Translation of "Angesprochene punkte" in English

Ich möchte nun kurz auf einige, von Ihnen angesprochene Punkte eingehen.
I now want to reflect briefly on certain aspects some of you have raised.
Europarl v8

Lassen Sie mich jedoch auf einige angesprochene Punkte etwas näher eingehen.
Let me deal in more detail, however, with some of the points that were raised.
Europarl v8

Ich möchte nunmehr auf bestimmte von den Rednern angesprochene Punkte eingehen.
I should like to comment on a few specific points raised by the honourable Members.
Europarl v8

Griechenland wollte einige im Rahmen der Verfahrenseröffnung angesprochene Punkte im Zusammenhang mit der Umstrukturierung klären.
The Greek authorities wanted to clarify a number of issues relating to the restructuring that had been raised when the procedure was initiated.
DGT v2019

Ich möchte nun auf einige bereits angesprochene Punkte eingehen, die nach meiner Meinung noch etwas näher beleuchtet werden müssen.
I would like to repeat a few points which have been mentioned which I think would benefit from clarification.
Europarl v8

So sehr ich realistische Maßnahmen gegen jede Form von Diskriminierung unterstütze, so sehr muss ich hier angesprochene Punkte auch kritisieren, weil sie einfach nicht gerechtfertigt sind und nicht das gewünschte Ergebnis bringen.
As much as I support realistic measures to combat any form of discrimination, I must also criticise the points being discussed here, because they are simply not justified and will not have the desired effect.
Europarl v8

Mir bereiten viele der in diesem Bericht angesprochene Punkte Sorgen - die Ablehnung der Kürzung des Gesamthaushalts für den ersten Pfeiler in der Zeit bis 2013, und bei einem jüngsten Zusammentreffen mit Landwirten aus dem Dorf Pitsford in meinem Wahlkreis wurde deutlich, dass selbst die kleinsten Landwirte die globalen Probleme verstehen, die die Gemeinsame Agrarpolitik, die wir hier in Europa betreiben, für die ärmeren Menschen in den Entwicklungsländern, deren Erzeugnisse mit unseren subventionierten nicht konkurrieren können, mit sich bringt.
I am concerned about many of the aspects of this report - the rejection of the reduction in the total budget for the first pillar for the period until 2013, and in a recent meeting with farmers in the village of Pitsford in my constituency, even the smallest of farmers understands the global problems that the common agricultural policy that we have in Europe is creating for those poorer people out in developing countries whose products cannot compete with our subsidised ones.
Europarl v8

Weitere vom Parlament angesprochene Punkte, wie Aufgabenbeschreibungen, Personalumsetzungen, neue Delegationen, Überwachung und Bewertung werden wir in der Mitteilung über die Entwicklung des Außendienstes aufgreifen, die wir Ihnen demnächst vorlegen werden.
Other points the House makes concerning, for example, mission statements, redeployment, new delegations, monitoring and evaluation will be tackled in the communication on the development of the external service, which we will be bringing forward shortly.
Europarl v8

Franco CHIRIACO (GR II, IT) kommt auf einige bereits angesprochene Punkte zurück und geht danach auf weitere Fragen ein, so z.B. die Begrenzung der Übermacht der großen Vertriebsketten, die Kohlendioxidspeicherung in den Böden, die lokale Produktion und die Achtung kollektiver Be­schlüsse.
Mr Chiriaco (GR II, IT) took up certain points that had already been mentioned and raised others, such as limiting the excessive power of major distribution chains, carbon retention in the soil, local production or respect for what had been collectively noted.
TildeMODEL v2018

Empfehlungen an die einzelnen heutigen Mitgliedstaaten, in denen zahlreiche von der Europäischen Task Force "Beschäftigung" angesprochene Punkte aufgegriffen werden.
Individual recommendations to each of the current Member States incorporate many of the specific points raised by the European Employment Task Force.
TildeMODEL v2018

Auf vier in der Debatte angesprochene Punkte möchte ich besonders eingehen, und zwar die möglichen Auswirkungen der Richtlinie auf die Beschäftigung und die drei Punkte Schwellenwert, beruflicher Aufstieg und bevorzugte Einstellung — weil es hier um substantielle Fragen geht —, über die sich die Kommission äußern sollte.
There were four points raised in the debate that I should like to 'deal with specifically — the possible employment impact of the directive, and the three points on the minimum threshold, promotion and preferential recruitment — because those are points of some substance on which it is worthwhile for the Commission to express its view.
EUbookshop v2

Ich möchte nun auf einige bereits angesprochene Punkte eingehen, die nach meiner Meinung noch etwas näher be leuchtet werden müssen.
I would like to repeat a few points which have been men tioned which I think would benefit from clarification.
EUbookshop v2

Ich möchte einige bereits mehrfach angesprochene Punkte herausstellen und dabei von der Feststellung ausgehen, daß die Gesundheits- und Umweltanforderungen stets Vorrang gegenüber den wirtschaftlichen Erwägungen haben müssen, auch wenn letztere nicht vernachlässigt werden dürfen.
I would stress certain points which have been already been touched upon several times, starting with the premise that essential health and environmental obligations must always take precedence over economic objectives, although these cannot be disregarded.
Europarl v8

Insofern sind die oben angesprochene Punkte auf ihre Relevanz in der angewandten Produktionstechnik zu überprüfen und künftig anzuwenden bzw. zu verbessern.
As such, the points discussed above should be checked for their relevance in the production techniques employed and addressed or improved in future.
ParaCrawl v7.1

Sie haben jetzt nochmals einige Punkte angesprochen.
You have now raised certain points once again.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte die von meinem Kollegen angesprochenen Punkte aufgreifen.
Madam President, I would like to pick up on the points made by my colleague, Mr McMahon.
Europarl v8

Die Kommission befürwortet die Mehrzahl der im Bericht von Herbert Reul angesprochenen Punkte.
The Commission gives a favourable welcome to most of the points raised in Mr Reul's report.
Europarl v8

Ich möchte nun auf einige der angesprochenen Punkte etwas näher eingehen.
I should like to deal with a few of the main points raised.
Europarl v8

Ich möchte auf einige der angesprochenen Punkte näher eingehen.
I wish to respond to some of the points raised.
Europarl v8

Im Berichtsentwurf, der heute diskutiert wird, werden viele spezifische Punkte angesprochen.
There are many specific points raised in the draft report under discussion today.
Europarl v8

Sie haben eigentlich alle zentralen Punkte angesprochen.
In fact, you covered all the most important points.
Europarl v8

Frau Fontaine hat vorhin einige Punkte angesprochen, denen ich mich anschließe.
Mrs Fontaine previously touched on a number of points, and I agree with what she said.
Europarl v8

Der dritte angesprochene Punkt betrifft natürlich die Beschäftigungspolitik.
The third point raised is, of course, employment.
Europarl v8

Ich möchte nun auf die wichtigsten der angesprochenen Punkte eingehen.
I would like to make just a few responses to the more salient issues raised.
Europarl v8

Im Rahmen dieser Debatte müssen noch einige Punkte angesprochen werden.
There are a number of points that need to be made in this debate.
Europarl v8

Die von ihnen angesprochenen Punkte sind von höchster Wichtigkeit.
The points that they touch on are very important.
Europarl v8

Lassen Sie mich abschließend noch einige der heute angesprochenen Punkte erwähnen.
I will conclude by returning to a couple of points which have been recalled and raised today.
Europarl v8

Es wurden noch weitere wichtige und interessante Punkte angesprochen.
Mr President, this debate has touched on a number of other important, interesting points.
Europarl v8