Translation of "Prozesse festlegen" in English
Threads
oder
Prozesse
können
festlegen
auf
welcher
CPU
diese
laufen.
Threads
or
processes
can
choose
between
the
available
processors.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
noch
in
diesem
Jahr
die
Projektstruktur
und
die
Prozesse
festlegen.
This
year,
we
still
have
to
specify
the
project
structure
and
the
processes.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Windows-Betriebssystem
können
Sie
CPU-Antwortprioritäten
für
Prozesse
festlegen,
die...
The
Windows
operating
system
allows
you
to
set
CPU
response
priorities
to
processes
that...
ParaCrawl v7.1
Zugleich
muss
er
allerdings
eindeutige
Prozesse
initiieren,
die
festlegen,
nach
welchen
Kriterien
aus
einer
Vielzahl
von
Optionen
und
Ansätzen
die
besten
und
erfolgversprechendsten
ausgewählt
werden
oder
wann
ein
Projekt
beendet
wird.
At
the
same
time,
however,
he
or
she
must
also
introduce
clear
processes,
defining
the
criteria
in
line
with
which
the
best
and
most
promising
options
and
approaches
are
selected
from
among
the
many
possibilities
or
when
a
project
is
to
be
concluded.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
das
Verhalten
des
Systems
detailliert
anpassen,
Regeln
für
die
Systemregistrierung
und
für
aktive
Prozesse
und
Programme
festlegen
und
Ihre
Sicherheitsposition
genau
konfigurieren.
You
can
customize
the
behavior
of
the
system
in
greater
detail;
specify
rules
for
the
system
registry,
active
processes
and
programs,
and
fine-tune
your
security
posture.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
die
Laboratorien,
die
ihre
Prozesse
schriftlich
festlegen
und
nach
diesen
Verfahren
arbeiten,
natürlich
ihren
Wettbewerbern
einen
Schritt
voraus
und
erzielen
schnelle
Ergebnisse.
In
addition,
laboratories
that
process
their
processes
and
operate
in
accordance
with
these
processes
are
taking
their
natural
form
one
step
ahead
of
their
competitors
and
have
a
quick
result.
CCAligned v1
Sie
können
Regeln
für
die
System-Registry,
aktive
Prozesse
und
Programme
festlegen,
um
Ihren
Schutz
weiter
zu
verbessern.
You
can
specify
rules
for
system
registry,
active
processes
and
programs
to
fine-tune
your
security
plan.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
der
Benutzeroberfläche
für
die
Zugriffssteuerung
können
Sie
NTFS-Berechtigungen
für
Objekte
wie
Dateien,
Active
Directory-Objekte,
Registrierungsobjekte
oder
Systemobjekte
(z.
B.
Prozesse)
festlegen.
Using
the
access
control
user
interface,
you
can
set
NTFS
permissions
for
objects
such
as
files,
Active
Directory
objects,
registry
objects,
or
system
objects
such
as
processes.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
einen
oberen
Grenzwert
für
den
Arbeitssatz
eines
übereinstimmenden
Prozesses
festlegen.
You
can
set
an
upper
limit
on
the
working
set
of
a
matched
process.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sollten
die
Mitgliedstaaten
realistische,
genau
definierte
Terminvorgaben
für
jede
Stufe
in
dem
Prozess
festlegen.
However,
Member
States
shall
set
realistic
and
well-defined
target
dates
for
each
stage
in
the
process.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
werden
sie
bei
ihrem
Treffen
in
Bergen
innerhalb
des
Bologna
Prozesses
präziser
festlegen.
Ministers
will
refine
them
at
their
upcoming
meeting
in
Bergen
within
the
Bologna
process.
TildeMODEL v2018
Die
Kriterien
und
Prozesse
zur
Festlegung
des
medizinischen
Standards
müssen
offen
gelegt
und
demokratisch
legitimiert
sein.
The
criteria
and
processes
for
specifying
the
medical
standard
must
be
disclosed
and
democratically
legitimized.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Moped-Modus
können
Sie
den
Gang
über
die
App
zu
genießen
einen
unbeschwerten
Prozess
festlegen.
As
for
the
moped
mode,
you
can
set
the
speed
gear
via
the
App
to
enjoy
a
carefree
process.
ParaCrawl v7.1
Gerade
für
die
europäische
Machtbalance
ist
es
wichtig,
daß
wir
jetzt
interinstitutionelle
Vereinbarungen
bekommen,
die
die
Formen
für
diesen
Prozeß
konkret
festlegen.
It
is
important
for
the
European
balance
of
power
that
we
now
have
an
interinstitutional
agreement
which
sets
out
concrete
forms
for
this
process.
Europarl v8
Wäre
es,
da
es
in
der
Vergangenheit
zu
Erdbeben
und
darauf
folgenden
Tsunamis
gekommen
ist,
nicht
klug,
wenn
die
Kommission
einen
Benchmarking-Prozess
festlegen
würde,
um
Strategien
für
die
Warnung
vor
solchen
Katastrophen
zu
erleichtern?
Given
that
earthquakes
and
subsequent
tsunamis
have
taken
place
in
the
past,
would
it
not
be
prudent
for
the
Commission
to
set
up
a
benchmarking
process
to
facilitate
alert
strategies
to
warn
of
natural
disasters
of
this
kind?
Europarl v8