Translation of "Anhaltender prozess" in English
Die
Umsetzung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
ist
auch
ein
anhaltender
Prozess,
der
den
Handel
weiter
erleichtert.
The
implementation
of
the
acquis
communautaire
is
also
a
continuous
process
which
further
facilitates
trade.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
haben
betont,
dass
die
Entwicklung
der
EU-Fähigkeit
zur
zivilen
Krisenbewältigung
ein
noch
anhaltender
Prozess
ist.
Ministers
stressed
that
the
development
of
the
EU's
civilian
crisis
management
capacity
is
an
ongoing
process.
TildeMODEL v2018
Frieden
ist
ein
wichtiger,
anhaltender
und
fortlaufender
Prozess,
an
dem
sich
alle
Ebenen
und
Akteure
der
Zivilgesellschaft
aktiv
beteiligen
müssen.
Peace
is
an
important,
permanent
and
on-going
process
involving
active
participation
of
all
levels
and
actors
of
civil
society.
TildeMODEL v2018
Die
seit
Zeiss,
Abbe
und
Schott
traditionell
in
Jena
beheimatete
optische
Industrie
hat
nach
der
Wende
1990
eine
Renaissance
der
Forschung
und
Entwicklung
erlebt
–
ein
anhaltender
Prozess,
dessen
Ende
bis
auf
Wei
teres
nicht
absehbar
ist.
After
German
reunification
in
1990,
the
optical
indus
try
has,
with
its
traditional
domicile
in
Jena
since
the
time
of
Zeiss,
Abbe
and
Schott,
undergone
a
renaissance
of
re
search
and
development
–
a
continual
process,
which
for
the
time
being
has
no
end
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Berufliche
Weiterbildung
sollte
des
Weiteren
nicht
als
eine
einmalige
Investition
gesehen
werden,
sondern
als
ein
anhaltender
Prozess.
Workplace
learning
should
also
not
be
seen
as
a
one-time
investment
but
a
continuous
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Revolution
war
sowohl
ein
aufständischer
Vorgang,
durch
den
der
Kapitalismus
beseitigt
und
zerstört
werden
sollte,
als
auch
ein
anhaltender
Prozess
nach
Übernahme
der
Macht
durch
die
Arbeiterschaft.
Revolution
is
seen
by
it
to
be
a
process
of
insurrection,
by
which
capitalism
had
to
be
removed
and
destroyed,
as
well
as
a
continuous
process,
after
the
proletariat
had
grabbed
power
and
transformed
society.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
die
Einhaltung
der
EU-DSGVO
ist
ein
anhaltender
risikobasierter
Prozess,
der
alle
Ebenen
Ihres
Unternehmens
umfassen
soll.
Please
note,
compliance
to
GDPR
is
risk-based
ongoing
process
that
involves
your
whole
business.
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Jahr
soll
den
damit
angestrebten
anhaltenden
und
nachhaltigen
Prozess
voranbringen.
It
is
intended
to
provide
momentum
to
what
should
be
a
long-lasting,
sustainable
process.
TildeMODEL v2018
Prozess:
Aktivieren
das
Anhalten
eines
Prozesses
nach
Namen
oder
PID.
Process:
Enables
to
stop
a
process
by
its
name
or
PID.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
den
Prozess
anhalten
und
neu
starten?
How
to
suspend
process
and
start
again?
CCAligned v1
Das
Problem
wurde
beseitigt,
es
handelt
sich
jedoch
um
einen
anhaltenden
Prozess.
The
problem
has
been
fixed,
however,
this
is
an
ongoing
process.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
Ihre
Conversion-Prozess
betroffen
sind,
zu
erhalten
und
es
wird
zwischen
der
Prozess
anhalten.
By
this,
your
conversion
process
will
get
affected,
and
it
will
pause
in
between
of
the
process.
ParaCrawl v7.1
Diese
mechanische
Verwitterung
sorgt
in
einem
jahrtausende
anhaltendem
Prozess
für
die
kesselförmigen
Aushöhlungen
um
die
Wasserfälle.
Over
thousands
of
years
this
process
formed
bowl-shaped
amphitheaters
around
the
waterfalls.
