Translation of "Anhand der kriterien" in English
Die
Jury
bewertete
die
zwölf
eingereichten
Entwürfe
anhand
der
folgenden
Kriterien
:
The
jury
evaluated
the
12
design
concepts
on
the
basis
of
the
following
criteria
:
ECB v1
Ich
werde
Ihnen
nun
andere
Länder
anhand
der
selben
beiden
Kriterien
zeigen.
I'm
now
going
to
show
you
other
countries
by
these
same
two
measures.
TED2020 v1
Die
Häufigkeit
der
nachfolgend
aufgeführten
Nebenwirkungen
ist
definiert
anhand
der
folgenden
Kriterien:
174
The
frequency
of
the
side
effects
listed
below
is
defined
using
the
following
conventions:
EMEA v3
Ein
MI
wurde
anhand
der
Kriterien
des
Zentrallabors
für
die
CK-MB
identifiziert.
MI
was
identified
per
the
CK-MB
core
laboratory
criteria.
EMEA v3
Die
Tumorbeurteilung
erfolgte
anhand
der
RECIST
1.1-Kriterien.
Tumour
assessment
was
based
on
RECIST
1.1
criteria.
ELRC_2682 v1
Insbesondere
sollten
die
Zollbehörden
die
einschlägigen
Kontrollen
anhand
von
Kriterien
der
Risikoanalyse
durchführen.
In
particular,
the
customs
authorities
should
carry
out
the
relevant
controls
on
the
basis
of
risk
analysis
criteria.
DGT v2019
Die
Jury
bewertete
die
zwölf
eingereichten
Entwürfe
anhand
der
folgenden
Kriterien:
The
jury
evaluated
the
12
design
concepts
on
the
basis
of
the
following
criteria:
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
die
Anträge
anhand
der
folgenden
Kriterien:
Member
States
shall
examine
an
application
against
the
following
criteria:
DGT v2019
Eine
Bewertung
Portugals
anhand
der
oben
genannten
Kriterien
führt
zu
folgendem
Schluss:
An
evaluation
of
the
application
of
the
abovementioned
conditions
to
Portugal
yields
the
following
conclusions:
DGT v2019
Eine
Bewertung
Spaniens
anhand
der
oben
genannten
Kriterien
führt
zu
folgendem
Schluss:
As
regards
the
impact
of
negative
inflation,
the
Commission
acknowledges
in
its
analytical
work
that
the
methodology
agreed
for
fiscal
surveillance
—
and
based
on
the
correction
of
headline
balance
figures
by
means
of
potential
output
estimates
—
can,
in
the
presence
of
a
negative
inflation
shock,
lead
to
the
underestimation
of
the
structural
effort.
DGT v2019
Der
interaktive
Katalog
ermöglicht
den
Nutzern
eine
Produktauswahl
anhand
der
folgenden
Kriterien:
CMEMS
shall
be
driven
by
quality
and
simplicity:
quality
of
the
ocean
information
provided
to
users,
and
simplicity
of
the
access
to
information.
DGT v2019
Die
Prüfungen
werden
anhand
der
folgenden
Kriterien
durchgeführt:
Tests
are
carried
out
on
the
basis
of
the
following
specifications:
DGT v2019
Das
Zurückhalten
des
Kopfes
wird
anhand
der
folgenden
Kriterien
beurteilt:
Head
containment
will
be
assessed
by
the
following
criteria:
DGT v2019
Anhand
der
nachstehend
erläuterten
Kriterien
können
eine
Reihe
von
Organisationen
angehört
werden.
Based
on
some
criteria
set
out
below,
a
number
of
organizations
are
potentially
eligible
to
be
consulted.
TildeMODEL v2018
Das
niederländische
Innenministerium
hat
die
Fördergebiete
anhand
der
Kriterien
Armutsniveau
und
Langzeitarbeitslosigkeit
ausgewählt.
The
Dutch
Ministry
of
Internal
Affairs
selected
the
eligible
areas
on
the
basis
of
the
criteria
of
‘poverty
level’
and
‘long-term
unemployment’.
TildeMODEL v2018
Die
benachteiligten
Zwischengebiete
würden
anhand
der
gemeinsamen
biophysikalischen
Kriterien
abgegrenzt.
LFAs
would
be
designated
by
using
the
common
bio-physical
criteria.
TildeMODEL v2018
Die
Politikpakete
werden
anhand
der
Kriterien
Wirksamkeit,
Effizienz
und
Kohärenz
beurteilt.
The
policy
packages
are
assessed
against
the
criteria
of
effectiveness,
efficiency
and
coherence.
TildeMODEL v2018
Die
EU
wird
für
KMU
prioritäre
Märkte
anhand
der
oben
erwähnten
Kriterien
ermitteln.
The
EU
will
identify
priority
markets
for
SMEs
on
the
basis
of
the
above
criteria.
TildeMODEL v2018
Die
Optionen
wurden
anhand
der
Kriterien
Effizienz,
Marktintegration
und
Anlegerschutz
bewertet.
These
options
have
been
assessed
against
the
criteria
of
efficiency,
market
integration
and
investor
protection.
TildeMODEL v2018
Die
Zuverlässigkeit
eines
Empfängerunternehmens
wird
anhand
der
folgenden
Kriterien
bewertet:
Reliability
shall
be
assessed
according
to
the
following
criteria:
DGT v2019
Die
Anerkennung
erfolgt
anhand
der
Kriterien
Unabhängigkeit,
Sachverstand
und
Unparteilichkeit.
Recognition
shall
be
based
on
criteria
of
independence,
competence
and
impartiality.
DGT v2019
Die
Auswahl
der
Sachverständigen
wird
anhand
der
folgenden
Kriterien
erfolgen:
The
following
criteria
will
govern
the
selection
of
experts:
DGT v2019
Das
Anerkennungsverfahren
erfolgt
ebenfalls
anhand
der
Kriterien
Unabhängigkeit,
Sachverstand
und
Unparteilichkeit.
The
recognition
process
shall
also
be
based
on
criteria
of
independence,
competence
and
impartiality.
DGT v2019
Die
Dumpingberechnungen
wurden
daher
anhand
der
angepassten
Kriterien
geändert.
The
dumping
calculations
were,
therefore,
revised
on
the
basis
of
the
adjusted
criteria.
DGT v2019