Translation of "Angestrebte verbesserung" in English
Wenn
die
Reaktion
nicht
weitgehend
gleichförmig
erfolgt,
wird
die
angestrebte
Verbesserung
der
Gebrauchseigenschaften
nicht
erzielt.
If
the
reaction
is
not
carried
out
substantially
uniformly,
the
goal
of
enhancement
of
the
application
properties
is
not
achieved.
EuroPat v2
Die
angestrebte
Verbesserung
der
Abstimmbarkeit
eines
solchen
Frequenzkonversionssystems
bezieht
sich
auf
alle
drei
Fälle.
The
desired
improvement
in
tunability
of
this
kind
of
frequency
conversion
system
pertains
to
all
three
cases.
EuroPat v2
Die
angestrebte
Verbesserung
ist
durch
die
Kombination
der
im
Kennzeichen
des
Anspruchs
1
genannten
Merkmale
erzielbar.
The
desired
improvement
can
be
realized
by
the
combination
of
the
characteristics
defined
in
claim
1.
EuroPat v2
Dagegen
konnte
die
angestrebte
Verbesserung
der
Marge
bei
Warehouse
&
Distribution
Solutions
nicht
erzielt
werden.
In
contrast,
the
targeted
improvement
of
margins
in
the
Warehouse
&
Distribution
Solutions
division
was
not
achieved.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
die
Bedeutung
aktiver
Sicherheitsmaßnahmen
in
der
von
uns
vorgeschlagenen
Erwägung
eine
sehr
zentrale
Rolle
spielt
und
dass
diese
Maßnahmen
im
Zusammenwirken
mit
den
passiven
Sicherheitsmaßnahmen
die
von
uns
angestrebte
allgemeine
Verbesserung
der
Sicherheit
bewirken
sollen.
First
of
all
the
recital
that
we
proposed
focuses
very
much
on
the
importance
of
active
safety
measures,
working
with
passive
safety
measures,
in
delivering
the
overall
safety
improvements
that
we
want.
Europarl v8
Die
mit
dieser
Richtlinie
angestrebte
signifikante
Verbesserung
der
Energieeffizienz
von
Vorschaltgeräten
stellt
ein
hohes
Maß
an
Umwelt-
und
Verbraucherschutz
sicher.
This
Directive
ensures
a
high
level
of
protection
for
both
the
environment
and
the
consumer,
in
aiming
at
a
significant
improvement
in
the
energy
efficiency
of
ballasts.
JRC-Acquis v3.0
Die
angestrebte
Verbesserung
der
Bewirtschaftung
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
kann
daher
von
den
Mitgliedstaaten
allein
nicht
erreicht
werden,
weswegen
eine
Gemeinschaftsmaßnahme
erforderlich
ist.
The
objective
of
improving
the
management
of
WEEE
therefore
cannot
be
achieved
effectively
by
Member
States
alone,
for
this
Community
action
is
required.
TildeMODEL v2018
Die
angestrebte
Verbesserung
hinsichtlich
des
Anwendungsbereichs
der
Fusionsrichtlinie
schlägt
sich
nun
in
dem
vorliegenden
Vorschlag
nieder,
der
eine
Ergänzung
der
im
Anhang
enthaltenen
Liste
um
bestimmte
bisher
nicht
erfasste
Rechtsformen
vorsieht.
As
a
result,
the
aim
of
improving
the
coverage
of
the
Merger
Directive
is
achieved
in
this
current
proposal
by
proposing
the
extension
of
the
list
of
entities
annexed
to
the
Directive,
to
cover
new
named
legal
types.
TildeMODEL v2018
Die
mit
dem
Beschluss
angestrebte
Verbesserung
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
war
eine
Forderung,
die
in
dem
Haager
Programm
erhoben
wurde.
The
improvement
of
cross-border
cooperation
that
the
Decision
brings
out
was
requested
by
the
Hague
Programme.
TildeMODEL v2018
Die
Schließung
von
Gebieten
der
Zone
I
soll
eine
möglichst
ungestörte
Entwicklung
dieser
Gebiete
sicherstellen
und
so
die
angestrebte
Verbesserung
der
Umweltqualität
des
Lebensraumtyps
H1110_B
erreichen,
was
gleichzeitig
Vögeln
oder
Gruppen
von
Vögeln,
die
sensibel
auf
Störungen
reagieren,
wie
Sterntauchern,
Prachttauchern,
Bergenten,
Eiderenten
und
Trauerenten
zugute
kommt,
unabhängig
davon,
ob
ein
direkter
Zusammenhang
mit
(potenziellen)
Schalentiervorkommen
besteht.
The
aim
is
to
allow
these
areas
to
develop
with
a
minimum
of
disturbance
with
a
view
to
improving
the
quality
of
habitat
type
H1110_B
and
also
for
the
benefit
of
groups
of
birds
that
are
vulnerable
to
disturbance,
such
as
red
and
black-throated
divers,
greater
scaups,
eiders
and
scoters,
whether
or
not
in
direct
relation
to
any
potential
occurrence
of
shellfish.