ParaCrawl v7.1
Ein
so
anspruchsvolles
Ziel
ist
nur
erreichbar
durch
einen
komplexen
und
anhaltenden
Prozeß
der
Koordinierung
zwischen
den
Beteiligten
sowie
der
wechselseitigen
Ergänzung
der
verfügbaren
Ressourcen
und
der
Harmonisierung
der
Prinzipien
und
Kriterien,
die
für
die
erforderlichen
Aktionen
gelten
müssen,
damit
die
Union
bei
derart
unterschiedlichen
Ausgangssituationen
die
ihr
gebührende
vorrangige
Rolle
als
Initiator
und
Wegweiser
in
Richtung
auf
ein
globales
Zusammenspiel
übernehmen
kann.
Such
an
ambitious
objective
may
only
be
attained
through
a
complex
and
sustained
process
of
coordination
of
the
different
participants
and
complementarity
of
the
available
resources.
It
also
requires
the
harmonisation
of
the
principles
and
criteria
that
should
govern
the
actions
required
if
the
Union
is
to
play
its
key
role
of
stimulating
and
guiding
the
overall
pattern,
bearing
in
mind
that
the
various
starting
points
are
very
different.
Europarl v8
Ich
sage
nicht,
dass
wir
diesen
Prozess
anhalten
sollten
-
ich
denke,
zu
diesem
Zeitpunkt
ist
es
der
richtige
Schritt,
angesichts
der
Tatsache,
dass
diese
Vorschriften
in
ein
paar
Tagen
umgesetzt
werden
-
aber
mit
der
morgigen
Entschließung
wollen
wir
Ihnen
Folgendes
sagen:
Bitte
sehen
Sie
sich
die
aktuellen
Daten
an,
sehen
Sie
sich
die
Informationen
an.
I
am
not
saying
that
we
should
stop
this
process
-
I
think
it
is
the
right
thing
to
do
now,
given
that
we
are
now
only
a
few
days
away
from
implementing
these
-
but
what
we
are
saying
to
you
in
the
resolution
tomorrow
is:
please
look
at
the
up-to-date
data,
look
at
the
information.
Europarl v8
Und
dieses
Vorhaben
besteht
nicht
einfach
darin,
daß
wir
in
der
Union
beitrittswillige
Länder
sozusagen
auf
Herz
und
Nieren
prüfen
oder
wie
durch
ein
Kontrollfenster
betrachten,
sondern
es
handelt
sich
um
einen
anhaltenden
Prozeß,
einen
Prozeß
der
gemeinsamen
und
geteilten
Kraftanstrengung,
damit
diese
Länder
die
in
den
Verträgen
geforderten
Bedingungen
erfüllen
können,
die
in
den
sogenannten
Kriterien
von
Kopenhagen
enthalten
sind.
This
project
does
not
simply
involve
the
Union
giving
the
applicant
countries
a
check-up,
as
though
it
were
a
medical
examination,
less
still
letting
them
come
in
through
the
back
door.
Rather,
it
is
a
protracted
process
that
requires
joint
and
shared
effort
to
help
these
countries
meet
the
requirements
set
out
in
the
treaties,
which
were
also
reflected
in
theso-called
Copenhagen
criteria.
Europarl v8
Es
ist
zu
erwarten,
dass
dieser
Prozess
anhält
und
die
am
wenigsten
wettbewerbsfähigen
Bananenlieferanten
die
verfügbaren
Mittel
ausschließlich
für
die
Diversifizierung
und
für
sozialen
Ausgleich
einsetzen.
It
is
expected
that
this
process
will
continue,
with
the
least
competitive
banana
suppliers
using
the
available
funds
exclusively
for
diversification
and
social
compensation.
Europarl v8
Der
anhaltende
Prozess
der
Resorption
der
sofort
freigesetzten
Fraktion
scheint
daher
mit
der
Resorption
der
verzögert
freigesetzten
Fraktion
der
biphasischen
Formulierung
zu
überlappen.
