Translation of "Anhaltender prozess" in English

Die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes ist auch ein anhaltender Prozess, der den Handel weiter erleichtert.
The implementation of the acquis communautaire is also a continuous process which further facilitates trade.
TildeMODEL v2018

Die Minister haben betont, dass die Entwicklung der EU-Fähigkeit zur zivilen Krisenbewältigung ein noch anhaltender Prozess ist.
Ministers stressed that the development of the EU's civilian crisis management capacity is an ongoing process.
TildeMODEL v2018

Frieden ist ein wichtiger, anhaltender und fortlaufender Prozess, an dem sich alle Ebenen und Akteure der Zivilgesellschaft aktiv beteiligen müssen.
Peace is an important, permanent and on-going process involving active participation of all levels and actors of civil society.
TildeMODEL v2018

Die seit Zeiss, Abbe und Schott traditionell in Jena beheimatete optische Industrie hat nach der Wende 1990 eine Renaissance der Forschung und Entwicklung erlebt – ein anhaltender Prozess, dessen Ende bis auf Wei teres nicht absehbar ist.
After German reunification in 1990, the optical indus try has, with its traditional domicile in Jena since the time of Zeiss, Abbe and Schott, undergone a renaissance of re search and development – a continual process, which for the time being has no end in sight.
ParaCrawl v7.1

Berufliche Weiterbildung sollte des Weiteren nicht als eine einmalige Investition gesehen werden, sondern als ein anhaltender Prozess.
Workplace learning should also not be seen as a one-time investment but a continuous process.
ParaCrawl v7.1

Die Revolution war sowohl ein aufständischer Vorgang, durch den der Kapitalismus beseitigt und zerstört werden sollte, als auch ein anhaltender Prozess nach Übernahme der Macht durch die Arbeiterschaft.
Revolution is seen by it to be a process of insurrection, by which capitalism had to be removed and destroyed, as well as a continuous process, after the proletariat had grabbed power and transformed society.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, die Einhaltung der EU-DSGVO ist ein anhaltender risikobasierter Prozess, der alle Ebenen Ihres Unternehmens umfassen soll.
Please note, compliance to GDPR is risk-based ongoing process that involves your whole business.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Jahr soll den damit angestrebten anhaltenden und nachhaltigen Prozess voranbringen.
It is intended to provide momentum to what should be a long-lasting, sustainable process.
TildeMODEL v2018

Prozess: Aktivieren das Anhalten eines Prozesses nach Namen oder PID.
Process: Enables to stop a process by its name or PID.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich den Prozess anhalten und neu starten?
How to suspend process and start again?
CCAligned v1

Das Problem wurde beseitigt, es handelt sich jedoch um einen anhaltenden Prozess.
The problem has been fixed, however, this is an ongoing process.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird Ihre Conversion-Prozess betroffen sind, zu erhalten und es wird zwischen der Prozess anhalten.
By this, your conversion process will get affected, and it will pause in between of the process.
ParaCrawl v7.1

Diese mechanische Verwitterung sorgt in einem jahrtausende anhaltendem Prozess für die kesselförmigen Aushöhlungen um die Wasserfälle.
Over thousands of years this process formed bowl-shaped amphitheaters around the waterfalls.
ParaCrawl v7.1

Ein so anspruchsvolles Ziel ist nur erreichbar durch einen komplexen und anhaltenden Prozeß der Koordinierung zwischen den Beteiligten sowie der wechselseitigen Ergänzung der verfügbaren Ressourcen und der Harmonisierung der Prinzipien und Kriterien, die für die erforderlichen Aktionen gelten müssen, damit die Union bei derart unterschiedlichen Ausgangssituationen die ihr gebührende vorrangige Rolle als Initiator und Wegweiser in Richtung auf ein globales Zusammenspiel übernehmen kann.
Such an ambitious objective may only be attained through a complex and sustained process of coordination of the different participants and complementarity of the available resources. It also requires the harmonisation of the principles and criteria that should govern the actions required if the Union is to play its key role of stimulating and guiding the overall pattern, bearing in mind that the various starting points are very different.
Europarl v8

Ich sage nicht, dass wir diesen Prozess anhalten sollten - ich denke, zu diesem Zeitpunkt ist es der richtige Schritt, angesichts der Tatsache, dass diese Vorschriften in ein paar Tagen umgesetzt werden - aber mit der morgigen Entschließung wollen wir Ihnen Folgendes sagen: Bitte sehen Sie sich die aktuellen Daten an, sehen Sie sich die Informationen an.
I am not saying that we should stop this process - I think it is the right thing to do now, given that we are now only a few days away from implementing these - but what we are saying to you in the resolution tomorrow is: please look at the up-to-date data, look at the information.
Europarl v8