DGT v2019
Die
Schließung
von
Gebieten
der
Zone
II
soll
eine
möglichst
ungestörte
Entwicklung
dieser
Gebiete
sicherstellen
und
so
die
angestrebte
Verbesserung
der
Umweltqualität
des
Lebensraumtyps
H1110_B
erreichen.
The
aim
is
to
allow
these
areas
to
develop
with
the
minimum
of
disturbance
with
a
view
to
improving
the
quality
of
habitat
type
H1110_B.
DGT v2019
Dies
gilt
sowohl
aus
der
Sicht
des
Wettbewerbs
als
auch
im
Hinblick
auf
die
angestrebte
Verbesserung
der
Sicherheit
im
Seeverkehr.
This
is
true
both
from
a
competition
and
a
safety
enhancing
perspective.
TildeMODEL v2018
Um
die
angestrebte
Verbesserung
des
Schutzes
der
Privatsphäre
und
des
Datenschutzes
in
der
Gemeinschaft
zu
erreichen,
will
die
Kommission
folgende
Maßnahmen
durchführen:
To
pursue
the
objective
of
enhancing
the
level
of
privacy
and
data
protection
in
the
Community
the
Commission
intends
to
conduct
following
activities:
TildeMODEL v2018
Mindestnormen
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
von
Beschäftigten
sind
ein
Schlüsselelement,
um
die
angestrebte
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
zu
erreichen.
Minimum
standards
regarding
the
protection
of
the
health
and
safety
of
employees
are
a
key
element
in
the
search
for
improved
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Vor
einer
Entscheidung
über
eine
bestimmte
Maßnahme
wären
ihre
möglichen
Auswirkungen
während
des
gesamten
Lebenszyklus
zu
untersuchen,
damit
nachteilige
Wirkungen
nicht
die
angestrebte
Verbesserung
zunichte
machen.
Before
deciding
on
any
particular
action
one
would
assess
its
potential
impact
along
the
whole
life
cycle,
so
that
any
adverse
effects
would
not
outweigh
the
sought
improvement.
TildeMODEL v2018
Die
angestrebte
Verbesserung
der
Wettbewerbsfaehigkeit
der
Luftfahrtindustrie
erfordert
daher
einen
schrittweisen
Abbau
der
staatlichen
Beihilfen,
dessen
Zeitplan
und
Umfang
auch
davon
abhaengen,
The
Commission
concludes
that
improving
the
competitive
situation
of
the
European
aeronautics
industry
will
entail
a
gradual
reduction
in
the
level
of
official
aid.
TildeMODEL v2018
Die
energiepolitischen
Ziele,
die
die
EU
im
Rahmen
der
Strategie
Europa
2020
festgelegt
hat,
nämlich
die
Erhöhung
des
Anteils
erneuerbarer
Energien
am
Energieendverbrauch
um
20
%
und
die
angestrebte
Verbesserung
der
Energieeffizienz
um
20
%,
zählen
(neben
dem
Ziel
einer
Reduzierung
der
Treibhausgasemissionen)
zu
den
fünf
Kernzielen,
die
der
Europäische
Rat
2010
für
die
Gesamtstrategie
Europa
2020
vereinbart
hat.
The
EU's
2020
energy
policy
objectives
of
increasing
the
share
of
renewables
in
final
energy
consumption
to
20%
and
moving
towards
a
20%
increase
in
energy
efficiency
(together
with
the
objective
for
greenhouse
gas
emission
reductions)
are
among
the
five
headline
targets
agreed
by
the
European
Council
in
2010
for
the
overall
Europe
2020
strategy.
TildeMODEL v2018
Die
energiepolitischen
Ziele,
die
die
EU
im
Rahmen
der
Strategie
Europa
2020
festgelegt
hat,
nämlich
die
Erhöhung
des
Anteils
erneuerbarer
Energien
am
Energieendverbrauch
um
20
%
und
die
angestrebte
Verbesserung
der
Energieeffizienz
um
20
%,
zählen
(neben
dem
Ziel
einer
Reduzierung
der
Treibhausgasemissionen)
zu
den
fünf
Kernzielen,
die
der
Europäische
Rat
2010
für
die
Gesamtstrategie
Europa
2020
vereinbart
hat.
The
EU's
2020
energy
policy
objectives
of
increasing
the
share
of
renewables
in
final
energy
consumption
to
20%
and
moving
towards
a
20%
increase
in
energy
efficiency
(together
with
the
objective
for
greenhouse
gas
emission
reductions)
are
among
the
five
headline
targets
agreed
by
the
European
Council
in
2010
for
the
overall
Europe
2020
strategy.
