Translation of "Angesprochene punkte" in English
Ich
möchte
nun
kurz
auf
einige,
von
Ihnen
angesprochene
Punkte
eingehen.
I
now
want
to
reflect
briefly
on
certain
aspects
some
of
you
have
raised.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
jedoch
auf
einige
angesprochene
Punkte
etwas
näher
eingehen.
Let
me
deal
in
more
detail,
however,
with
some
of
the
points
that
were
raised.
Europarl v8
Ich
möchte
nunmehr
auf
bestimmte
von
den
Rednern
angesprochene
Punkte
eingehen.
I
should
like
to
comment
on
a
few
specific
points
raised
by
the
honourable
Members.
Europarl v8
Griechenland
wollte
einige
im
Rahmen
der
Verfahrenseröffnung
angesprochene
Punkte
im
Zusammenhang
mit
der
Umstrukturierung
klären.
The
Greek
authorities
wanted
to
clarify
a
number
of
issues
relating
to
the
restructuring
that
had
been
raised
when
the
procedure
was
initiated.
DGT v2019
Ich
möchte
nun
auf
einige
bereits
angesprochene
Punkte
eingehen,
die
nach
meiner
Meinung
noch
etwas
näher
beleuchtet
werden
müssen.
I
would
like
to
repeat
a
few
points
which
have
been
mentioned
which
I
think
would
benefit
from
clarification.
Europarl v8
So
sehr
ich
realistische
Maßnahmen
gegen
jede
Form
von
Diskriminierung
unterstütze,
so
sehr
muss
ich
hier
angesprochene
Punkte
auch
kritisieren,
weil
sie
einfach
nicht
gerechtfertigt
sind
und
nicht
das
gewünschte
Ergebnis
bringen.
As
much
as
I
support
realistic
measures
to
combat
any
form
of
discrimination,
I
must
also
criticise
the
points
being
discussed
here,
because
they
are
simply
not
justified
and
will
not
have
the
desired
effect.
Europarl v8
Mir
bereiten
viele
der
in
diesem
Bericht
angesprochene
Punkte
Sorgen
-
die
Ablehnung
der
Kürzung
des
Gesamthaushalts
für
den
ersten
Pfeiler
in
der
Zeit
bis
2013,
und
bei
einem
jüngsten
Zusammentreffen
mit
Landwirten
aus
dem
Dorf
Pitsford
in
meinem
Wahlkreis
wurde
deutlich,
dass
selbst
die
kleinsten
Landwirte
die
globalen
Probleme
verstehen,
die
die
Gemeinsame
Agrarpolitik,
die
wir
hier
in
Europa
betreiben,
für
die
ärmeren
Menschen
in
den
Entwicklungsländern,
deren
Erzeugnisse
mit
unseren
subventionierten
nicht
konkurrieren
können,
mit
sich
bringt.
I
am
concerned
about
many
of
the
aspects
of
this
report
-
the
rejection
of
the
reduction
in
the
total
budget
for
the
first
pillar
for
the
period
until
2013,
and
in
a
recent
meeting
with
farmers
in
the
village
of
Pitsford
in
my
constituency,
even
the
smallest
of
farmers
understands
the
global
problems
that
the
common
agricultural
policy
that
we
have
in
Europe
is
creating
for
those
poorer
people
out
in
developing
countries
whose
products
cannot
compete
with
our
subsidised
ones.
Europarl v8
Weitere
vom
Parlament
angesprochene
Punkte,
wie
Aufgabenbeschreibungen,
Personalumsetzungen,
neue
Delegationen,
Überwachung
und
Bewertung
werden
wir
in
der
Mitteilung
über
die
Entwicklung
des
Außendienstes
aufgreifen,
die
wir
Ihnen
demnächst
vorlegen
werden.
Other
points
the
House
makes
concerning,
for
example,
mission
statements,
redeployment,
new
delegations,
monitoring
and
evaluation
will
be
tackled
in
the
communication
on
the
development
of
the
external
service,
which
we
will
be
bringing
forward
shortly.
Europarl v8
Franco
CHIRIACO
(GR
II,
IT)
kommt
auf
einige
bereits
angesprochene
Punkte
zurück
und
geht
danach
auf
weitere
Fragen
ein,
so
z.B.
die
Begrenzung
der
Übermacht
der
großen
Vertriebsketten,
die
Kohlendioxidspeicherung
in
den
Böden,
die
lokale
Produktion
und
die
Achtung
kollektiver
Beschlüsse.
Mr
Chiriaco
(GR
II,
IT)
took
up
certain
points
that
had
already
been
mentioned
and
raised
others,
such
as
limiting
the
excessive
power
of
major
distribution
chains,
carbon
retention
in
the
soil,
local
production
or
respect
for
what
had
been
collectively
noted.
TildeMODEL v2018
Empfehlungen
an
die
einzelnen
heutigen
Mitgliedstaaten,
in
denen
zahlreiche
von
der
Europäischen
Task
Force
"Beschäftigung"
angesprochene
Punkte
aufgegriffen
werden.
