp "Anlagen im Bau".
The "Fixed Assets Under Construction" fixed asset type is an exception.
ParaCrawl v7.1

Anlagen im Bau werden im Normalfall nicht abgeschrieben.
Assets under construction are usually not depreciated.
ParaCrawl v7.1

Weitere Anlagen befinden sich im Bau und in Planung.
More plants are either under construction or at the planning stage.
ParaCrawl v7.1

China hat derzeit sieben Anlagen und zwei im Bau.
China currently has seven operational plants and two under construction.
ParaCrawl v7.1

Diese Anlagen befinden sich im Bau und werden zwischen Ende 2011 und 2013 in Betrieb gehen.
These installations are under construction and will be commissioned between the end of 2011 and 2013.
ParaCrawl v7.1

Biogas-Boom in Tschechien geht weiter – drei weitere Anlagen im Bau (Oktober 2009)
Biogas-Boom in the Czech Republic continues – three more plants under construction (October 2009)
ParaCrawl v7.1

In der Berichtsperiode wurden Fremdkapitalzinsen für Anlagen im Bau in Höhe von CHF 1 Mio. aktiviert.
In the period under review, CHF 1 million of interest on assets under construction was capitalized.
ParaCrawl v7.1

Unter "Anlagen im Bau" sind Sachanlagen zu verstehen, die im Zeitpunkt des Rechnungsabschlusses noch nicht fertiggestellt sind.
Uncompleted tangible fixed assets on the date when the accounts are closed shall be regarded as tangible fixed assets in course of construction.
JRC-Acquis v3.0

Doch richteten die Luftangriffe niemals bedeutsame Strahlenschäden an, da die Anlagen entweder noch im Bau waren, belanglose Mengen an nuklearem Material enthielten, die radioaktiven Elemente vor dem Angriff entfernt wurden oder weil die Angreifer das Ziel verfehlten.
But raids never generated significant radiological consequences, because plants were under construction, contained inconsequential amounts of nuclear material, had radioactive elements removed prior to the attack, or because the attacker missed the mark.
News-Commentary v14

Die Demokratische Volksrepublik Korea setzte das Inspektorenteam davon in Kenntnis, dass diese Anlagen sowie das (im Bau befindliche) 200-Megawatt-Kernkraftwerk in Taechon gemäß den Anfangsmaßnahmen abgeschaltet und versiegelt werden sollen.
The DPRK informed the team that these facilities, and the 200 MW(e) Nuclear Power Plant (under construction), which is located in Taechon, would be shut down and sealed pursuant to the Initial Actions.
DGT v2019

Erfasst werden sollte jedoch der Teil der geleisteten Anzahlungen und Anlagen im Bau, der sich auf Grundstücke bezieht.
Part of payments on account and tangible assets in course of construction should be included insofar as they relate to land.
DGT v2019

Erfasst werden sollte jedoch der Teil der geleisteten Anzahlungen und Anlagen im Bau, der sich auf bestehende Gebäude und Bauten bezieht.
Part of payments on account and tangible assets in course of construction should be included insofar as they relate to existing buildings and structures.
DGT v2019

Erfasst werden sollte jedoch der Teil der geleisteten Anzahlungen und Anlagen im Bau, der sich auf die Errichtung und den Umbau von Gebäuden bezieht.
Part of payments on account and tangible assets in course of construction should be included insofar as they relate to existing construction and alteration of buildings.
DGT v2019

Erfasst werden sollte der Teil der geleisteten Anzahlungen und Anlagen im Bau, der sich auf Maschinen und Ausrüstungen bezieht.
Part of payments on account and tangible assets in course of construction should be included insofar as they relate to machinery and equipment.
DGT v2019

Der Anteil der Kommission am Gebäude der Delegation in Daressalam (Tansania) im Betrag von 0,9 Mio. EUR wurde von der Rubrik„Anlagen im Bau und geleistete Anzahlungen“ auf die Rubrik „Grundstücke und Gebäude“ übertragen.
The Commission’s share of the building forthe Delegation in Dar es Salaam (Tanzania),worth EUR 0.9 million, has been transferredfrom the heading ‘Assets under constructionand pre-payments made’to ‘Land and buildings’.
EUbookshop v2

Fremdkapitalkosten, die während der Erstellungsphase durch die Finanzierung von Anlagen im Bau entstehen, sind Teil der Anschaffungskosten, soweit sie wesentlich sind.
Borrowing costs for the financing of assets under construction are part of the costs of the asset if they are material.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zum Vorjahr sind dabei überwiegend die Geleisteten Anzahlungen und Anlagen im Bau für die neue Fertigungshalle im Werk München um 27,8 Mio. € auf 56,6 Mio. € angestiegen.
This increase compared with the previous year was mainly due to additions to advance payments and construction in progress for the new production facility at the Munich plant, which rose by € 27.8 million to € 56.6 million.
ParaCrawl v7.1