TildeMODEL v2018
Um
die
angestrebte
Verbesserung
des
Schutzes
der
Privatsphäre
und
des
Datenschutzes
in
der
Gemeinschaft
unter
anderem
durch
die
Förderung
der
Entwicklung
und
des
Einsatzes
von
Technologien
zum
Schutz
der
Privatsphäre
zu
erreichen,
beabsichtigt
die
Kommission
die
nachfolgend
genannten
Maßnahmen
zu
ergreifen,
welche
ein
Vielzahl
von
Akteuren
einschließlich
ihrer
eigenen
Dienststellen,
nationaler
Behörden,
Unternehmen
und
Verbraucher
betreffen.
To
pursue
the
objective
of
enhancing
the
level
of
privacy
and
data
protection
in
the
Community
by,
among
others,
promoting
the
development
and
the
use
of
PETs,
the
Commission
intends
to
conduct
the
following
activities,
involving
a
vast
array
of
actors,
including
its
own
services,
national
authorities,
industry
and
consumers.
TildeMODEL v2018
Das
Inkrafttreten
des
'Plano
Oficial
de
Contabilidade'
(amtlicher
Buchführungsplan)
hat
in
Verbindung
mit
einer
Reihe
von
Faktoren,
darunter
vor
allem
die
Notwendigkeit
der
Harmonisierung
der
sektoralen
Erhebungen,
die
angestrebte
Verbesserung
der
Qualität
der
statistischen
Informationen
über
die
Unternehmen,
die
Anpassung
der
Datensammlung
an
die
jeweilige
Buchungspraxis
und
bessere
Möglichkeiten
zur
Deckung
des
Bedarfs
der
Benutzer,
dazu
geführt,
daß
das
INE
1990
mit
der
Durchführung
einer
statistischen
Maßnahme
mit
dem
Titel
Unternehmenserhebung/harmonisiert
begonnen
hat.
The
entry
into
force
of
the
Official
Accounting
Plan,
combined
with
several
other
factors,
including
the
need
to
harmonise
sectoral
surveys,
improve
the
quality
of
statistical
information
on
businesses,
adapt
the
collection
of
data
to
the
respective
accounting
practices
and
provide
a
better
response
to
the
needs
of
users,
led
the
INE
to
develop
a
statistical
operation,
the
Harmonised
Business
Survey
from
1990.
EUbookshop v2
Das
Lüften
zur
Strassenseite
hin
bewirkt
zwar
den
gewünschten
Temperaturausgleich,
die
angestrebte
Verbesserung
der
Luftqualität
jedoch
wird
wegen
der
Autoabgase
in
der
einströmenden
Luft
in
den
seltensten
Fällen
erreicht.
While
ventilation
towards
the
street
side
certainly
brings
about
the
desired
temperature
balance,
the
aim
of
improving
air
quality
is
achieved
only
in
very
rare
cases
owing
to
the
traffic
ex
haust
fumes
in
the
inflowing
air.
EUbookshop v2
Um
die
auch
von
den
Unternehmen
durch
die
Automatisierung
angestrebte
Verbesserung
der
Arbeitsbedingungen
zu
erreichen,
ist
es
notwendig,
bereits
bei
der
Planung
die
entstehenden
Folgeprobleme
zu
berücksichtigen
und
die
Automatisierung
z.B.
mit
Maßnahmen
der
Arbeitsstrukturierung
zu
kombinieren.
In
order
to
achieve
the
improvement
in
working
conditions
sought
by
the
companies
through
automation,
it
is
necessary
for
potential
consequential
problems
to
be
envisaged
right
from
the
planning
stage,
and
to
combine
automation,
e.g.
with
work
structuring
provisions.
EUbookshop v2
Die
–
trotz
der
beschränkten
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
–angestrebte
kontinuierliche
Verbesserung
im
Rahmen
des
Programmsgegen
Lärm
am
Arbeitsplatz
lässt
sich
nur
in
der
Zusammenarbeit
mitwichtigen
Partnern
(Sicherheitsvertrauenspersonen,
Handelsverbände,Versicherer
usw.)
verwirklichen.
The
noise
programme
will
inevitably
involve
working
with
keypartners
(employee
safety
representatives,
trade
associations,
insurers,etc.)
to
seek
continued
improvement
with
the
limited
resourcesavailable.
EUbookshop v2
Wird
jedoch
die
angestrebte
Produktionssteigerung
durch
Verbesserung
der
Produktivität
nicht
durch
gleichzeitige
Stillegungen
ausgeglichen,
so
läuft
man
Gefahr,
daß
sich
das
Problem
der
Überkapazitäten
verschärft.
In
this
context,
it
is
interesting
to
calculate
the
annual
rates
of
increase
or
decrease
in
production
capacities
for
the
various
product
groups
anticipated
between
1979
and
1983.
These
are
shown
in
Table
XX.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2005
wurde
ein
neuer
Impuls
für
die
angestrebte
Verbesserung
der
Rechtsetzung
gegeben,
indem
dieses
Ziel
als
Kernpunkt
der
Lissabon-Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
verankert
wurde.
In
2005
a
new
impetus
was
given
to
the
political
objective
of
improving
the
quality
of
European
legislation
by
placing
this
issue
at
the
heart
of
the
Lisbon
strategy
for
growth
and
jobs.
EUbookshop v2