Translation of "Anhand konkreter beispiele" in English
Nachfolgend
stellen
wir
unsere
Leistungen
anhand
einiger
konkreter
Beispiele
vor.
Below
we
present
our
services
through
some
specific
examples.
CCAligned v1
Anhand
konkreter
Beispiele
gibt
diese
Publikation
einen
umfassenden
Einblick
in
die
unternehmensweiten
Kommunikationspraktiken.
Through
concrete
examples,
the
publication
offers
a
comprehensive
insight
into
corporate
communication
practices.
ParaCrawl v7.1
Die
Animation
zeigt
anhand
konkreter
Beispiele
Möglichkeiten
zur
Gliederung
von
Körpern.
This
animation
demonstrates
various
groups
of
solids
through
examples.
ParaCrawl v7.1
Das
erfindungsgemäße
Vorgehen
wird
nun
anhand
einiger
konkreter
Beispiele
näher
erläutert.
The
inventive
approach
will
now
be
explained
in
greater
detail
based
on
some
concrete
examples.
EuroPat v2
Im
Folgenden
soll
die
Erfindung
anhand
konkreter
Beispiele
näher
erläutert
werden.
The
invention
is
elucidated
in
more
detail
below,
using
specific
examples.
EuroPat v2
Dies
sei
anhand
einiger
konkreter
Beispiele
genauer
erläutert.
This
is
to
be
explained
in
more
detail
using
some
specific
examples.
EuroPat v2
Wir
zeigen
das
auf
der
Hannover
Messe
2018
anhand
konkreter
Beispiele.
We
will
demonstrate
this
at
Hannover
Messe
2018
using
specific
examples.
ParaCrawl v7.1
Grundgedanke
ist,
dass
die
Teilnehmer
anhand
konkreter
Beispiele
lernen.
The
idea
is
to
learn
from
concrete
examples.
ParaCrawl v7.1
Er
behandelt
anhand
konkreter
Beispiele
zahlreiche
praktische
Aspekte,
insbesondere
auch
urheberrechtliche
Fragen.
Using
concrete
examples,
the
workshop
will
address
numerous
practical
aspects,
in
particular
also
copyright
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
Animation
zeigt
anhand
konkreter
Beispiele
Möglichkeiten
zur
Gruppierung
von
Körpern.
This
animation
demonstrates
various
groups
of
solids
through
examples.
ParaCrawl v7.1
Anhand
konkreter
Beispiele
wird
im
folgenden
nochmals
die
Vorgehensweise
zur
Herstellung
der
erfindungsgemäßen
Druckfarbe
erläutert.
The
procedure
for
producing
the
inventive
ink
will
be
explained
again
in
the
following
by
specific
examples.
EuroPat v2
Sehen
wir
uns
deshalb
anhand
konkreter
Beispiele
an,
wie
die
verschiedenen
Geldformen
funktionierten.
So
let
us
therefore
look
at
how
the
different
forms
of
money
functioned
with
the
help
of
concrete
examples.
ParaCrawl v7.1
Anhand
konkreter
Beispiele
aus
Alltagssituationen,
dem
Geschäftsleben
oder
technischer
Umfelder
lernen
Sie
die
Sprache.
You
learn
the
language
based
on
concrete
examples
taken
from
everyday
situations,
business
life
or
from
technical
fields.
ParaCrawl v7.1
Die
vorangehend
beschriebenen
Ausführungsformen
der
Erfindung
werden
nachfolgend
anhand
zweier
konkreter
Beispiele
weiter
erläutert.
The
embodiments
of
the
invention
which
are
described
above
are
explained
further
below
with
reference
to
two
specific
examples.
EuroPat v2
Eine
Auswahl
der
bevorzugten
Verfahren
ist
in
den
nachfolgenden
Syntheseschemata
anhand
konkreter
Beispiele
beispielhaft
dargestellt.
A
selection
of
the
preferred
processes
are
shown
in
the
following
synthetic
schemes
with
reference
to
concrete
Examples.
EuroPat v2
Unsere
kurzen
Video
Tutorials
veranschaulichen
die
vielfältigen
Möglichkeiten
und
demonstrieren
anhand
konkreter
Beispiele
die
Anwendung.
