Translation of "Angestrebte verbesserung" in English

Wenn die Reaktion nicht weitgehend gleichförmig erfolgt, wird die angestrebte Verbesserung der Gebrauchseigenschaften nicht erzielt.
If the reaction is not carried out substantially uniformly, the goal of enhancement of the application properties is not achieved.
EuroPat v2

Die angestrebte Verbesserung der Abstimmbarkeit eines solchen Frequenzkonversionssystems bezieht sich auf alle drei Fälle.
The desired improvement in tunability of this kind of frequency conversion system pertains to all three cases.
EuroPat v2

Die angestrebte Verbesserung ist durch die Kombination der im Kennzeichen des Anspruchs 1 genannten Merkmale erzielbar.
The desired improvement can be realized by the combination of the characteristics defined in claim 1.
EuroPat v2

Dagegen konnte die angestrebte Verbesserung der Marge bei Warehouse & Distribution Solutions nicht erzielt werden.
In contrast, the targeted improvement of margins in the Warehouse & Distribution Solutions division was not achieved.
ParaCrawl v7.1

Zunächst möchte ich darauf hinweisen, dass die Bedeutung aktiver Sicherheitsmaßnahmen in der von uns vorgeschlagenen Erwägung eine sehr zentrale Rolle spielt und dass diese Maßnahmen im Zusammenwirken mit den passiven Sicherheitsmaßnahmen die von uns angestrebte allgemeine Verbesserung der Sicherheit bewirken sollen.
First of all the recital that we proposed focuses very much on the importance of active safety measures, working with passive safety measures, in delivering the overall safety improvements that we want.
Europarl v8

Die mit dieser Richtlinie angestrebte signifikante Verbesserung der Energieeffizienz von Vorschaltgeräten stellt ein hohes Maß an Umwelt- und Verbraucherschutz sicher.
This Directive ensures a high level of protection for both the environment and the consumer, in aiming at a significant improvement in the energy efficiency of ballasts.
JRC-Acquis v3.0

Die angestrebte Verbesserung der Bewirtschaftung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten kann daher von den Mitgliedstaaten allein nicht erreicht werden, weswegen eine Gemeinschaftsmaßnahme erforderlich ist.
The objective of improving the management of WEEE therefore cannot be achieved effectively by Member States alone, for this Community action is required.
TildeMODEL v2018

Die angestrebte Verbesserung hinsichtlich des Anwendungsbereichs der Fusionsrichtlinie schlägt sich nun in dem vorliegenden Vorschlag nieder, der eine Ergänzung der im Anhang enthaltenen Liste um bestimmte bisher nicht erfasste Rechtsformen vorsieht.
As a result, the aim of improving the coverage of the Merger Directive is achieved in this current proposal by proposing the extension of the list of entities annexed to the Directive, to cover new named legal types.
TildeMODEL v2018

Die mit dem Beschluss angestrebte Verbesserung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit war eine Forderung, die in dem Haager Programm erhoben wurde.
The improvement of cross-border cooperation that the Decision brings out was requested by the Hague Programme.
TildeMODEL v2018

Die Schließung von Gebieten der Zone I soll eine möglichst ungestörte Entwicklung dieser Gebiete sicherstellen und so die angestrebte Verbesserung der Umweltqualität des Lebensraumtyps H1110_B erreichen, was gleichzeitig Vögeln oder Gruppen von Vögeln, die sensibel auf Störungen reagieren, wie Sterntauchern, Prachttauchern, Bergenten, Eiderenten und Trauerenten zugute kommt, unabhängig davon, ob ein direkter Zusammenhang mit (potenziellen) Schalentiervorkommen besteht.
The aim is to allow these areas to develop with a minimum of disturbance with a view to improving the quality of habitat type H1110_B and also for the benefit of groups of birds that are vulnerable to disturbance, such as red and black-throated divers, greater scaups, eiders and scoters, whether or not in direct relation to any potential occurrence of shellfish.
DGT v2019

Die Schließung von Gebieten der Zone II soll eine möglichst ungestörte Entwicklung dieser Gebiete sicherstellen und so die angestrebte Verbesserung der Umweltqualität des Lebensraumtyps H1110_B erreichen.
The aim is to allow these areas to develop with the minimum of disturbance with a view to improving the quality of habitat type H1110_B.
DGT v2019

Dies gilt sowohl aus der Sicht des Wettbewerbs als auch im Hinblick auf die angestrebte Verbesserung der Sicherheit im Seeverkehr.
This is true both from a competition and a safety enhancing perspective.
TildeMODEL v2018

Um die angestrebte Verbesserung des Schutzes der Privatsphäre und des Datenschutzes in der Gemeinschaft zu erreichen, will die Kommission folgende Maßnahmen durchführen:
To pursue the objective of enhancing the level of privacy and data protection in the Community the Commission intends to conduct following activities:
TildeMODEL v2018

Mindestnormen zur Gewährleistung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von Beschäftigten sind ein Schlüsselelement, um die angestrebte Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit zu erreichen.
Minimum standards regarding the protection of the health and safety of employees are a key element in the search for improved competitiveness.
TildeMODEL v2018

Vor einer Entscheidung über eine bestimmte Maßnahme wären ihre möglichen Auswirkungen während des gesamten Lebenszyklus zu untersuchen, damit nachteilige Wirkungen nicht die angestrebte Verbesserung zunichte machen.
Before deciding on any particular action one would assess its potential impact along the whole life cycle, so that any adverse effects would not outweigh the sought improvement.
TildeMODEL v2018

Die angestrebte Verbesserung der Wettbewerbsfaehigkeit der Luftfahrtindustrie erfordert daher einen schrittweisen Abbau der staatlichen Beihilfen, dessen Zeitplan und Umfang auch davon abhaengen,
The Commission concludes that improving the competitive situation of the European aeronautics industry will entail a gradual reduction in the level of official aid.
TildeMODEL v2018