In
consequence,
the
sustained
process
of
absorption
of
the
immediate
release
fraction
appears
to
overlap
with
the
absorption
of
the
prolonged
release
fraction
of
the
biphasic
formulation.
ELRC_2682 v1
Diese
Lehre
wird
auch
in
der
Wirtschaftsgeschichte
des
20.
Jahrhunderts
deutlich,
als
–
vor
allem
in
den
Jahrzehnten
nach
der
Großen
Depression
–
die
meisten
der
heute
hochentwickelten
Industrieländer
einen
anhaltenden
Prozess
institutioneller
Vertiefung
durchliefen,
aufgrund
dessen
sie
ihre
Basis
verbreiterten
und
die
Belastbarkeit
ihrer
Ökonomien
stärkten.
The
lesson
is
also
apparent
in
the
economic
history
of
the
twentieth
century,
when
–
especially
in
the
decades
following
the
Great
Depression
–
most
of
today’s
advanced
industrialized
countries
underwent
a
sustained
process
of
institutional
deepening
that
broadened
the
base
and
strengthened
the
resilience
of
their
economies.
News-Commentary v14
In
einer
Währungsunion
aber
können
solche
Anpassungen
nicht
stattfinden,
also
rekonvergieren
die
Lohnstückkosten
langsam
durch
einen
lang
anhaltenden
Prozess
stagnierender
Nominallöhne
und
leicht
sinkender
Reallöhne
(einen
Prozess,
der
durch
höhere
Inflation
in
Deutschland
und
Nordeuropa
beschleunigt
würde).
But
such
adjustments
cannot
happen
in
a
monetary
union,
so
unit
labor
costs
are
slowly
re-converging
via
a
protracted
process
of
flat
nominal
wage
growth
and
slowly
declining
real
wages
(a
process
that
would
be
quicker
with
higher
inflation
in
Germany
and
Northern
Europe).
News-Commentary v14
Lässt
man
die
Volatilität
neuer
Daten
außer
Acht
,
so
wird
mit
einer
allmählichen
Erholung
der
Wirtschaft
des
Euroraums
im
Jahr
2010
gerechnet
,
da
diese
auf
mittlere
Sicht
von
dem
anhaltenden
Prozess
der
Bilanzanpassungen
im
finanziellen
und
nichtfinanziellen
Sektor
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Eurogebiets
beeinflusst
werden
dürfte
.
Looking
through
the
volatility
of
incoming
data
,
the
euro
area
economy
is
expected
to
recover
at
a
gradual
pace
in
2010
,
as
it
is
likely
to
be
affected
over
the
medium
term
by
the
process
of
ongoing
balance
sheet
adjustment
in
the
financial
and
the
non-financial
sector
,
both
inside
and
outside
the
euro
area
.
ECB v1
Es
ist
sogar
vorgeschlagen
worden,
einige
Länder
könnten
die
EWU-Mitgliedschaft
aufgeben,
falls
dieser
Prozess
anhält
–
eine
Drohung,
deren
Umsetzung
einem
wirtschaftlichen
Selbstmord
gleichkäme.
It
is
even
suggested
that
some
countries
might
abandon
EMU
if
this
process
continues
–
a
threat
that,
if
carried
out,
would
amount
to
economic
suicide.
News-Commentary v14
Der
NAP
2002
widerspiegelt
einen
anhaltenden
Prozess,
der
auf
die
Verbesserung
der
Beschäftigungsfähigkeit
der
Erwerbsbevölkerung
(Pfeiler
1)
und
die
Förderung
des
Unternehmergeistes
(Pfeiler
2)
gerichtet
ist.
The
2002
NAP
represents
an
ongoing
process
focussing
on
the
improvement
of
the
employability
of
the
working
population
(Pillar
I)
and
the
promotion
of
entrepreneurship
(Pillar
II).
TildeMODEL v2018
Bei
der
nachhaltigen
Entwicklung
handelt
es
sich
um
einen
lang
anhaltenden
Prozess,
der
auf
ein
stetes
Voranschreiten
in
allen
Bereichen
angewiesen
ist.
Sustainable
development
is
a
long
process,
relying
on
sustained
momentum
in
all
spheres.
TildeMODEL v2018