Und dieses Vorhaben besteht nicht einfach darin, daß wir in der Union beitrittswillige Länder sozusagen auf Herz und Nieren prüfen oder wie durch ein Kontrollfenster betrachten, sondern es handelt sich um einen anhaltenden Prozeß, einen Prozeß der gemeinsamen und geteilten Kraftanstrengung, damit diese Länder die in den Verträgen geforderten Bedingungen erfüllen können, die in den sogenannten Kriterien von Kopenhagen enthalten sind.
This project does not simply involve the Union giving the applicant countries a check-up, as though it were a medical examination, less still letting them come in through the back door. Rather, it is a protracted process that requires joint and shared effort to help these countries meet the requirements set out in the treaties, which were also reflected in theso-called Copenhagen criteria.
Europarl v8

Es ist zu erwarten, dass dieser Prozess anhält und die am wenigsten wettbewerbsfähigen Bananenlieferanten die verfügbaren Mittel ausschließlich für die Diversifizierung und für sozialen Ausgleich einsetzen.
It is expected that this process will continue, with the least competitive banana suppliers using the available funds exclusively for diversification and social compensation.
Europarl v8

Der anhaltende Prozess der Resorption der sofort freigesetzten Fraktion scheint daher mit der Resorption der verzögert freigesetzten Fraktion der biphasischen Formulierung zu überlappen.
In consequence, the sustained process of absorption of the immediate release fraction appears to overlap with the absorption of the prolonged release fraction of the biphasic formulation.
ELRC_2682 v1

Diese Lehre wird auch in der Wirtschaftsgeschichte des 20. Jahrhunderts deutlich, als – vor allem in den Jahrzehnten nach der Großen Depression – die meisten der heute hochentwickelten Industrieländer einen anhaltenden Prozess institutioneller Vertiefung durchliefen, aufgrund dessen sie ihre Basis verbreiterten und die Belastbarkeit ihrer Ökonomien stärkten.
The lesson is also apparent in the economic history of the twentieth century, when – especially in the decades following the Great Depression – most of today’s advanced industrialized countries underwent a sustained process of institutional deepening that broadened the base and strengthened the resilience of their economies.
News-Commentary v14

In einer Währungsunion aber können solche Anpassungen nicht stattfinden, also rekonvergieren die Lohnstückkosten langsam durch einen lang anhaltenden Prozess stagnierender Nominallöhne und leicht sinkender Reallöhne (einen Prozess, der durch höhere Inflation in Deutschland und Nordeuropa beschleunigt würde).
But such adjustments cannot happen in a monetary union, so unit labor costs are slowly re-converging via a protracted process of flat nominal wage growth and slowly declining real wages (a process that would be quicker with higher inflation in Germany and Northern Europe).
News-Commentary v14

Lässt man die Volatilität neuer Daten außer Acht , so wird mit einer allmählichen Erholung der Wirtschaft des Euroraums im Jahr 2010 gerechnet , da diese auf mittlere Sicht von dem anhaltenden Prozess der Bilanzanpassungen im finanziellen und nichtfinanziellen Sektor sowohl innerhalb als auch außerhalb des Eurogebiets beeinflusst werden dürfte .
Looking through the volatility of incoming data , the euro area economy is expected to recover at a gradual pace in 2010 , as it is likely to be affected over the medium term by the process of ongoing balance sheet adjustment in the financial and the non-financial sector , both inside and outside the euro area .
ECB v1

Es ist sogar vorgeschlagen worden, einige Länder könnten die EWU-Mitgliedschaft aufgeben, falls dieser Prozess anhält – eine Drohung, deren Umsetzung einem wirtschaftlichen Selbstmord gleichkäme.
It is even suggested that some countries might abandon EMU if this process continues – a threat that, if carried out, would amount to economic suicide.
News-Commentary v14

Der NAP 2002 widerspiegelt einen anhaltenden Prozess, der auf die Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit der Erwerbsbevölkerung (Pfeiler 1) und die Förderung des Unternehmergeistes (Pfeiler 2) gerichtet ist.
The 2002 NAP represents an ongoing process focussing on the improvement of the employability of the working population (Pillar I) and the promotion of entrepreneurship (Pillar II).
TildeMODEL v2018

Bei der nachhaltigen Entwicklung handelt es sich um einen lang anhaltenden Prozess, der auf ein stetes Voranschreiten in allen Bereichen angewiesen ist.
Sustainable development is a long process, relying on sustained momentum in all spheres.
TildeMODEL v2018