Our
short
video
tutorials
illustrate
the
various
possibilities
and
demonstrate
the
usage
with
concrete
examples.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
wurden
die
Auslegung
und
Auswahl
der
optimalen
Regelarmatur
anhand
konkreter
Beispiele
erläutert.
In
addition
the
design
and
selection
of
the
optimal
regulation
valve
was
explained
by
means
of
concrete
examples.
ParaCrawl v7.1
Anhand
verschiedener
konkreter
Beispiele
gab
sie
zudem
einen
umfassenden
Überblick
über
agilitätsfördernde
Methoden
und
Mindsets.
Based
on
various
concrete
examples,
she
also
gave
a
comprehensive
overview
of
agility-promoting
methods
and
mindsets.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
dies
bei
Menschenrechtsverletzungen
durch
Unternehmen
eine
Alternative
bietet,
wird
nun
anhand
konkreter
Beispiele
untersucht.
The
effectiveness
of
this
alternative
in
cases
of
human
rights
violations
by
companies
is
now
being
examined
on
the
basis
of
factual
examples.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unseres
Forschungsprojekts
werden
unterschiedliche
Aspekte
dieses
Ansatzes
anhand
konkreter
Beispiele
aus
der
Vielteilchentheorie
untersucht.
We
have
studied
within
our
research
project
various
aspects
of
this
approach
for
concrete
model
problems
in
many-particle
theory.
ParaCrawl v7.1
In
den
Vertiefungskursen
erhalten
die
Teilnehmenden
anhand
konkreter
Beispiele
und
Fallstudien
eine
Gesamtsicht
auf
Umweltprobleme.
The
consolidation-level
courses
provide
participants
with
an
integrated,
holistic
understanding
of
environmental
problems
through
the
use
of
concrete
examples
and
case
studies.
ParaCrawl v7.1
Anhand
drei
konkreter
Beispiele
wird
interaktiv
die
Anwendung
von
ECODESIGN
PILOT
und
Assistent
gezeigt.
By
using
simple
examples
the
application
of
the
tools
will
be
shown.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ist
in
dieser
Richtung
tätig,
und
zwar
mit
großem
Erfolg,
was
sich
anhand
konkreter
Beispiele
in
den
letzten
Monaten
beweisen
läßt.
The
European
Commission
is
active
along
those
lines,
and
I
would
say,
with
a
great
deal
of
success,
according
to
the
specific
evidence
we
have
in
recent
months.
Europarl v8
Bei
meinen
Besuchen
in
Washington
und
Tokio
habe
ich
anhand
konkreter
Beispiele
über
u.
a.
erneuerbare
Energien,
Wärme-/Kraftproduktion,
PKW
und
Verschiebung
auf
andere
Verkehrsmittel,
sowie
auch
über
Energieeffektivität
im
Haushalts-
und
Dienstleistunssektor
erklärt,
wie
die
EU
das
Ziel
von
15
%
erreichen
kann.
When
I
visited
Washington
and
Tokyo,
I
explained
how
the
EU
will
achieve
the
15
%
target,
with
concrete
examples
of
(amongst
other
things)
renewable
energy,
combined
heat
and
power
generation,
cars
and
switches
to
other
modes
of
transport
and
energy
efficiency
in
the
household
and
service
sector.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
anhand
einiger
konkreter
Beispiele
erläutern,
wie
diese
Umprogrammierung
in
der
momentanen
Situation
von
Nutzen
sein
kann.
Let
me
give
you
some
specific
examples
of
how
this
reprogramming
approach
can
be
of
immediate
value.
Europarl v8
Bei
der
Auswertung
des
Abschlussberichts
der
Forscher
wird
die
Kommission
sicherstellen,
dass
der
Entwurf
des
GRR
anhand
konkreter
Beispiele
für
die
erwarteten
Nutzungszwecke
des
GRR
einem
Praxistauglichkeitstest
unterzogen
wird.
In
its
evaluation
of
the
researchers'
final
report
the
Commission
will
ensure
that
the
draft
CFR
is
subjected
to
a
practicability
test
on
the
basis
of
concrete
examples
for
the
anticipated
uses
of
the
CFR.
TildeMODEL v2018