Die energiepolitischen Ziele, die die EU im Rahmen der Strategie Europa 2020 festgelegt hat, nämlich die Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energien am Energieendverbrauch um 20 % und die angestrebte Verbesserung der Energieeffizienz um 20 %, zählen (neben dem Ziel einer Reduzierung der Treibhausgasemissionen) zu den fünf Kernzielen, die der Europäische Rat 2010 für die Gesamtstrategie Europa 2020 vereinbart hat.
The EU's 2020 energy policy objectives of increasing the share of renewables in final energy consumption to 20% and moving towards a 20% increase in energy efficiency (together with the objective for greenhouse gas emission reductions) are among the five headline targets agreed by the European Council in 2010 for the overall Europe 2020 strategy.
TildeMODEL v2018

Die energiepolitischen Ziele, die die EU im Rahmen der Strategie Europa 2020 festgelegt hat, nämlich die Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energien am Energieendverbrauch um 20 % und die angestrebte Verbesserung der Energieeffizienz um 20 %, zählen (neben dem Ziel einer Reduzierung der Treibhausgasemissionen) zu den fünf Kernzielen, die der Europäische Rat 2010 für die Gesamt­strategie Europa 2020 vereinbart hat.
The EU's 2020 energy policy objectives of increasing the share of renewables in final energy consumption to 20% and moving towards a 20% increase in energy efficiency (together with the objective for greenhouse gas emission reductions) are among the five headline targets agreed by the European Council in 2010 for the overall Europe 2020 strategy.
TildeMODEL v2018

Um die angestrebte Verbesserung des Schutzes der Privatsphäre und des Datenschutzes in der Gemeinschaft unter anderem durch die Förderung der Entwicklung und des Einsatzes von Technologien zum Schutz der Privatsphäre zu erreichen, beabsichtigt die Kommission die nachfolgend genannten Maßnahmen zu ergreifen, welche ein Vielzahl von Akteuren einschließlich ihrer eigenen Dienststellen, nationaler Behörden, Unternehmen und Verbraucher betreffen.
To pursue the objective of enhancing the level of privacy and data protection in the Community by, among others, promoting the development and the use of PETs, the Commission intends to conduct the following activities, involving a vast array of actors, including its own services, national authorities, industry and consumers.
TildeMODEL v2018

Das Inkrafttreten des 'Plano Oficial de Contabilidade' (amtlicher Buchführungsplan) hat in Verbindung mit einer Reihe von Faktoren, darunter vor allem die Notwendigkeit der Harmonisierung der sektoralen Erhebungen, die angestrebte Verbesserung der Qualität der statistischen Informationen über die Unternehmen, die Anpassung der Datensammlung an die jeweilige Buchungspraxis und bessere Möglichkeiten zur Deckung des Bedarfs der Benutzer, dazu geführt, daß das INE 1990 mit der Durchführung einer statistischen Maßnahme mit dem Titel Unternehmenserhebung/harmonisiert begonnen hat.
The entry into force of the Official Accounting Plan, combined with several other factors, including the need to harmonise sectoral surveys, improve the quality of statistical information on businesses, adapt the collection of data to the respective accounting practices and provide a better response to the needs of users, led the INE to develop a statistical operation, the Harmonised Business Survey from 1990.
EUbookshop v2

Das Lüften zur Strassenseite hin bewirkt zwar den gewünschten Temperaturausgleich, die angestrebte Verbesserung der Luftqualität jedoch wird wegen der Autoabgase in der einströmenden Luft in den seltensten Fällen erreicht.
While ventilation towards the street side certainly brings about the desired temperature balance, the aim of improving air quality is achieved only in very rare cases owing to the traffic ex­ haust fumes in the inflowing air.
EUbookshop v2

Um die auch von den Unternehmen durch die Automatisierung angestrebte Verbesserung der Arbeitsbedingungen zu erreichen, ist es notwendig, bereits bei der Planung die entstehenden Folgeprobleme zu berücksichtigen und die Automatisierung z.B. mit Maßnahmen der Arbeitsstrukturierung zu kombinieren.
In order to achieve the improvement in working conditions sought by the companies through automation, it is necessary for potential consequential problems to be envisaged right from the planning stage, and to combine automation, e.g. with work structuring provisions.
EUbookshop v2

Die – trotz der beschränkten zur Verfügung stehenden Mittel –angestrebte kontinuierliche Verbesserung im Rahmen des Programmsgegen Lärm am Arbeitsplatz lässt sich nur in der Zusammenarbeit mitwichtigen Partnern (Sicherheitsvertrauenspersonen, Handelsverbände,Versicherer usw.) verwirklichen.
The noise programme will inevitably involve working with keypartners (employee safety representatives, trade associations, insurers,etc.) to seek continued improvement with the limited resourcesavailable.
EUbookshop v2

Wird jedoch die angestrebte Produktionssteigerung durch Verbesserung der Produktivität nicht durch gleichzeitige Stillegungen ausgeglichen, so läuft man Gefahr, daß sich das Problem der Überkapazitäten verschärft.
In this context, it is interesting to calculate the annual rates of increase or decrease in production capacities for the various product groups anticipated between 1979 and 1983. These are shown in Table XX.
EUbookshop v2

Im Jahr 2005 wurde ein neuer Impuls für die angestrebte Verbesserung der Rechtsetzung gegeben, indem dieses Ziel als Kernpunkt der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung verankert wurde.
In 2005 a new impetus was given to the political objective of improving the quality of European legislation by placing this issue at the heart of the Lisbon strategy for growth and jobs.
EUbookshop v2