Individual
recommendations
to
each
of
the
current
Member
States
incorporate
many
of
the
specific
points
raised
by
the
European
Employment
Task
Force.
TildeMODEL v2018
Auf
vier
in
der
Debatte
angesprochene
Punkte
möchte
ich
besonders
eingehen,
und
zwar
die
möglichen
Auswirkungen
der
Richtlinie
auf
die
Beschäftigung
und
die
drei
Punkte
Schwellenwert,
beruflicher
Aufstieg
und
bevorzugte
Einstellung
—
weil
es
hier
um
substantielle
Fragen
geht
—,
über
die
sich
die
Kommission
äußern
sollte.
There
were
four
points
raised
in
the
debate
that
I
should
like
to
'deal
with
specifically
—
the
possible
employment
impact
of
the
directive,
and
the
three
points
on
the
minimum
threshold,
promotion
and
preferential
recruitment
—
because
those
are
points
of
some
substance
on
which
it
is
worthwhile
for
the
Commission
to
express
its
view.
EUbookshop v2
Ich
möchte
nun
auf
einige
bereits
angesprochene
Punkte
eingehen,
die
nach
meiner
Meinung
noch
etwas
näher
be
leuchtet
werden
müssen.
I
would
like
to
repeat
a
few
points
which
have
been
men
tioned
which
I
think
would
benefit
from
clarification.
EUbookshop v2
Ich
möchte
einige
bereits
mehrfach
angesprochene
Punkte
herausstellen
und
dabei
von
der
Feststellung
ausgehen,
daß
die
Gesundheits-
und
Umweltanforderungen
stets
Vorrang
gegenüber
den
wirtschaftlichen
Erwägungen
haben
müssen,
auch
wenn
letztere
nicht
vernachlässigt
werden
dürfen.
I
would
stress
certain
points
which
have
been
already
been
touched
upon
several
times,
starting
with
the
premise
that
essential
health
and
environmental
obligations
must
always
take
precedence
over
economic
objectives,
although
these
cannot
be
disregarded.
Europarl v8
Insofern
sind
die
oben
angesprochene
Punkte
auf
ihre
Relevanz
in
der
angewandten
Produktionstechnik
zu
überprüfen
und
künftig
anzuwenden
bzw.
zu
verbessern.
As
such,
the
points
discussed
above
should
be
checked
for
their
relevance
in
the
production
techniques
employed
and
addressed
or
improved
in
future.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
jetzt
nochmals
einige
Punkte
angesprochen.
You
have
now
raised
certain
points
once
again.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
die
von
meinem
Kollegen
angesprochenen
Punkte
aufgreifen.
Madam
President,
I
would
like
to
pick
up
on
the
points
made
by
my
colleague,
Mr
McMahon.
Europarl v8
Die
Kommission
befürwortet
die
Mehrzahl
der
im
Bericht
von
Herbert
Reul
angesprochenen
Punkte.
The
Commission
gives
a
favourable
welcome
to
most
of
the
points
raised
in
Mr
Reul's
report.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
auf
einige
der
angesprochenen
Punkte
etwas
näher
eingehen.
I
should
like
to
deal
with
a
few
of
the
main
points
raised.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
einige
der
angesprochenen
Punkte
näher
eingehen.
I
wish
to
respond
to
some
of
the
points
raised.
Europarl v8
Im
Berichtsentwurf,
der
heute
diskutiert
wird,
werden
viele
spezifische
Punkte
angesprochen.
There
are
many
specific
points
raised
in
the
draft
report
under
discussion
today.
Europarl v8
Sie
haben
eigentlich
alle
zentralen
Punkte
angesprochen.
In
fact,
you
covered
all
the
most
important
points.
Europarl v8
Frau
Fontaine
hat
vorhin
einige
Punkte
angesprochen,
denen
ich
mich
anschließe.
Mrs
Fontaine
previously
touched
on
a
number
of
points,
and
I
agree
with
what
she
said.
Europarl v8
Der
dritte
angesprochene
Punkt
betrifft
natürlich
die
Beschäftigungspolitik.
The
third
point
raised
is,
of
course,
employment.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
auf
die
wichtigsten
der
angesprochenen
Punkte
eingehen.
I
would
like
to
make
just
a
few
responses
to
the
more
salient
issues
raised.
Europarl v8
Im
Rahmen
dieser
Debatte
müssen
noch
einige
Punkte
angesprochen
werden.
There
are
a
number
of
points
that
need
to
be
made
in
this
debate.
Europarl v8
Die
von
ihnen
angesprochenen
Punkte
sind
von
höchster
Wichtigkeit.
The
points
that
they
touch
on
are
very
important.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
abschließend
noch
einige
der
heute
angesprochenen
Punkte
erwähnen.
I
will
conclude
by
returning
to
a
couple
of
points
which
have
been
recalled
and
raised
today.
Europarl v8
Es
wurden
noch
weitere
wichtige
und
interessante
Punkte
angesprochen.
Mr
President,
this
debate
has
touched
on
a
number
of
other
important,
interesting
points.
Europarl v8